Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

WUNDER WH80 Bedienungshandbuch

Professionelles stadiometer für säuglinge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WH80:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BEDIENUNGSHANDBUCH
Vor der Verwendung des Instruments das vorliegende Handbuch aufmerksam lesen
1. TECHNISCHE DATEN UND VERWENDUNG ........................................................................................
2. MONTAGE der GRÖSSEN- UND GEWICHTSWAAGE BABYTWO .......................................................
3. MESSUNGEN ..........................................................................................................................................
Die Bediener müssen das vorliegende Handbuch aufmerksam lesen, die darin enthaltenen Anweisungen
befolgen und sich mit den korrekten Vorgehensweisen für den Gebrauch und die Wartung des Instruments
vertraut machen.
• Das vorliegende Handbuch zum Nachschlagen und zur Unterstützung während der Schulung des Personals
aufbewahren.
• Für eine bessere Funktionsweise und eine verlängerte Lebensdauer in regelmäßigen Abständen eine sorgfältige
Generalreinigung durchführen.
• Die Reinigung des Geräts muss mithilfe eines weichen, mit Wasser oder mit einem Neutralreiniger befeuchteten
Tuches erfolgen, wobei die Verwendung von Lösungsmitteln oder scheuernden Substanzen zu vermeiden ist.
• Falls das Instrument längere Zeit nicht benutzt werden sollte, die Batterien aus dem Gerät heraus nehmen.
• Während des Transports darauf achten, das Gerät keinen Stößen oder übermäßigen mechanischen
Schwingungen auszusetzen.
• Im Fall einer Reparatur oder eines Service wenden Sie sich an Ihren Händler oder an ein autorisiertes
Kundendienstzentrum, indem Sie folgende Adressen kontaktieren: service2@wunder.it oder sales@wunder.it
WH80 - REV.02 - 13/01/2025
PROFESSIONELLES STADIOMETER FÜR SÄUGLINGE
INHALTSVERZEICHNIS
DE
www.wunder.it
MOD. WH80
ACHTUNG!
WUNDER SA.BI.SRL
2
2
3
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WUNDER WH80

  • Seite 1 • Während des Transports darauf achten, das Gerät keinen Stößen oder übermäßigen mechanischen Schwingungen auszusetzen. • Im Fall einer Reparatur oder eines Service wenden Sie sich an Ihren Händler oder an ein autorisiertes Kundendienstzentrum, indem Sie folgende Adressen kontaktieren: service2@wunder.it oder sales@wunder.it WH80 - REV.02 - 13/01/2025...
  • Seite 2: Technische Spezifikationen

