Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

WUNDER WH200 Bedienungshandbuch

Teleskopisches stadiometer zum messen der körpergrösse
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WH200:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BEDIENUNGSHANDBUCH
TELESKOPISCHES STADIOMETER ZUM MESSEN DER KÖRPERGRÖSSE
Vor der Verwendung des Instruments das vorliegende Handbuch aufmerksam lesen
1. ALLGEMEINE BEMERKUNGEN .........................................................................................................................
2. SICHERHEIT ............................................................................................................................................................
3. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN ......................................................................................................................
4. BEDIENUNGSANWEISUNG ................................................................................................................................
5. WARTUNG UND TECHNISCHER SERVICE ......................................................................................................
6. VERSCHROTTUNG UND ENTSORGUNG ........................................................................................................
7. GARANTIE ...............................................................................................................................................................
WH200/WH200D - REV.03 - 13/01/2025
DE
www.wunder.it
MOD. WH200 - WH200D

INHALTSVERZEICHNIS

WUNDER SA.BI.SRL
2
2
3
3
5
5
6
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WUNDER WH200

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Vor der Verwendung des Instruments das vorliegende Handbuch aufmerksam lesen INHALTSVERZEICHNIS 1. ALLGEMEINE BEMERKUNGEN ......................... 2. SICHERHEIT ................................3. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN ........................4. BEDIENUNGSANWEISUNG ..........................5. WARTUNG UND TECHNISCHER SERVICE ...................... 6. VERSCHROTTUNG UND ENTSORGUNG ......................7. GARANTIE ................................WH200/WH200D - REV.03 - 13/01/2025...
  • Seite 2: Allgemeine Bemerkungen

    WUNDER SA.BI.SRL BEDIENUNGSHANDBUCH Mit dem Stadiometer zum Messen der Körpergröße WUNDER Mod. WH200 - WH200D haben Sie sich für ein professionelles Messgerät entschieden. Seit mehr als 40 Jahren wendet die Firma WUNDER ihre Erfahrung für Tätigkeiten im Bereich der Gesundheit an. Dieses Gerät entspricht den nationalen Standards in Krankenhäusern, Arztpraxen und stationären Pflegeeinrichtungen.
  • Seite 3: Technische Spezifikationen

    65 bis 225 cm 120 bis 202 cm Ziffernschritt 1mm - 1/16 Zoll 1mm - 1/16 Zoll Hersteller Wunder Sa.Bi. Srl - Trezzo Sull’Adda (MI), Italy Messeinheit mm / Zoll 4. BEDIENUNGSANWEISUNG 4.1 VERWENDUNG DES MECHANISCHEN STADIOMETERS ACHTUNG! FÜR DIE MESSUNG DER KÖRPERGRÖSSE MUSS DER PATIENT AUF DIE TRITTFLÄCHE DER WAAGE STEIGEN Größen über 131 cm...
  • Seite 4: Verwendung Des Elektronischen Stadiometers

    • Heben Sie den Kopfschieber so an, dass die Person darunter stehen kann. • Senken Sie den beweglichen Cursor, bis er den Kopf der Person berührt. • Der Messwert der Größe wird sowohl auf dem Display der Waage als auch auf dem Display des Stadiometers angezeigt. WH200/WH200D - REV.03 - 13/01/2025...
  • Seite 5: Wartung Und Technischer Service

    Während des Transports darauf achten, das Gerät keinen Stößen oder übermäßigen mechanischen Schwingungen auszusetzen. Für Reparaturen oder den technischen Kundendienst den eigenen Vertragshändler oder ein autorisiertes Kundendienstzentrum kontaktieren, indem Sie sich an service2@wunder.it oder sales@wunder. it wenden. 6. VERSCHROTTUNG UND ENTSORGUNG Wird es für einen längeren Zeitraum ungenutzt gelagert, ist für den Schutz jeder Bauteile zu sorgen, die aufgrund...
  • Seite 6: Garantie

