Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Jetvac:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Jetvac ®
i
Bedienungsanleitung
D
Operating instructions
GB
Mode d'emploi
F
Istruzioni per l'uso
I
Instrucciones de uso
ES
Betjeningsvejledning
DK
Instrukcja obsługi
PL
Használati útmutató
HU
Gebruiksaanwijzing
NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vermop Jetvac

  • Seite 1 Jetvac ® Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Instrucciones de uso Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi Használati útmutató Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 3 [10] [11] [12]...
  • Seite 4: Aufbauübersicht

    ..05 - gelb Schlauch 7419 Edelstahlteleskoprohr 7417 Bodendüse mit Rollen 7413 Möbelpinsel 7415 Fugendüse 7416 Staubbeutel 7410 HEPA-Filter, gelb (optional) 7412 Motorschutzfilter, anthrazit 7411 Stromkabel, 15 m 7418 Kabelaufwicklung 7432 Die Ersatz- und Zubehörteile sind ausschließlich über VERMOP erhältlich. (10) (11)
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Aufbauübersicht Zeichenerklärungen Sicherheitshinweise Warnhinweise Gerät Erstinbetriebnahme Staubbeutel einsetzen und wechseln Zubehör montieren Reinigungsbeginn / -ende Motorschutzfilter wechseln HEPA-Filter wechseln Zugentlastung Service, Wartung und Pflege Transport Entsorgung Störung Technische Informationen Konformitätserklärung...
  • Seite 6: Zeichenerklärungen

    Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Warnhinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch. Warnhinweise Gerät • Der Jetvac ist nur für Trockensaugarbeiten im Haushalts- wie auch im gewerblichen Bereich (z.B. Industrie, Krankenhäuser, Altenheime, Hotels, Schulen, Büros) konstruiert. Unter keinen Umständen zum Wassersaugen verwenden. • Die Aufnahme gesundheitsgefährdender Stäube, Flüssigkeiten, brennbarer oder explosiver Stoffe...
  • Seite 7 Schlages, der zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. Beschädigte Kabel nie berühren! Defekte Kabel sofort auswechseln! Ersatzkabel sind ausschließlich über den Hersteller zu erhalten (Art.Nr. 7418). • Um ein unbefugtes Benutzen des Gerätes zu verhindern, ist der Jetvac in einem geeigneten Raum zu deponieren. • Wartungsarbeiten und Reparaturen sind lediglich durch autorisiertes Fachpersonal, welches mit allen hier relevanten Sicherheitsvorkehrungen vertraut ist, oder den Hersteller auszuführen.
  • Seite 8: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme Die Auslieferung, Instruktion über Sicherheitsvorschriften, Handhabung und Wartung sowie die Erstinbetriebnahme, erfolgen im Normalfall durch einen von VERMOP autorisierten Fachmann. Ist dies nicht der Fall, ist der Betreiber für die Instruktion der Bediener verantwortlich. Staubbeutel einsetzen und wechseln Achtung: Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie den Staubbeutel wechseln möchten!
  • Seite 9: Motorschutzfilter Wechseln

    Nach einem Kabeltausch muß das neue Kabel wieder entsprechend der Abb. [12] angebracht werden. Service, Wartung und Pflege Der Jetvac ist ein hochwertiger Staubsauger, der im Werk und durch autorisierte Prüfer auf seine Sicherheit geprüft worden ist. Elektrische und mechanische Bauteile unterliegen nach längerer Einsatzdauer einem Verschleiß oder einer Alterung.
  • Seite 10: Transport

    Entsorgung Das Gerät und dessen Zubehör sind nach Ihrer Ausmusterung einer fachgerechten Entsorgung gemäß den nationalen Vorschriften zuzuführen. VERMOP kann Ihnen hierbei behilflich sein. Bei der Durchführung von Wartungs- oder Reparaturarbeiten müssen alle verunreinigten Gegenstände, die nicht zufriedenstellend gereinigt werden können, entsorgt werden. Solche Gegenstände müssen in undurchlässigen Beuteln in Übereinstimmung mit den gültigen Bestimmungen für die Beseitigung...
  • Seite 11: Konformitätserklärung

    Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Produktes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Produkt: Staubsauger Name: Jetvac Typ: Jetvac 230 V Einschlägige Richtlinien Das Produkt entspricht den Anforderungen des deutschen Geräte- und Produktsicherheitsgesetzes. Angewandte harmonisierte Normen Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG (+93/68/EWG) mit den Normen EN 60 335-1 und EN 60 335-2-69. EMV-Richtlinie nach 89/336/EWG (+91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG) mit den Normen EN 61 000-6-1 und EN 61 000-6-3.
  • Seite 12: Overview

    Overview Position Description Ref. Colour code Jetvac incl. accessories 7400..01 - blue ..02 - red Jetvac on request ..04 - green ..05 - yellow hose 7419 stainless steel telescopic tube 7417 floor brush with castors 7413 dusting brush 7415...
  • Seite 13 Contents Overview Legend General safety instructions Special safety instructions appliance First use Inserting and replacing dust bag Assembling accessories Beginning/end of cleaning Replacing main filter Replacing HEPA filter Strain relief Service, maintenance and care Transport Disposal Troubleshooting Technical information Conformity declaration...
  • Seite 14: Legend

    In cases of this kind the guarantee lapses. Special safety instructions appliance • The Jetvac is designed only for dry vacuuming in the household and commercial area (e.g. industry, hospitals, nursing homes, hotels, schools, offices). Under no circumstances may it be used for vacuuming water or other moist debris or dirt.
  • Seite 15: First Use

    As a rule, delivery, instruction on safety stipulations, use and maintenance as well as the first commissioning are carried out by an authorised VERMOP specialist. Should this not be the case, the operating company shall be responsible for the instruction of the operator.
  • Seite 16: Inserting And Replacing Dust Bag

    Inserting and replacing dust bag Caution: Switch off the appliance and pull out the plug if you wish to replace the dust bag! [08] Open the flap as shown. [09] Remove the suction hose (2) by lightly turning towards the left and pulling out the bayonet connection.
  • Seite 17: Replacing Hepa Filter

    Insert a new HEPA filter (yellow) (8) and close the flap. Strain relief The strain relief prevents the cable being pulled out of the Jetvac as the result of mechanical strain. When the cable is replaced, the new cable must be attached as shown [12].
  • Seite 18: Troubleshooting

    Poor suction Filter unit soiled Replace the filter Hose or nozzle blocked Remove the soiling Dust bag full Replace the dust bag Technical information Feature Jetvac Feature Jetvac Power intake / Watt 1400 Rated consumption /Volt 230 (~) Max. flow rate m³/h Max. vacuum /kPa 21.1...
  • Seite 19: Conformity Declaration

    Product: Vacuum cleaner Name: Jetvac Type: Jetvac 230 V Relevant Guidelines The product complies with the requirements of the German products and products safety law. Harmonised norms used Low voltage guidelines 73/23/EWG (+93/68/EWG) with the norms EN 60 335-1 and EN 60 335-2-69.
  • Seite 20: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d‘ensemble de l‘appareil Position Description réf. Code couleur Jetvac et ses accessoires 7400..01 - bleu ..02 - rouge Jetvac à la demande ..04 - vert ..05 - jaune tuyau 7419 tube télescopique en inox 7417 brosse à roues 7413 brosse ronde 7415 bec d‘aspiration...
  • Seite 21 Sommaire Vue d‘ensemble de l‘appareil Explication des sigles utilisés Consignes de sécurité Mise en garde concernant l‘appareil Première mise en service Mise en place et changement du sac aspirateur Montage des accessoires Début/Fin du nettoyage Changement du filtre moteur Remplacer le filtre HEPA Décharge de traction SAV, maintenance et entretien Transport...
  • Seite 22: Explication Des Sigles Utilisés

    En cas de dégâts matériels ou de dommages physiques entraînés par une manipulation inadéquate ou le non-respect des consignes, nous n‘assumons aucune responsabilité. Dans de tels cas, toute prétention à la garantie est exclue. Mise en garde concernant l‘appareil • Le Jetvac est un aspirateur pour surfaces séches conçu uniquement pour des travaux d‘aspiration domestiques et industriels (par exemple les industries, les hôpitaux, les maisons de retraite, les hôtels, les écoles et les bureaux). Il est strictement interdit de l‘utiliser pour aspirer de l‘eau.
  • Seite 23 • Ne jamais toucher des câbles endommagés ! Remplacer immédiatement les câbles défectueux! Les câbles de rechange ne peuvent être achetés que par l‘intermédiaire du fabricant (réf. 7418). • Afin d‘éviter une utilisation non autorisée de l‘appareil, déposer le Jetvac dans une pièce appropriée. • Les travaux de maintenance ainsi que les réparations seront uniquement confiés à des experts agréés qui connaissent toutes les mesures de sécurité pertinentes, ou le fabricant.
  • Seite 24: Première Mise En Service