    A) Befestigen Sie die Halterung des Stadiometers mit den Fig.A 2 mitgelieferten Kreuzschrauben an der Wiegefläche (Abb. a) B) Setzen Sie das Stadiometer auf die Halterung, die zuvor Fig.B an der Wiegefläche befestigt wurde (Abb.b) Fig.C C) Die Installation ist nun abgeschlossen (Abb.c) WH80 - REV.02 - 13/01/2025...
  • Seite 3 1. Legen Sie den Kopf des Kindes leicht auf den Schieber links 2. Die Füße des Kindes strecken 3. Bewegen Sie den rechten Schieber, bis er die Füße des Kindes berührt 4. Die Größe des Kindes wird an der roten Linie des Stadiometers abgelesen WH80 - REV.02 - 13/01/2025...
  • Seite 4 Wunder Sa.Bi. S.r.l. Via Vecchia per Monza, 20 20056 Trezzo sull’Adda (MI) Tel. +39 02 90964566 www.wunder.it...
  • Seite 5 • During transport, be careful not to subject the instrument to shocks or excessive mechanical stress. • In case of repair or assistance, contact your dealer or an authorized service center by contacting service2@wunder.it or sales@wunder.it WH80 - REV.02 - 13/01/2025...
  • Seite 6 Fig.A through the two screws supplied (Figure A) B) Insert the mechanical height rod into the support Fig.B previously applied to the scale’s tray (Figure B) Fig.C C) The installation is now complete (Figure C) WH80 - REV.02 - 13/01/2025...
  • Seite 7 1. Lightly press head stop against baby's head 2. Straighten baby's feet 3. Sliding right head stop left until it touches baby's feet 4. The height of the child is read at the red line on the statimeter WH80 - REV.02 - 13/01/2025...
  • Seite 8 Wunder Sa.Bi. S.r.l. Via Vecchia per Monza, 20 20056 Trezzo sull’Adda (MI) Tel. +39 02 90964566 www.wunder.it...
  • Seite 9 • Durante el transporte, preste atención a no golpear el instrumento ni someterlo a esfuerzos mecánicos excesivos. • Para reparaciones o asistencia, póngase en contacto con su distribuidor o con un centro autorizado escribiendo a service2@wunder.it o sales@wunder.it WH80 - REV.02 - 13/01/2025...
  • Seite 10 A) Colocar el soporte del tallímetro en la plataforma de Fig.A pesaje con los 2 tornillos de estrella suministrados (Fig.a) B) Insertar el tallímetro en el soporte previamente Fig.B colocado en la plataforma de pesaje (Fig.b) Fig.C C) La instalación está ahora completa (Fig.c) WH80 - REV.02 - 13/01/2025...
  • Seite 11 1. Apoyar suavemente la cabeza del niño en la paleta situada a la izquierda 2. Estirar los pies del niño 3. Mover la paleta derecha hasta que toque los pies del niño 4. La estatura del niño se lee en la línea roja del tallímetro WH80 - REV.02 - 13/01/2025...
  • Seite 12 Wunder Sa.Bi. S.r.l. Via Vecchia per Monza, 20 20056 Trezzo sull’Adda (MI) Tel. +39 02 90964566 www.wunder.it...
  • Seite 13 • Laitteen pitkäaikaisen äyttämättömyyden aikana poista paristot päätteestä. • Kuljetuksen aikana varo altistamasta laitetta iskuille tai liialliselle mekaaniselle kuormitukselle. • Korjauksen tai teknisen tuen tapauksessa käänny oman jälleenmyyjäsi tai valtuutetun tukikeskuksen puoleen ottamalla yhteyttä: service2@wunder.it tai sales@wunder.it WH80 - REV.02 - 13/01/2025...
  • Seite 14 2. BABYTWO-VAUVAVAA’AN PITUUSMITTARIN KOKOONPANO Asenna pituusmittari seuraavasti: A) Kiinnitä pituusmittarin pidike punnitustasoon kahdella Kuva mukana toimitetulla ristipääruuvilla (Kuva a) B) Aseta pituusmittari punnitustasolle aiemmin Kuva kiinnitettyyn tukeen (Kuva b) Kuva C) Asennus on nyt valmis (Kuva c) WH80 - REV.02 - 13/01/2025...
  • Seite 15 KÄYTTÖOHJE WUNDER SA.BI.SRL 3. MITTAUS 1. Nojaa lapsen pää kevyesti vasemmalla puolella olevaan kapulaan 2. Venytä lapsen jalkoja 3. Siirrä oikeaa kapulaa, kunnes se koskettaa lapsen jalkoja 4. Lapsen pituus luetaan pituusmittarin punaisesta viivasta WH80 - REV.02 - 13/01/2025...
  • Seite 16 Wunder Sa.Bi. S.r.l. Via Vecchia per Monza, 20 20056 Trezzo sull’Adda (MI) Tel. +39 02 90964566 www.wunder.it...
  • Seite 17 • L e nettoyage de l’instrument doit être effectué avec un chiffon doux, humidifié avec de l’eau ou avec un détergent neutre, en évitant d’utiliser des solvants ou des substances abrasives. • En cas d’inutilisation prolongée de l’instrument, retirer les piles du terminal. • P endant le transport, faire attention à ne pas soumettre l’instrument à des chocs ou sollicitations mécaniques excessives. • E n cas de réparation ou d’assistance, s’adresser à son revendeur ou à un centre autorisé, en contactant service2@wunder.it ou sales@wunder.it WH80 - REV.02 - 13/01/2025...
  • Seite 18 10°C~40°C 2. MONTAGE DE LA TOISE DE PESAGE POUR NOURRISSONS BABYTWO Pour installer la toise de mesure de la taille, procéder comme suit:. A) F ixer le support de la toise à la surface de pesage à Fig.A l'aide des 2 vis cruciformes fournies (Fig.a). B) I ntroduire la toise sur le support préalablement fixé à la Fig.B surface de pesage. (Fig. b) Fig.C C) L'installation est terminée. (Fig. c) WH80 - REV.02 - 13/01/2025...
  • Seite 19 MANUEL D’ISTRUCTIONS WUNDER SA.BI.SRL 3. MESURE 1. Appuyer légèrement la tête de l'enfant sur la palette située à gauche 2. Étirer les pieds de l'enfant 3. Muovere la paletta di destra fino a toccare i piedi del bambino 4. La taille de l'enfant est lue au niveau de la ligne rouge sur la toise WH80 - REV.02 - 13/01/2025...
  • Seite 20 Wunder Sa.Bi. S.r.l. Via Vecchia per Monza, 20 20056 Trezzo sull’Adda (MI) Tel. +39 02 90964566 www.wunder.it...
  • Seite 21 • La pulizia dello strumento va effettuata con un panno morbido, inumidito con acqua o detergente neutro, evitando l'utilizzo di solventi o sostanze abrasive. In caso di prolungato inutilizzo dello strumento, rimuovere le batterie dal terminale. • Durante il trasporto, prestare attenzione a non sottoporre lo strumento a urti o eccessive sollecitazioni meccaniche. • In caso di riparazione o assistenza, rivolgersi al proprio rivenditore. WH80 - REV.02 - 13/01/2025...
  • Seite 22: Specifiche Tecniche Ed Utilizzo