    Im Falle eines Kundendiensteinsatzes zu Hause ist der Benutzer dazu angehalten, die Anfahrpauschale zu begleichen, sollte das Gerät hingegen in einem der autorisierten Kundendienstzentren von Wunder repariert werden, sind die mit dem Transport verbundenen Kosten und Risiken vom Benutzer zu tragen.
  • Seite 8 Wunder Sa.Bi. S.r.l. Via Vecchia per Monza, 20 20056 Trezzo sull’Adda (MI) Tel. +39 02 90964566 www.wunder.it...
  • Seite 9 Read this manual carefully before using the instrument INDEX 1. GENERAL RULES ..............................2. SAFETY ..................................3. TECHNICAL SPECIFICATIONS ..........................4. INSTRUCTION FOR USE ............................5. MAINTENANCE AND ASSISTANCE ........................6. SCRAPPING AND WASTE DISPOSAL ....................... 7. WARRANTY ................................WH200/WH200D - REV.03 - 13/01/2025...
  • Seite 10: General Rules

    The reading can be done by or by reading the measurement directly on the silk-screened rod (WH200) or by means of a digital LCD applied on a mobile head rest paddle (WH200D).
  • Seite 11: Technical Specifications

    Da 120 a 202cm Division 1mm – 1/16 of inch 1mm – 1/16 of inch Manufacturer Wunder Sa.Bi. Srl - Trezzo Sull’Adda (MI), Italy Unit of measurement mm / inches 4. INSTRUCTION FOR USE 4.1 USE OF MANUAL MECHANICAL STATIMETER...
  • Seite 12 • Ask the person to be measured to stand with his or her back to the rod. • Sliding the head stop down until it touches the head. • Read the height measured on the display unit. WH200/WH200D - REV.03 - 13/01/2025...
  • Seite 13: Maintenance And Assistance

    Pb Pb = containing Lead Cd Cd = containing Cadmium Hg Hg = containing Mercury ATTENTION! Do not throw electric parts and used batteries away with household waste. Dispose of the batteries by means of your closest collection centres. WH200/WH200D - REV.03 - 13/01/2025...
  • Seite 14: Warranty

    Wunder Service Centre, expenses and relative travel risk are borne by the user. Wunder will not be held liable for damage of any nature caused directly or indirectly to persons, animals or objects resulting from failure to comply with all the instructions indicated in this manual or anyway resulting from improper use.
  • Seite 16 Wunder Sa.Bi. S.r.l. Via Vecchia per Monza, 20 20056 Trezzo sull’Adda (MI) Tel. +39 02 90964566 www.wunder.it...
  • Seite 17 Lea atentamente el presente manual antes de usar el aparato ÍNDICE 1. DISPOSICIONES GENERALES ..........................2. SEGURIDAD ................................3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS .......................... 4. INSTRUCCIONES DE USO ..........................5. MANTENIMIENTO Y ASISTENCIA ........................6. DESGUACE Y ELIMINACIÓN ..........................7. GARANTÍA ................................WH200/WH200D - REV.03 - 13/01/2025...
  • Seite 18: Disposiciones Generales

    Al elegir el tallímetro WUNDER mod. WH200 - WH200D ha adquirido un instrumento de medición profesional. Desde hace más de 40 años, WUNDER pone su experiencia al servicio de la salud. Este instrumento cumple las normas nacionales en hospitales, consultas médicas e instituciones de asistencia hospitalaria. El instrumento se...
  • Seite 19: Especificaciones Técnicas

    120 - 202cm División 1mm – 1/16 di pulgar 1mm – 1/16 di pulgar Fabricante Wunder Sa.Bi. Srl - Trezzo Sull’Adda (MI), Italy Unidad de medición mm / pulgar 4. INSTRUCCIONES DE USO 4.1 USO DEL TALLÍMETRO MECÁNICO MANUAL ¡ATENCIÓN! PARA MEDIR LA ALTURA, EL PACIENTE DEBE SUBIRSE A LA PLATAFORMA DE LA BÁSCULA...
  • Seite 20 • Elevar la paleta hasta el punto corecto • Bajei el cursor mobile hasta al tocar la cabeza de la persona. • La medicion de la altura aparecerà tanto en el display de el estadimetro che en el display de la balanza. WH200/WH200D - REV.03 - 13/01/2025...
  • Seite 21: Mantenimiento Y Asistencia