    La livraison, les instructions concernant les consignes de sécurité, la manipulation et la maintenance ainsi que la première mise en service sont confiées normalement à un spécialiste agréé de la maison VERMOP. Si ce n‘est pas le cas, l‘exploitant est responsable de la formation des opérateurs. Mise en place et changement du sac aspirateur Attention : Eteignez l‘appareil et débranchez-le lorsque vous souhaitez...
  • Seite 25: Changement Du Filtre Moteur

    Après avoir échangé le câble, veiller à ce que le neuf soit monté correctement selon la figure [12]. SAV, maintenance et entretien Le Jetvac est un aspirateur haut de gamme dont la sécurité a été testée en usine par un contrôleur agréé. Les éléments électriques et mécaniques s‘usent ou vieillissent après une longue durée d‘utilisation.
  • Seite 26: Transport

    Lors du transport, veiller à ce que l‘appareil et ses accessoires jouissent d‘une protection suffisante. Recyclage L‘appareil et ses accessoires seront recyclés conformément aux directives nationales après avoir été réformés. VERMOP peut vous y aider. Lors de la réalisation de travaux de maintenance ou de réparation, tous les objets salis qui ne peuvent pas être nettoyés de manière satisfaisante, doivent être éliminés. De tels objets seront éliminés dans des sacs étanches conformément aux directives en vigueur pour l‘élimination de ce genre de déchets.
  • Seite 27: Certificat De Conformité

    La présente déclaration ne fait pas foi, lorsque le produit est modifié sans notre accord. Produit : Aspirateur Nom : Jetvac Type : Jetvac 230 V Directives applicables Le produit est conforme aux exigences de la loi allemande sur la sécurité des appareils et des produits. Normes harmonisées applicables Directive sur la basse tension 73/23/CE (+93/68/CE) avec les normes EN 60 335-1 et EN 60 335-2-69.
  • Seite 28: Vista Generale

    Vista generale Posizione Descrizione Cod. Codice colore Jetvac incl. accessori 7400..01 - blu ..02 - rosso Jetvac su richiesta ..04 - verde ..05 - giallo Tubo flessibile 7419 Tubo telescopico in acciaio inox 7417 Spazzola con ruote 7413 Pennello per mobili 7415 Bocchetta per angoli...
  • Seite 29 Indice Vista generale Spiegazione dei simboli Norme di sicurezza Avvertenze apparecchio Prima messa in funzione Inserimento e sostituzione del sacchetto raccoglipolvere Montaggio degli accessori Inizio/fine della pulizia Sostituzione del filtro di protezione motore Sostituzione del filtro HEPA Fermacavo Assistenza, manutenzione e cura Trasporto Smaltimento Guasto...
  • Seite 30: Spiegazione Dei Simboli

    Non ci assumiamo alcuna responsabilità in caso di danni a cose o persone causati da uso improprio o mancato rispetto delle avvertenze. In tali casi decade qualsiasi diritto alla garanzia. Avvertenze apparecchio • Il Jetvac è stato costruito solo per aspirare a secco in ambito domestico e aziendale (ad es. industria, ospedali, case di riposo, hotel, scuole, uffici). Non utilizzarlo mai per aspirare liquidi. • È vietato aspirare polveri, liquidi dannosi alla salute, sostanze infiammabili o esplosive che (ad es.
  • Seite 31: Prima Messa In Funzione

    Prima messa in funzione La consegna, le istruzioni sulle norme di sicurezza, l‘uso e la manutenzione nonché la prima messa in funzione avvengono normalmente a cura di uno specialista autorizzato di VERMOP. Se non è cosÏ, il gestore è responsabile di istruire l‘operatore.
  • Seite 32: Inserimento E Sostituzione Del Sacchetto Raccoglipolvere

