Seite 2
Enhorabuena - Félicitations Congratulations - Glückwunsch y gracias por la compra de su coche Injusa. Para que disfrute junto a su hijo el mayor tiempo posible del artículo que acaba de adquirir, de una forma segura, le recomendamos que lea atentamente este manual y que lo conserve para futuras consultas.
Seite 3
Door de gebruiksaanwijzingen te volgen zal u op de juiste en veiligste manier van het rijden genieten. Voor vragen neem graag contact op met de klantenservice in uw land of via onze website www.injusa.com. Het design van dit product bevinden zich onder de bescherming van de intellectuele eigendom, eigendom van Industrial Juguetera, S.A.
Seguridad - Sécurité - Safety - Sicherheit Sicurezza - Segurança - Veiligheid Advertencias generales - Avertissements généraux General warnings - Allgemeine Hinweise - Avvertenze generali Advertências gerais - Algemene waarschuwingen • Usar bajo la supervisión de un adulto. • Leer las instrucciones antes de la utilización, seguirlas y conservarlas como referencia. Conserve las instrucciones para futuras consultas, contiene información importante.
Asegúrese de que la dirección funcione correctamente. •ADVERTENCIA! El uso del artículo en terrenos no privados puede provocar riesgo de accidente. INJUSA ADVIERTE: El no realizar dichos controles y recomendaciones de mantenimiento puede provocar una caída o volcar.
Seite 9
It must also be checked that the vehicle steering is operating correctly. • WARNING! The use of the item in non private areas may cause risk of accident. INJUSA WARNING: Non-compilance with the above recommendations for inspection and maintenance, may result in instability or turnover of the vehicle.
Seite 10
• WARNUNG! Eine Verwendung des Artikels außerhalb des Privatbereichs kann zu Unfällen führen!. INJUSA WARNT: Die Nichtdurchführung dieser Überwachung und Nichtbeachtung der Instandhaltungsempfehlungen kann zu Unfällen führen. Angesichts der eigenheiten des spielzeuges muss sichergestellt werden, class das fahrzeug nur auf einer zu seinem gebrauch geeigneten fläche benutzt wird, bei weicher weder eine gefahr für den benutzer noch für...
Inoltre, che lo sterzo del veicolo funzioni correttamente. • AVVERTENZA! L'uso dell'articolo in terreni non privati può provocare un rischio di incidente. INJUSA AVVERTE: La mancata esecuzione delle suddette verifiche e raccomandazioni di manutenzione può provocare una caduta o un ribaltamento. Dovuto alle caratteristiche del giocattolo, bisogna assicurarsi che il veicolo viene usato sul luogo adatto, a scanso di pericoli per l’utente e per terzi.
Seite 12
• ATENÇÃO! A utilização do artigo em terrenos não privados pode provocar o risco de acidente. AVISO da INJUSA: A não realização dos controlos e recomendações de manutenção pode ser causa de acidentes Certifique-se de que o veículo é utilizado num local suficiente mente extenso e adequado para a sua utilização, não devendo apresentar qualquer...
Seite 13
• Waarschuwing! Het gebruik van dit artikel in openbare gelegenheden kan ongelukken veroorzaken. INJUSA WAARSCHUWT: Het niet uitvoeren van genoemde controles en onderhoudsaanbevelingen kan vallen en omslaan veroorzaken. Gezien de eigenschappen van het speelgoed, verzekert u zich ervan dat het voertuig wordt gebruikt in een...
INJUSA renuncia a toda garantía acerca de la eficacia de las baterías. • Cet article ne peut être utilisé qu’avec une batterie de 6V marque INJUSA et un chargeur de batteries de 6 V marque INJUSA. Utilisez seulement les batteries et le chargeur indiqué par le fabricant.
Seite 15
Avvertenze della batteria - avisos de bateria Batterij waarschuwingen • This item can only be used with a rechargeable 6 V battery made by INJUSA and a 6V battery charger also made by INJUSA. Only use the batteries and charger specified by the manufacturer.
INJUSA declina ogni responsabilità sull'efficienza delle batterie. • Este artigo apenas podera ser utilizado com uma bateria recarregavel de 6V marca INJUSA e um carregador de baterias de 6V marca INJUSA. Use somente baterias e carregador especificado pelo fabricante.