    Cd Cd = contienen Cadmio Hg Hg = contienen Mercurio ¡ATENCIÓN! No arroje las partes eléctricas ni las baterías usadas en los contenedores de residuos domésticos. Elimine las baterías llevándolas a centros de recogida próximos. WH200/WH200D - REV.03 - 13/01/2025...
  • Seite 22: Garantía

    En los casos de intervención domiciliaria, el usuario deberá pagar la tasa fija de desplazamiento; en cambio, si el aparato se reparase en uno de los Centros del Servicio de Asistencia autorizados Wunder, los gastos y los riesgos correspondientes al transporte correrán a cargo del usuario.
  • Seite 24 Wunder Sa.Bi. S.r.l. Via Vecchia per Monza, 20 20056 Trezzo sull’Adda (MI) Tel. +39 02 90964566 www.wunder.it...
  • Seite 25 MALLI WH200 - WH200D Lue tämä opas huolellisesti ennen laitteen käyttöä HAKEMISTO 1. YLEISOHJEET ................................2. TURVALLISUUS..............................3. TEKNISET TIEDOT ..............................4. KÄYTTÖOHJEET ..............................5. HUOLTO JA TEKNINEN TUKI ..........................6. ROMUTUS JA HÄVITTÄMINEN .......................... 7. TAKUU ..................................WH200/WH200D - REV.03 - 13/01/2025...
  • Seite 26: Yleisohjeet

    KÄYTTÖOHJE Valitsemalla WUNDER-pituusmittarin WH200 - WH200D-mallin olette hankkineet ammattimaisen mittauslaitteen. WUNDER on jo yli 40 vuoden ajan tarjonnut asiantuntemustaan terveyden hyväksi. Tämä laite täyttää kansalliset standardit sairaaloissa, lääkärin vastaanotoilla ja sairaanhoitolaitoksissa. Laitteessa on silkkipainettu, anodisoitu alumiinitanko, jolla mitataan henkilön pituutta. Lukemat voidaan ottaa joko lukemalla mittaus suoraan silkkipainetusta tangosta (WH200) tai digitaalisella nestekidenäytöllä, joka sijaitsee siirrettävässä...
  • Seite 27: Tekniset Tiedot

    65 - 225 cm 120 - 202cm Jakautuma 1mm - 1/16 tuumaa 1mm - 1/16 tuumaa Valmistaja Wunder Sa.Bi. Srl - Trezzo Sull’Adda (MI), Italy Mittayksikkö mm / tuuma 4. KÄYTTÖOHJEET 4.1 MEKAANISEN KÄSIKÄYTTÖISEN ETÄISYYSMITTARIN KÄYTTÖ HUOMIO! PITUUDEN MITTAUSTA VARTEN POTILAS ASETETAAN PUNNITUSALUSTALLE...
  • Seite 28 • Paina RESET-painiketta oikean mittauksen aikaansaamiseksi, kun kapula on alareunan pysäytyspisteessä. • Nosta kapulaa niin, että henkilö voi seistä sen alla • Laske liikkuvaa liukusäädintä, kunnes se koskettaa henkilön päätä. • Pituusmittaus näkyy sekä vaa'an näytössä että etäisyysmittarin näytössä. WH200/WH200D - REV.03 - 13/01/2025...
  • Seite 29: Huolto Ja Tekninen Tuki

    HUOMAA: Seuraavat symbolit osoittavat haitallisten aineiden olemassa olosta Paristot: Hg Hg = Elohopeaa sisältävät Pb Pb = Lyijyä sisältävät paristot Cd Cd = Kadmiumia sisältävät paristot paristot HUOMIO! Älä hävitä sähköisiä osia ja käytettyjä paristoja kotitalousjätteen seassa. Toimita paristot hävitettäväksi lähimpään keräyspisteeseen. WH200/WH200D - REV.03 - 13/01/2025...
  • Seite 30: Takuu