    Inserimento e sostituzione del sacchetto raccoglipolvere Attenzione: Spegnere l‘apparecchio e staccare la spina di rete prima di sostituire il sacchetto raccoglipolvere. [08] Aprire il coperchio come indicato nella figura. [09] Prelevare il tubo di aspirazione (2) ruotando leggermente verso sinistra e successivamente tirando fuori l‘arresto a baionetta.
  • Seite 33: Sostituzione Del Filtro Hepa

    [12]. Assistenza, manutenzione e cura Il Jetvac è un aspirapolvere di ottima qualità che è stato controllato in fabbrica e da collaudatori autorizzati per verificarne la sicurezza. Dopo un lungo impiego i componenti elettrici e meccanici sono soggetti ad usura o invecchiamento.
  • Seite 34: Guasto

    Unità filtro sporca Sostituire il filtro scarsa Tubo o spazzola di aspirazione sporchi Togliere lo sporco Sacchetto raccoglipolvere pieno Sostituire il sacchetto raccoglipolvere Informazioni tecniche Proprietà Jetvac Proprietà Jetvac Assorbimento / Watt 1400 Potenza nominale /Volt 230 (~) Flusso max. di volume m³/h Depressione max. /kPa 21,1...
  • Seite 35: Dichiarazione Di Conformità

    Prodotto: Aspirapolvere Nome: Jetvac Tipo: Jetvac 230 V Direttive in materia Il prodotto soddisfa i requisiti della norma tedesca sulla sicurezza degli apparecchi e dei prodotti. Norme armonizzate applicate Direttiva bassa tensione 73/23/CEE (+93/68/CEE) con le norme EN 60 335-1 e EN 60 335-2-69.
  • Seite 36: Cuadro De Montaje

    Cuadro de montaje Posición Descripción Ref. Código de colores Jetvac incl. accesorios 7400..01 - azul ..02 - rojo Jetvac a petición ..04 - verde ..05 - amarillo Tubo de aspiración 7419 Palo telescopico de acero inoxidable 7417 Tobera inferior con ruedas 7413 Pincel de muebles...
  • Seite 37 Índice Cuadro de montaje Leyenda Advertencias de seguridad Advertencias de precaución del aparato Primera puesta en marcha Colocar y cambiar la bolsa para polvo Montar accesorios Comienzo/ final de la limpieza Cambiar filtro protector del motor Cambiar filtro HEPA Dispositivo de contratracción Servicio, mantenimiento y cuidado Transporte Reciclaje...
  • Seite 38: Leyenda

    En estos casos el derecho a garantía queda anulado. Advertencias de precaución del aparato • El Jetvac está sólo construido para trabajos en seco en el hogar y en el ámbito profesional (por ej. en la industria, hospitales, residencias, hoteles, escuelas, oficinas) . Bajo ninguna circunstancia hay que utilizarlo para aspirar agua.
  • Seite 39 ¡No toque nunca cables dañados!¡Hay que cambiar los cables defectuosos inmediatamente! Los cables de repuesto pueden obtenerse exclusivamente a través del fabricante (Ref. 7418). • Para evitar un uso del aparato sin autorización, hay que depositar el Jetvac en un lugar adecuado. • Los trabajos de mantenimiento y las reparaciones deben realizarse exclusivamente por personal técnico autorizado, el cual debe conocer las medidas de seguridad relevantes aquí...
  • Seite 40: Primera Puesta En Marcha

    Primera puesta en marcha En un caso normal un técnico autorizado por VERMOP es el encargado de la distribución, la instrucción sobre las reglas de seguridad, la manipulación y el mantenimiento así como de la primera puesta en marcha. Si no es este el caso, el empresario es el responsable de la instrucción del trabajador que usará...
  • Seite 41: Cambiar Filtro Protector Del Motor

    Jetvac. Después de cambiar el cable, el nuevo cable debe colocarse según la ilustración [12]. Servicio, mantenimiento y cuidado El Jetvac es un aspirador de primera calidad que ha sido controlado en cuanto a su seguridad en la fábrica por revisores autorizados. Las piezas de construcción eléctricas y mecánicas sucumben después de un largo tiempo de utilización al desgaste y a la antigüedad.
  • Seite 42: Transporte