Seite 17
Avvertenze della batteria - avisos de bateria Batterij waarschuwingen • Dit artikel kan slechts gebruik worden met een oplaadbare accu van 6V, merk INJUSA en een acculader 6V merk INJUSA. Gebruik alleen de batterij en oplader van de fabrikant. • De batterijlader die met het speelgoed wordt gebruikt, moet regelmatig worden gecontroleerd op schade aan het netsnoer, de stekker, de bekleding en andere onderdelen.
Piezas - Pièces - Parts - Teile Pezzi - Peças - Onderdelen Piezas para ensamblar - Pièces pour montage - Parts for assembly - Teile zum Zusammenbauen - Pezzi da montare - Peças para montar - Onderdelen om in elkaar te zetten WARNING Adult assembly required because it contains potentially hazardous sharp edges, sharp points...
Montaje - Assemblage - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen Montaje de las ruedas - Montage des roues - Mounting the wheels - Montage der Räder - Montaggio delle ruote - Montar as rodas - Montage van de wielen Ø9 Ø9 51mm...
Montaje - Assemblage - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen Montaje del volante - Assemblage du volant - Steering wheel assembly - Installation des Lenkrads - Montaggio del volante - Montagem do volante de direção - Montage van het stuur M5x32mm x 1...
Conexiones - Connexions - Connections - Anschlüsse Connessioni - Conexões - Verbindingen Acceso a batería y disyuntor térmico - Accés à la batterie et au disjoncteur thermique Acces to battery and thermal cut-out - Zugriff zu batterie und überstromauslöser Accesso alla batteria e all'interruttore termico - Acesso a bateria e disjuntor térmico Toegang tot de accu en de thermische stroomonderbreker •...
Conexiones - Connexions - Connections - Anschlüsse Connessioni - Conexões - Verbindingen Conexiones y funcionamiento - Embranchements et fonctionnement - Connections and operation - Anschlüsse und betrieb - Collegamenti e funzionamento - Conexões e operação - Aansluitingen en werking Conectar la clavija (B) a la (A), situadas en la parte trasera inferior del vehículo (según dibujos nº 8 y 9). Después de estas operaciones el vehículo funcionará...
Conexiones - Connexions - Connections - Anschlüsse Connessioni - Conexões - Verbindingen Recarga batería - Recharge batterie - Battery recharge - Wiederaufladen der batterie Ricarica della batteria - Recarga de bateria - Opladen van accu 1. Conectar a la red de cualquier enchufe a 230 V (CE), 230 V (U.K.), 120 V (USA/MEXICO) y el piloto rojo del cargador se encenderá...
Mantenimiento - Entretien - Maintenance - Instandhaltung Manutenzione - Manutenção - Onderhoud General - Général - General - Allgemein Generale - Geral - Algemeen • ¡ATENCIÓN! El no realizar dichos controles y recomendaciones de mantenimiento puede provocar una caída o volcar. •...
• La batterie, le chargeur, les cables, les connecteurs et la carcasse doivent etrê examinés périodiquement afin d’éviter des risques. En cas de dommage, réparer toutes les défaillances avant I’utilisation. • Si ces normes sont suivies, la batterie aura une longue vie. Dans le cas contraire, INJUSA renonce a toute garantie concernant I’efficacite des batteries.
Abdeckung und an anderen Teilen überprüft werden. Im Falle einer Beschädigung sollte es nicht benutzt oder verwendet werden, bis der Schaden behoben ist. Suchen Sie Im Zweifelsfall einen Händler auf oder kontaktieren Injusa. • Solo un adulto che abbia letto e compreso le avvertenze di sicurezza deve maneggiare, caricare o ricaricare la batteria.
Mantenimiento - Entretien - Maintenance - Instandhaltung Manutenzione - Manutenção - Onderhoud Periodo de inactividad - Les périodes d’inactivité Periods of inactivity - Stillstand - Periodo di inattività Período de inatividade - Periode zonder activiteit • No dejar el juguete inactivo con la batería descargada. En el caso de que el juguete tuviese que quedar inactivo por un largo período, se recomienda cargar la batería y desconectarla, volviéndola a cargar cada 5 ó...
Mantenimiento - Entretien - Maintenance - Instandhaltung Manutenzione - Manutenção - Onderhoud Reemplazo de la batería - Remplacement de la batterie Replacing the battery - Auswechseln des Akkus - Sostituzione della batteria Substituição da bateria - Batterij vervangen • ¡Advertencia! El cambio de batería únicamente deberá efectuarlo un adulto. 1.