    Jos laite korjataan Wunderin valtuutetussa huoltokeskuksessa, käyttäjä vastaa kuljetuskustannuksista ja -riskeistä. Wunder ei myöskään ole vastuussa mistään vahingoista, jotka voivat aiheutua suoraan tai epäsuorasti ihmisille, eläimille tai omaisuudelle siitä, että tämän käyttöohjeen kaikkia ohjeita ei ole noudatettu tai että laitetta on muuten käytetty väärin.
  • Seite 32 Wunder Sa.Bi. S.r.l. Via Vecchia per Monza, 20 20056 Trezzo sull’Adda (MI) Tel. +39 02 90964566 www.wunder.it...
  • Seite 33 Lire attentivement ce manuel avant d'utiliser l’instrument INDEX 1. DISPOSITIONS GÉNÉRALES ..........................2. SÉCURITÉ ................................3. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ........................4. MODE D'EMPLOI ..............................5. ENTRETIEN ET ASSISTANCE ..........................6. MISE AU REBUT ET ÉLIMINATION ........................7. GARANTIE ................................WH200/WH200D - REV.03 - 13/01/2025...
  • Seite 34: Dispositions Générales

    MANUEL D’ISTRUCTIONS En choisissant la toise de mesure de la taille WUNDER mod. WH200 - WH200D vous avez acheté un instrument de mesure professionnel. Depuis plus de 40 ans, WUNDER met son expérience au service de la santé. Cet instrument est conforme aux normes nationales en vigueur dans les hôpitaux, les cabinets médicaux et les établissements...
  • Seite 35: Spécifications Techniques

    Wunder Sa.Bi. Srl - Trezzo Sull’Adda (MI), Italy Unité de mesure mm / pouces 4. MODE D'EMPLOI 4.1 UTILISATION DE LA TOISE TÉLESCOPIQUE MÉCANIQUE WH200 ATTENTION! POUR MESURER SA TAILLE, LE PATIENT DOIT MONTER SUR LA PLATE-FORME DE LA BALANCE Tailles supérieures à 131 cm Tailles inférieures à...
  • Seite 36 • Abaissez le curseur mobile jusqu'à ce qu'il touche la tête de la personne. • La mesure de la hauteur s'affiche à la fois sur l'écran de la balance et sur celui de la jauge de hauteur. WH200/WH200D - REV.03 - 13/01/2025...
  • Seite 37: Entretien Et Assistance

    Pendant le transport, prêter attention à ne pas soumettre l’instrument à des chocs ou sollicitations mécaniques excessives. En cas de réparation ou d’assistance, s’adresser à son revendeur ou à un centre autorisé, en contactant service2@wunder.it ou sales@wunder.it. 6. MISE AU REBUT ET ÉLIMINATION En cas de stockage pour une longue période, il faut protéger les pièces qui pourraient être endommagées suite...
  • Seite 38: Garantie

    Par garantie, on entend la substitution ou la réparation gratuite dans les termes établis, des parties composant l’appareil, qui, par décision sans appel, du constructeur, étaient défectueux à l'origine; Wunder aura donc le droit de réparer ou de substituer l'article.
  • Seite 40 Wunder Sa.Bi. S.r.l. Via Vecchia per Monza, 20 20056 Trezzo sull’Adda (MI) Tel. +39 02 90964566 www.wunder.it...
  • Seite 41 Leggere attentamente il presente manuale prima dell’utilizzo dello strumento INDICE 1. DISPOSIZIONI GENERALI ........................... 2. SICUREZZA ................................3. SPECIFICHE TECNICHE ............................4. ISTRUZIONI PER L’USO ............................5. MANUTENZIONE E ASSISTENZA ........................6. ROTTAMAZIONE E SMALTIMENTO ......................... 7. GARANZIA................................WH200/WH200D - REV.03 - 13/01/2025...
  • Seite 42: Disposizioni Generali

    SICUREZZA D’USO E MANUTENZIONE Le descrizioni e le illustrazioni, fornite in questo manuale, si intendono non impegnative. WUNDER si riserva il diritto di apportare le modifiche che riterrà convenienti a scopo di miglioramento, senza impegnarsi ad aggiornare questa pubblicazione.
  • Seite 43: Specifiche Tecniche