    El aparato y sus accesorios que hay que eliminar deben transportarse a un centro de desechos especializado según las normas del país. VERMOP puede ayudarle en este caso. Durante la realización del mantenimiento y reparaciones, todos los objetos que estén sucios y que no puedan limpiarse satisfactoriamente deberán desecharse.
  • Seite 43: Declaración De Conformidad

    Si se realiza algún cambio en el producto no acordado con nosotros esta declaración pierde su validez. Producto: Aspirador Nombre: Jetvac Tipo: Jetvac 230 V Pautas pertinentes Este producto responde a las exigencias de la ley alemana de seguridad para aparatos y productos. Normas armonizadas aplicadas Pautas de baja tensión 73/23/CEE (+93/68/CEE) con las normas EN 60 335-1 y EN 60 335-2-69. Pauta de tolerancia electromagnética según 89/336/CEE (+91/263/CEE, 92/31/CEE, 93/68/CEE) con las normas EN 61 000-6-1 y EN 61 000-6-3.
  • Seite 44: Monteringsoversigt

    Mundstykke til støvsugning af møbler 7415 Mundstykke til støvsugning af fugninger 7416 Støvsugerposer 7410 HEPA-filter, gul (valgfri) 7412 Filter til beskyttelse af motoren, antracit 7411 Strømkabel, 15 m 7418 Kabelspoler 7432 Reservedele og tilbehør kan kun købes hos VERMOP. (10) (11)
  • Seite 45 Indholdsfortegnelse Monteringsoversigt Signaturforklaring Sikkerhedshenvisninger Advarsler (støvsuger) Første idriftsættelse Isætning/udskiftning af støvsugerpose Montering af tilbehør Rengøring start/slut Udskiftning af motorfilter Udskiftning af HEPA-filter Trækaflastning Service, pleje og vedligeholdelse Transport Bortskaffelse Fejl Tekniske informationer Overensstemmelseserklæring...
  • Seite 46: Signaturforklaring

    Ej heller kan producenten holdes ansvarlig for materielle skader eller personskader, der forårsages af ukorrekt håndtering eller tilsidesættelse af advarsler. I så tilfælde bortfalder enhver ret til at rejse garantikrav. Advarsler (støvsuger) • Jetvac er udelukkende beregnet til tørsugning i privat og erhvervsmæssig sammenhæng (f.eks. industribygninger, sygehuse, plejehjem, hoteller, skoler, kontorlokaler). Må under ingen omstændigheder benyttes til vågsugning. • Må ikke benyttes til opsamling af sundhedsfarligt støv, væske, brændbare eller eksplosive stoffer.
  • Seite 47: Første Idriftsættelse

    Rør aldrig ved beskadigede kabler! Defekte kabler udskiftes straks! Reservekabler kan kun købes hos producenten (Art.-nr. 7418). • Jetvac skal opbevares i et egnet rum for at sikre, at den ikke benyttes af uautoriserede personer. • Vedligeholdelse og reparation skal gennemføres af autoriseret fagpersonale, der er bekendt med alle relevante sikkerhedsforanstaltninger, eller af producenten selv.
  • Seite 48: Isætning/Udskiftning Af Støvsugerpose

    Isætning/udskiftning af støvsugerpose Bemærk: Sluk for støvsugeren og træk stikket ud, når støvposen udskiftes! [08] Låget åbnes som vist på tegningen. [09] Tag sugeslangen (2) af ved at dreje den lidt mod venstre, så bajonetlåsen løsnes. [11] Tag støvposen (7) ud og bortskaf den iht. forskrifterne. Sæt en ny støvpose (7) i. Husk, at støvposen skal anbringes på...
  • Seite 49: Udskiftning Af Hepa-Filter

    Sørg for god beskyttelse af støvsugeren og alt tilbehør i forbindelse med transport. Bortskaffelse Brugt udstyr samt tilbehør bortskaffes iht. gældende forskrifter. Du kan evt. få VERMOP til at hjælpe dig. I forbindelse med vedligeholdelse eller reparation skal alle forurenede genstande, der ikke kan rengøres på...
  • Seite 50: Fejl

