Inhaltszusammenfassung für Bodensteckdosen Systemtechnik ES882
Seite 1
Produkts dienen nur als ES882 Referenz und können vom tat- sächlichen Produkt abweichen. ES884 The product drawings shown are for reference only and may differ from the actual product. BS Bodensteckdosen Systemtechnik GmbH | Dingerdisser Str. 36, 33699 Bielefeld...
Seite 2
Gebrauchshinweise/Instructions for use Um eine anhaltende Funktion der Energiesäule In order to ensure a lasting function of the zu gewährleisten sind folgende Hinweise zu energy column, the following instructions must beachten: be observed: • Anschluss, Reparatur oder Instandhaltung sind • Connection, repair or maintenance must be carried von einer ausgebildeten Elektro-Fachkraft out by a qualified electrician.
Base 1 x unten/beneath 350 x 150 x 350 mm 229 x 650/1000 x 229 mm ES882-1 IP44 Ø 52 mm (B x H x T) / (W x H x D) (B x H x T) / (W x H x D)
Seite 4
ES882/ES884 Exemplarisch ist die Energiesäule ES882-L The socket pillar ES882-L (with light) is shown (mit Licht) abgebildet. Das Montageprinzip gilt as an example. The installation principle applies auch für die Energiesäule ES882, ES884 und also to the socket pillar ES882, ES884 and ES884-L.
Seite 5
Montageanleitung/Assembly Instructions Schritt 1 Step 1 Vorbereitungen: An der geplanten Preparations: Dig a pit for the foundation of Einbauposition eine Grube für das the ground anchor and a shaft for the supply Fundament des Bodenankers und einen lines at the planned installation location. Schacht für die Zuleitungen ausheben.
Seite 6
Schritt 2 Step 2 Anschließend die Zuleitungen verlegen. Then lay the supply lines. Ensure that the Ausreichende Länge der überstehenden protruding supply line is long enough for Zuleitung für die Installation beachten! installation! Danach einen Betonsockel/Fundament Then create a concrete base/foundation erstellen und den Bodenanker mit eingie- and pour in the ground anchor.
Seite 7
Achtung! Attention! Die Höhe des Bodenankers (BA) muss so The height of the ground anchor (BA) must vermessen werden, dass der Abstand ’t’ be measured so that the distance 't' between zwischen der Basisplatte des Bodenankers the base plate of the ground anchor (BA) (BA) und dem Erdreich (E) dem späteren and the ground (E) corresponds to the sub- Bodenaufbau entspricht! Zudem muss...
Seite 8
Schritt 3 Step 3 Nach dem Aushärten des Fundaments After the foundation has hardened, screw the den Säulenfuß � an den Bodenanker column base � to the ground anchor. schrauben.
Seite 9
Schritt 4 Step 4 An die beiden markierten Positionen den Clamp/screw the potential equalization and Potentialausgleich und die Erdung von innen earthing from the inside to the two marked anklemmen/anschrauben. positions.
Seite 10
Schritt 5 Step 5 Die Geräte vom Säulen-Gehäuse Remove the devices from the column housing . Then run the power cable abmontieren. Danach die Zuleitung durch- führen und an den Geräten anschlie- through and connect it to the devices . ßen.
Seite 11
Schritt 5a (Säule mit Licht) Step 5a (Column with light) Den Deckel , die Acryglasscheibe , das Remove the lid , the acrylic glass panel , Leuchtmodul sowie das Aufnahmeblech the light module , and the mounting plate ...
Seite 12
Schritt 6 Step 6 Schließlich die Säule über den Säulenfuß � Finally, place the column over the column base � and secure it with the four counter- stülpen und mit den vier seitlichen Senkkopf- schrauben � befestigen. Den Bodenaufbau sunk screws � on the sides. Complete the fertigstellen (z.