    Da 120 a 202cm Divisione 1mm – 1/16 di pollice 1mm – 1/16 di pollice Fabbricante Wunder Sa.Bi. Srl - Trezzo Sull’Adda (MI), Italy Unità di misura mm / pollici 4. ISTRUZIONI PER L’USO 4.1 UTILIZZO STATIMETRO MANUALE MECCANICO MODELLO WH200 ATTENZIONE! PER LA MISURAZIONE DELL’ALTEZZA IL PAZIENTE VA FATTO SALIRE SULLA PEDANA DELLA BILANCIA...
  • Seite 44 • Alzare la paletta in modo che la persona si possa posizionare sotto di essa • Abbassare il cursore mobile fino a toccare la testa della persona. • La misura dell’altezza apparirà sia sul display della bilancia che sul display dello statimetro. WH200/WH200D - REV.03 - 13/01/2025...
  • Seite 45: Manutenzione E Assistenza

    Pb Pb = Piombo Cd Cd = Cadmio Hg Hg = Mercurio ATTENZIONE! Non gettare le parti elettriche e le batterie usate nei rifiuti domestici. Smaltire le batterie tramite centri di raccolta nelle vostre vicinanze. WH200/WH200D - REV.03 - 13/01/2025...
  • Seite 46: Garanzia

    Nel caso di intervento a domicilio l’utente è tenuto a corrispondere il diritto fisso d’ uscita, qualora invece l’apparecchio venisse riparato presso uno dei Centri del Servizio di Assistenza autorizzati Wunder, le spese ed i rischi relativi al trasporto saranno a carico dell’utente.
  • Seite 48 Wunder Sa.Bi. S.r.l. Via Vecchia per Monza, 20 20056 Trezzo sull’Adda (MI) Tel. +39 02 90964566 www.wunder.it...
  • Seite 49 Lees aandachtig deze handleiding alvorens het instrument te gebruiken ÍNDEX 1. ALGEMENE VOORSCHRIFTEN .......................... 2. VEILIGHEID ................................3. TECHNISCHE SPECIFICATIES ..........................4. GEBRUIKSAANWIJZING ............................5. ONDERHOUD EN ASSISTENTIE ........................6. SLOOP EN VERWIJDERING ..........................7. GARANTIE ................................WH200/WH200D - REV.03 - 13/01/2025...
  • Seite 50: Algemene Voorschriften

    De metingen kunnen direct op de met zeefdruk bedrukte stang worden afgelezen (WH200) of via een digitaal LCD-scherm op een mobiele hoofdaanslag (WH200D).
  • Seite 51: Technische Specificaties

    65 tot 225 cm 120 tot 202 cm Schaalverdeling 1 mm - 1/16 inch 1 mm - 1/16 inch Fabrikant Wunder Sa.Bi. Srl - Trezzo Sull’Adda (MI), Italy Meeteenheid mm / inch 4. GEBRUIKSAANWIJZING 4.1 DE MECHANISCHE HANDMATIGE MEETLAT GEBRUIKEN AANDACHT! VOOR DE LENGTEMETING WORDT DE PATIËNT OP HET WEEGPLATFORM GEPLAATST...
  • Seite 52 • Til de deksel op zodat de persoon eronder kan staan • Laat de beweegbare schuif zakken tot hij het hoofd van de persoon raakt • De lengtemeting verschijnt zowel op het display van de weegschaal als op het display van de meetlat WH200/WH200D - REV.03 - 13/01/2025...
  • Seite 53: Onderhoud En Assistentie

    Wend u voor reparaties of assistentie tot uw verkoper of een erkend servicecentrum, door contact op te nemen met service2@wunder.it of sales@wunder.it. 6. SLOOP EN VERWIJDERING...
  • Seite 54: Garantie