    Tjek forbindelser Dårlig sugeeffekt Filterelement snavset Filter udskiftes Slange eller dyse tilstoppet Snavs fjernes Støvpose er fuld Støvpose udskiftes Tekniske informationer Egenskab Jetvac Egenskab Jetvac Forbrug / W 1400 Nominelt forbrug /V 230 (~) max. volumenstrøm m³/h max. undertryk /kPa 21,1 Støjniveau dB (A) Sugeeffekt ved rør /W...
  • Seite 51: Overensstemmelseserklæring

    Hvis produktet ændres uden vort samtykke, mister nærværende erklæring sin gyldighed. Produkt: Støvsuger Produktnavn: Jetvac Typ: Jetvac 230 V Relevante retningslinjer Produktet opfylder kravene iht. tysk lov om maskin- og produktsikkerhed. Anvendte harmoniserede normer Lavspændingsdirektiv 73/23/EØF (+93/68/EØF) med normerne EN 60 335-1 og EN 60 335-2-69.
  • Seite 52: Schemat Budowy

    Schemat budowy pozycja Opis Nr art.: Farbcode Jetvac z akcesoriami 7400..01 - niebieski ..02 - czerwony Jetvac na zapytanie ..04 - zielony ..05 - żółty Wąż 7419 Rura teleskopowa ze stali szlachetnej 7417 Ssawka do podłóg z rolkami 7413 Ssawka okrągła do mebli...
  • Seite 53 Spis treści Schemat budowy Objaśnienia symboli Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Ostrzeżenia - urządzenie Pierwsze uruchomienie Wymiana worka Montaż osprzętu Początek/koniec pracy urządzenia Wymiana filtra ochronnego silnika Wymiana filtra HEPA Zabezpieczenie przed wyrwaniem kabla Serwis, konserwacja, czyszczenie Transport Utylizacja Usterki Informacje techniczne Oświadczenie zgodności...
  • Seite 54: Objaśnienia Symboli

    Przy szkodach rzeczowych lub osobowych, które zostaną spowodowane nieodpowiednią obsługą lub nieprzestrzeganiem ostrzeżeń, nie bierzemy żadnej odpowiedzialności. W takich przypadkach wygasa wszelka gwarancja. Ostrzeżenia • Jetvac zaprojektowany jest tylko do suchych prac domowych jak również do zastosowań przemysłowych (n.p. Przemysł, szpitale, domy opieki, hotele, szkoły, biura). W żadnym wypadku nie stosować do odkurzania mokrego. • Zasysanie kurzy szkodliwych dla zdrowia, cieczy, materiałów łatwopalnych lub wybuchowych jest zabronione. (n.p. Kwasy, ługi, niebezpieczne kurze).
  • Seite 55: Pierwsze Uruchomienie

    • Obsługa może być wykonywana wyłącznie przez przeszkolony personel przy przestrzeganiu instrukcji obsługi. • Przy kontakcie z prądem elektrycznym lub częściami przewodzącymi prąd istnieje niebezpieczństwo porażenia prądem, które może doprowadzić do cężkich obrażeń lub nawet śmierci. Nigdy nie dotykać uszkodzonych kabli! Uszkodzone kable natychmiast wymienić! Nowe kable nabywać wyłącznie u producenta (Art.Nr. 7418). • Aby zapobiec użyciu urządzenia przez nieupoważnione osoby, Jetvac accu należy przechowywać w odpowiednim pomieszczeniu. • Prace konserwacyjne i naprawy mogą być wykonywane jedynie przez autoryzowany personel fachowy, który jest wtajemniczony we wszystkie ważne zasady bezpieczeństwa, lub przez producenta. • Podczas pracy należy uważać na warunki miejscowe szczególnie na osoby trzecie i dzieci. • Stosowane mogą być bez wyjątku tylko części oryginalne i oryginalny osprzęt, w przeciwnym wypadku przepada gwarancja. • Urządzenie należy wyłączyć, jeżeli: - jest czyszczone - przełączane jest na inne funkcje (n.p. wymieniane są narzędzia)
  • Seite 56: Wymiana Worka