Mantenimiento - Entretien - Maintenance - Instandhaltung Manutenzione - Manutenção - Onderhoud Reciclaje de la batería - Recyclage de la batterie Recycling the battery - Entsorgung des Akkus - Riciclo della batteria Reciclagem de baterias - Recycling van de batterijen •...
• MUITO IMPORTANTE: Este veículo tem um fusível térmico de segurança, protetor elétrico contra sobrecorrente ou curtocircuito. • Você pode obter o seu acessório de enviando o seu pedido para a INJUSA. • HEEL BELANGRIJK: Deze auto bevat een thermische smeltveiligheid, een elektrische bescherming tegen elektriciteitsstoringen of stroom overlading.
• Important: When ordering any spare or replacement parts, indicate the vehicle reference and the part code (See table of codes). • This article can only be used with a 6V rechargeable battery of the make INJUSA and a 6V battery charger of the make INJUSA. Only the charger and batteries specified should be used.
Piezas de recambio - Pieces de rechange - Spare parts - Ersatzteile Pezzi di ricambio - Peças de reposicão - Reserve onderdelen *IMPORTANTE: para pedir alguna pieza de repuesto indicar la referencia del articulo y el codigo de la pieza. *IMPORTANT: pour comander les pieces de rechange, veulliez preciser la reference d’article et le code de la piece.
Puede contactar con el servicio de su país: ESPAÑA MEXICO +34 965550862 (55) 5879-5194 +34 965553356 FAX: mexico.service@injusa.com service@injusa.com CENTRO DE SERVICIO www.injusa.com Montesur Mz. 5 Lt.3-18 Industrial Juguetera S.A. Colonial del Lago Avda. Azorín, Nº20 54475 Nicolás Romero,...
Seite 36
DEUTSCHLAND germany.service@injusa.com Se la sua auto veicolo INJUSA ha bisogno di riparazioni, servizio di assistenza, ricambi, se le è arrivata danneggiata o ha altro tipo di problemi o ha dubbi circa questo articolo, PER FAVORE NON LO RIPORTI DOVE LO HA COMPERATO, saremo lieti di poterla aiutare con il nostro servizio di attenzione al cliente dove le offriremo la miglior assistenza.
GUÍA PARA RESOLVER PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN ¿Necesitas ayuda? Escriba un correo electrónico a nuestro departamento de soporte service@injusa.com o info@injusa.com O bien llame al (+34) 96 555 08 62 (Lunes a Viernes) 7:00 AM - 3:00 PM hora española.
GUIDE POUR PRÉSOUDRE LES PROBLÉMES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Tu as besoin d'aide? Envoyez un courrier électronique à notre service d'assistance service@injusa.com ou info@injusa.com Ou appelez le (+34) 96 555 08 62 (lundi - vendredi) de 7h00 à 15h00 heure espagnole.
This is normal and is not a when charging cause for concern Need Help? Write an e-mail to our product support department. service@injusa.com or info@injusa.com Or call at (+34) 96 555 08 62 (Monday - Friday) 7:00 AM - 3:00 PM central Europe time.
Laden etwas warm Das ist normal und kein Grund zur Sorge. Brauchen Sie Hilfe? Schreiben Sie uns eine E-Mail unter germanyservice@injusa.com oder info@injusa.com. Rufen Sie uns unter (+34) 96 555 08 62 an. Mo-Frei ab 7:00 Uhr bis 15:00 Uhr. Danke schön!
Controllare che il caricabatteria sia collegato ad una presa della parete Rivolgersi al nostro Servizio clienti Hai bisogno d'aiuto? Scrivici all'indirizzo elettronico del nostro dipartimento tecnico service@injusa.com o info@injusa.com o chiama al numero (+34) 96 555 08 62 (Lunedì - Venerdì) 7:00 AM - 3:00 PM ora spagnola.
Seite 42
GUÍA PARA RESOLVER PROBLEMAS PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO Precisa de ajuda? Escreva um correio eletrónico ao nosso departamento de suporte service@injusa.com ou info@injusa.com Ou então, ligue para o (+34) 96 555 08 62 (Segunda - Sexta-feira) 7:00 AM - 3:00 PM hora espanhola.