    Wunder is ook niet aansprakelijk voor schade van welke aard dan ook die direct of indirect aan personen, dieren of eigendommen kan worden toegebracht als gevolg van het niet naleven van alle instructies in deze handleiding of anderszins als gevolg van onjuist gebruik.
  • Seite 56 Wunder Sa.Bi. S.r.l. Via Vecchia per Monza, 20 20056 Trezzo sull’Adda (MI) Tel. +39 02 90964566 www.wunder.it...
  • Seite 57 Les nøye denne bruksanvisningen før produktet tas i bruk INNHOLD 1.GENERELLE BESTEMMELSER ..........................2. SIKKERHET ................................3. TEKNISKE SPESIFIKASJONER ..........................4. INSTRUKSJONER FOR BRUK ..........................5. VEDLIKEHOLD OG SERVICE ..........................6. VRAKING OG KASSERING ..........................7. GARANTI ................................. WH200/WH200D - REV.03 - 13/01/2025...
  • Seite 58: Generelle Bestemmelser

    Instrumentet kjennetegnesav en silketrykt, anodisert aluminiumsstang som måler høyden på pasienten. Målingene kan gjøres enten ved å lese av direkte på den silketrykte stangen (WH200) eller ved hjelp av en digital LCD-skjerm plassert på den avtakbare hodeklaffen (WH200D).
  • Seite 59: Tekniske Spesifikasjoner

    Fra 120 til 202 cm Divisjon 1 mm – 1/16 tomme 1 mm – 1/16 tomme Produsent Wunder Sa.Bi. Srl - Trezzo Sull’Adda (MI), Italy Måleenheter mm / tomme 4. INSTRUKSJONER FOR BRUK 4.1 BRUK AV MEKANISK MANUELL HØYDEMÅLER VÆR OPPMERKSOM! FOR HØYDEMÅLING PLASSERES PASIENTEN PÅ...
  • Seite 60 • For korrekt måling må du trykke på RESET-knappen når klaffen er plassert ved nedre endestopp. • Løft klaffen slik at personen kan stå under den • Senk den bevegelige markøren til den berører personens hode. • Høydemålingen vises både på vektens display og på høydemålerens display. WH200/WH200D - REV.03 - 13/01/2025...
  • Seite 61: Vedlikehold Og Service

    Pb Pb = batterier som inneholder Cd Cd = batterier som inneholder Hg Hg = Batterier som inneholder Kadmium Kvikksølv VÆR OPPMERKSOM! Ikke kast elektriske deler og batterier i restavfallet. Lever batterier til innsamlingssteder i ditt nærmiljø. WH200/WH200D - REV.03 - 13/01/2025...
  • Seite 62: Garanti

    å løpe fra kjøpsdatoen og gjelder i den perioden som er angitt i den aktuelle katalogen/listen. Garantien innebærer kostnadsfri utskifting eller reparasjon, innenfor de fastsatte tidsfrister, av apparatets komponenter som etter produsentens uomtvistelige mening viser seg å være defekte ved kilden; Wunder vil derfor ha rett til å reparere eller erstatte artikkelen.
  • Seite 64 Wunder Sa.Bi. S.r.l. Via Vecchia per Monza, 20 20056 Trezzo sull’Adda (MI) Tel. +39 02 90964566 www.wunder.it...
  • Seite 65 Leia atentamente o presente manual antes de utilizar o instrumento ÍNDICE 1. DISPOSIÇÕES GERAIS ............................2. SEGURANÇA ................................3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ..........................4. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ........................... 5. MANUTENÇÃO e ASSISTÊNCIA ........................6. DESTRUIÇÃO E ELIMINAÇÃO ..........................7. GARANTIA ................................WH200/WH200D - REV.03 - 13/01/2025...
  • Seite 66: Disposições Gerais

    Ao escolher o medidor de altura WUNDER mod. WH200 - WH200D adquiriu um instrumento de medição profissional. Há mais de 40 anos que a Wunder coloca a sua experiência ao serviço da saúde. Este instrumento está em conformidade com as normas nacionais em hospitais, consultórios médicos e instituições de assistência com internamento.
  • Seite 67: Especificações Técnicas