    Wymiana worka Uwaga: Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę, jeżeli chcemy wymienić worek na kurz! [08] Otworzyć pokrywę jak na rysunku. [09] Wyjąć wąż ssący (2) przez lekkie przekręcenie w lewo a następnie wyciągnięcie mocowania bagnetowego. [11] Wyjąć worek na kurz (7) i zutylizować go. Włożyć nowy worek (7). Zwrócić uwagę na to, że worek musi zostać wprowadzony w przewidziane do tego szyny we wnętrzu obudowy. [06] Podłączyć wąż ssący (2) do urządzenia (1). Przez proste wsunięcie i lekkie przekręcenie w prawo wąż ssący (2) zostaje zamocowany w urządzeniu (1). Montaż osprzętu [06] Podłączyć wąż ssący (2) do urządzenia (1). Przez proste wsunięcie i lekkie przekręcenie w prawo wąż ssący (2) zostaje zamocowany w urządzeniu (1). [07] Włożyć rurę teleskopową (3) na waz ssący (2). Włożyć dyszę ssącą (4) lub inną dostarczoną końcówkę ssącą (5, 6) na rurę teleskopową. Dopasować rurę teleskopową do swojego wzrostu. Aby krótkotrwale zredukować moc ssania, otworzyć dyszę na uchwycie węża ssącego (2) np. aby umożliwić lepszy ślizg na długowłosych dywanach. Ostrzeżenie: P raca bez worka na śmieci i filtra ochronnego silnika może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia i jest niedozwolona! Początek/koniec pracy urządzenia [05] Przez jednokrotne naciśnięcie szarego wyłącznika nożnego urządzenie (1)
  • Seite 57: Wymiana Filtra Hepa

    Jetvac jest wysokiej jakości odkurzaczem, który kontrolowany jest w fabryce przez autoryzowanych kontrolerów na bezpieczne działanie. Części elektryczne i mechaniczne po dłuższym użytkowaniu podlegają zużyciu i starzeniu się. W celu zachowania bezpieczeństwa użytkowania i sprawności urządzenia zalecamy minimum 1x w roku przeprowadzenie kontroli serwisowej. Wolno stosować tylko oryginalne części zamienne VERMOP, w przeciwnym wypadku może dojść do obniżenia bezpieczeństwa wzgl. utraty gwarancji. Naprawy części elektrycznych i mechanicznych mogą być wykonywane tylko przez autoryzowanych pracowników VERMOP, którzy są wtajemniczeni we wszystkie istotne przepisy dotyczące bezpieczeństwa. Dokonywanie przeglądów urządzenia jest gwarancją bezawaryjnej pracy i długiego okresu użytkowania. W przypadku pytań do serwisu prosimy zwrócić się do Państwa lokalnego przedstawiciela VERMOP. Transport Przy transporcie prosimy uważać na odpowiednią ochronę urządzenia i osprzętu. Utylizacja Urządzenie i jego osprzęt należy zutylizować fachowo zgodnie z miejscowymi przepisami. VERMOP może być tutaj Państwu pomocny.
  • Seite 58: Usterki

    Informacje techniczne właściwość Jetvac właściwość Jetvac pobór / watt 1400 napięcie znamionowe /Volt 230 (~) maks. objętość strumienia m³/h maks. podciśnienie /kPa 21,1 poziom hałasu dB (A) wydajność ssania na...
  • Seite 59: Oświadczenie Zgodności

    W przypadku zmian wprowadzonych bez uzgodnienia z nami niniejsze oświadczenie traci swoją ważność. Produkt: odkurzacz Nazwa: Jetvac Typ: Jetvac 230 V Obowiązujące przepisy Produkt odpowiada wymaganiom niemieckiego prawa dot. urządzeń i bezpieczeństwa produktów. Zastosowane normy powiązane Przepisy dot. niskiego napięcia 73/23/EWG (+93/68/EWG) z normami EN 60 335-1, EN 60 335-2-29 i EN 60 335-2-69. przepisy EMV wg 89/336/EWG (+91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG) z normami EN 61 000-6-1, EN 61 000-6-2 i EN 61 000-6-3.
  • Seite 60: A Felépítés Áttekintése