    A) Applicare il supporto dello statimetro al piano di Fig.A pesatura con le 2 viti a croce in dotazione (Fig.a) B) Inserire lo statimetro sul supporto precedentemente Fig.B applicato al piano di pesatura (Fig.b) Fig.C C) L’installazione è ora completa (Fig.c) WH80 - REV.02 - 13/01/2025...
  • Seite 23 3. MISURAZIONE 1. Appoggiare lievemente la testa del bambino alla paletta posta a sinistra 2. Allungare i piedi del bambino 3. Muovere la paletta di destra fino a toccare i piedi del bambino 4. L'altezza del bambino viene letta in corrispondenza della linea rossa sullo statimetro WH80 - REV.02 - 13/01/2025...
  • Seite 24 Wunder Sa.Bi. S.r.l. Via Vecchia per Monza, 20 20056 Trezzo sull’Adda (MI) Tel. +39 02 90964566 www.wunder.it...
  • Seite 25 • Let op tijdens het transport van het instrument, zodat het niet wordt onderworpen aan stoten of overmatige mechanische belastingen. • Wend u voor reparaties of assistentie tot uw verkoper of een erkend servicecentrum, door contact op te nemen met service2@wunder.it of sales@wunder.it WH80 - REV.02 - 13/01/2025...
  • Seite 26 A) Bevestig de steun van de meetlat aan het weegplateau Afb.A met de twee meegeleverde kruiskopschroeven (Afb.a) B) Schuif de meetlat op de steun die eerder aan het Afb.B weegplateau is bevestigd (Afb.b) Afb.C C) De installatie is nu voltooid (Afb.c) WH80 - REV.02 - 13/01/2025...
  • Seite 27 2. Strek de voeten van het kind 3. Beweeg de rechter aanslag totdat deze de voeten van het kind raakt 4. De lengte van het kind wordt afgelezen op de rode lijn op de meetlat WH80 - REV.02 - 13/01/2025...
  • Seite 28 Wunder Sa.Bi. S.r.l. Via Vecchia per Monza, 20 20056 Trezzo sull’Adda (MI) Tel. +39 02 90964566 www.wunder.it...
  • Seite 29 • Ved langvarig inaktivitet av instrumentet, fjern batteriene fra batterirommet. • Ikke utsett instrumentet for støt eller overdreven mekanisk belastning under transport. • I tilfelle reparasjon eller assistanse kontakt din forhandler eller et autorisert servicesenter ved å kontakte service2@wunder.it eller sales@wunder.it WH80 - REV.02 - 13/01/2025...
  • Seite 30: Tekniske Spesifikasjoner