    De 120 a 202 cm Divisão 1mm - 1/16 polegada 1mm - 1/16 polegada Fabricante Wunder Sa.Bi. Srl - Trezzo Sull’Adda (MI), Italy Unidade de medida mm / polegadas 4. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 4.1 UTILIZAÇÃO DE UM MEDIDOR DE ALTURA MANUAL MECÂNICO ATENÇÃO!
  • Seite 68 • Levantar a aleta para que a pessoa possa ficar por baixo dela • Baixar o cursor móvel até tocar na cabeça da pessoa. • A medição da altura aparece no visor da balança e no visor do medidor de altura. WH200/WH200D - REV.03 - 13/01/2025...
  • Seite 69: Manutenção E Assistência

    Cd Cd = baterias que contêm Hg Hg = baterias que contêm Chumbo Cádmio Mercúrio ATENÇÃO! Não descarte as partes elétricas e as baterias usadas no lixo doméstico. Descarte as baterias através dos centros de recolha mais próximos. WH200/WH200D - REV.03 - 13/01/2025...
  • Seite 70: Garantia

    Se o aparelho for reparado em casa, o utilizador deve pagar a taxa fixa de saída. Se, por outro lado, o aparelho for reparado num dos Centros de Assistência Técnica autorizados da Wunder, os custos e os riscos de transporte serão suportados pelo utilizador.
  • Seite 72 Wunder Sa.Bi. S.r.l. Via Vecchia per Monza, 20 20056 Trezzo sull’Adda (MI) Tel. +39 02 90964566 www.wunder.it...
  • Seite 73 Läs denna handbok noggrant innan du använder instrumentet INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. ALLMÄNNA BESTÄMMELSER ..........................2. SÄKERHET ................................3. TEKNISKA SPECIFIKATIONER ..........................4. ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER ........................5. UNDERHÅLL OCH SERVICE ..........................6. SKROTNING OCH KASSERING .......................... 7. GARANTI ................................. WH200/WH200D - REV.03 - 13/01/2025...
  • Seite 74: Allmänna Bestämmelser

    Instrumentet kännetecknas av en silkscreentryckt, anodiserad aluminiumstång för att mäta patientens längd. Avläsningar kan göras antingen genom att läsa av måttet direkt på den silkscreentryckta stången (WH200) eller med hjälp av en digital LCD-skärm på en rörlig huvudplatta (WH200D).
  • Seite 75: Tekniska Specifikationer

    Från 65 till 225cm Från 120 till 202cm Division 1 mm - 1/16 tum 1 mm - 1/16 tum Tillverkare Wunder Sa.Bi. Srl - Trezzo Sull’Adda (MI), Italy Unità di misura mm / tum 4. ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER 4.1 ANVÄNDNING AV MEKANISK MANUELL STADIOMETER OBSERVERA! FÖR LÄNGDMÄTNING PLACERAS PATIENTEN PÅ...
  • Seite 76 • För korrekt mätning, tryck på RESET-knappen när plattan är placerad vid det låga ändstoppet. • Höj plattan så att personen kan stå under den • Sänk den rörliga markören tills den nuddar vid personens huvud. • Längdmätningen visas både på vågens display och på stadiometerns display. WH200/WH200D - REV.03 - 13/01/2025...
  • Seite 77: Underhåll Och Service

    Pb Pb = batterier som innehåller Cd Cd = batterier som innehåller Hg Hg = batterier som innehåller Kadmium Kvicksilver OBSERVERA! Släng inte elektriska delar och använda batterier i hushållsavfallet. Kassera batterierna via återvinningsstationer i närheten av dig. WH200/WH200D - REV.03 - 13/01/2025...
  • Seite 78: Garanti

    Wunder ansvarar inte heller för skador av något slag som kan orsakas direkt eller indirekt på personer, djur eller egendom till följd av att alla anvisningar i denna bruksanvisning inte har följts eller i vilket fall som helst till följd av felaktig användning.
  • Seite 80 Wunder Sa.Bi. S.r.l. Via Vecchia per Monza, 20 20056 Trezzo sull’Adda (MI) Tel. +39 02 90964566 www.wunder.it...

Diese Anleitung auch für:

Wh200d

Inhaltsverzeichnis