    Gå frem på følgende måte for å installere den høydemåleren: A) Fest høydemålerstøtten til veieflaten med de to Fig.A medfølgende Phillips-skruene (Fig.a) B) Plasser den høydemåleren på støtten som tidligere ble Fig.B festet til veieflaten (Fig.b) Fig.C C) Installasjonen er nå fullført (Fig.c) WH80 - REV.02 - 13/01/2025...
  • Seite 31 WUNDER SA.BI.SRL 3. MÅLING 1. Hvil barnets hode lett på klaffen til venstre 2. Strekk ut barnets føtter 3. Flytt den høyre klaffen til den berører barnets føtter 4. Lapsen pituus luetaan pituusmittarin punaisesta viivasta WH80 - REV.02 - 13/01/2025...
  • Seite 32 Wunder Sa.Bi. S.r.l. Via Vecchia per Monza, 20 20056 Trezzo sull’Adda (MI) Tel. +39 02 90964566 www.wunder.it...
  • Seite 33 • Durante o transporte, prestar atenção para não submeter o instrumento a impactos ou tensões excessivas. • Em caso de reparação ou serviço, contacte o seu revendedor ou u m centro autorizado contactando service2@wunder.it ou sales@wunder.it WH80 - REV.02 - 13/01/2025...
  • Seite 34 2 parafusos de cabeça cruzada fornecidos (Fig.a) B) Colocar o medidor de altura sobre o suporte Fig.B previamente fixado na superfície de pesagem (Fig.b) Fig.C C) A instalação está concluída (Fig.c) WH80 - REV.02 - 13/01/2025...
  • Seite 35 1. Apoiar ligeiramente a cabeça da criança na aleta à esquerda 2. Alongar os pés da criança 3. Mover a aleta direita até tocar nos pés da criança 4. Barnets høyde avleses ved den røde linjen på høydemåleren WH80 - REV.02 - 13/01/2025...
  • Seite 36 Wunder Sa.Bi. S.r.l. Via Vecchia per Monza, 20 20056 Trezzo sull’Adda (MI) Tel. +39 02 90964566 www.wunder.it...
  • Seite 37 • Se till att inte utsätta instrumentet för stötar eller överdriven mekanisk påfrestning under transport. • I händelse av reparation eller service, vänd dig till din återförsäljare eller till ett auktoriserat servicecenter genom att kontakta service2@wunder.it eller sales@wunder.it WH80 - REV.02 - 13/01/2025...
  • Seite 38: Tekniska Specifikationer

    Gör på följande sätt för att installera den stadiometern för längdmätning: A) Fäst stadiometerns hållare på vägningsplanet med de 2 Fig.A medföljande krysskruvarna (Fig.a) B) Placera den stadiometern på den hållare som tidigare Fig.B fästs vid vägningsplanet (Fig.b). Fig.C C) Installationen är nu slutförd (Fig.c) WH80 - REV.02 - 13/01/2025...
  • Seite 39 1. Vila barnets huvud lätt på plattan till vänster 2. Sträck ut barnets fötter 3. Flytta den högra plattan tills den rör vid barnets fötter 4. Barnets längd avläses vid den röda linjen på stadiometern WH80 - REV.02 - 13/01/2025...
  • Seite 40 Wunder Sa.Bi. S.r.l. Via Vecchia per Monza, 20 20056 Trezzo sull’Adda (MI) Tel. +39 02 90964566 www.wunder.it...

Inhaltsverzeichnis