    7417 szívófej kerekekkel 7413 bútorkefe 7415 résszívó 7416 porzsák 7410 HEPA szűrő, sárga (opcionális) 7412 motorvédő szűrő, antracit 7411 kábel, 15 m 7418 kábeltartó 7432 A pót- és kiegészítő alkatrészek kizárólag a VERMOP cégnél kaphatók. (10) (11)
  • Seite 61 Tartalomjegyzék A felépítés áttekintése Jelmagyarázatok Biztonsági előírások A készülék figyelmeztető utasításai Első üzembe helyezés A porzsák behelyezése és cseréje Tartozékok felszerelése Tisztítás kezdete/vége A motorvédő szűrő cseréje A HEPA-szűrő cseréje Kábelvédő Szervizelés, karbantartás és ápolás Szállítás Megsemmisítés Hiba elhárítás Műszaki információk Megfelelési nyilatkozat...
  • Seite 62: Jelmagyarázatok

    Nem vállaljuk a felelősséget azokért az anyagi károkért vagy személyi sérülésekért, amelyek a figyelmeztető utasítások szakszerűtlen alkalmazásából vagy figyelmen kívül hagyásából erednek. Ezekben az esetekben megszűnik minden garanciajogosultság. A készülék figyelmeztető utasításai • A Jetvac csak száraz porszívózásra használható a háztartásban, valamint az ipar területén (pl. ipari létesítmények, kórházak, idősek otthona, szállodák, iskolák, irodák). Víz felszívására semmilyen körülmények között sem használható. • Tilos egészségkárosító porok, folyadékok, éghető vagy robbanásveszélyes anyagok felszívása (pl.
  • Seite 63: Első Üzembe Helyezés

    Figyelem! Ügyeljen, hogy évente legalább egyszer sor kerüljön a készülék műszaki ellenőrzésére. Első üzembe helyezés A szállítást, a biztonsági előrásokra, a kezelésre és a karbantartásra vonatkozó utasításokat, valamint az első üzembe helyezést normál esetben a VERMOP által feljogosított szakember végzi. Ellenkező esetben az üzemeltető felelős a kezelők biztonságáért.
  • Seite 64: A Porzsák Behelyezése És Cseréje

    A porzsák behelyezése és cseréje Figyelem! Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót, ha porzsákot szeretne cserélni. [08] Nyissa ki a fedelet az ábrának megfelelően. [09] Vegye ki a szívócsövet (2) kissé balra forgatva, majd a bajonettzárat kihúzva. [11] Vegye ki a porzsákot (7), és szakszerűen semmisítse meg.
  • Seite 65: A Hepa-Szűrő Cseréje

    Csak eredeti VERMOP pótalkatrészek használhatók, ellenkező esetben a biztonság és az üzemkészség csökkenhet, illetve megszűnik a garanciajogosultság. A gép mechanikus vagy elektromos alkatrészeinek javítását csak a VERMOP által arra feljogosított munkatársak vagy szakemberek végezhetik, akik ismerik az összes vonatkozó biztonsági előírást. A készülék karbantartása a kifogástalan működés és a hosszú élettartam előfeltétele.
  • Seite 66: Hiba Elhárítás

    A szűrőegység szennyezett Szűrőcsere szívóteljesítmény A szívócső vagy a fej eltömődött A szennyeződés eltávolítása A porzsák megtelt A porzsák cseréje Műszaki információk Jellemzők Jetvac Jellemzők Jetvac Felvevőképesség / watt 1400 Névleges feszültség /V 230 (~) max. térfogatáram m³/h max. vákuum /kPa 21,1 Zajszint dB (A) Szívóteljesítmény a...
  • Seite 67: Megfelelési Nyilatkozat

    A termék velünk nem egyeztetett módosítása esetén ez a nyilatkozat érvényét veszti. Termék: Porszívó Név: Jetvac Típus: Jetvac 230 V A vonatkozó irányelvek A termék megfelel a készülék- és termékbiztonságra vonatkozó német törvény követelményeinek. Alkalmazott harmonizált szabványok Alacsonyfeszültségi irányelv 73/23/EWG (+93/68/EWG) az EN 60 335-1, EN 60 335-2-29 és EN 60 335-2-69 sz. szabványokkal.
  • Seite 68: Opbouwoerzicht

    ..05 - geel Slang 7419 Edelstaaltelescoopbuis 7417 Bodemmondstuk met wielen 7413 Meubelmondstuk 7415 Voegmondstuk 7416 Stofzak 7410 HEPA-filter, geel (als optie) 7412 Motorveiligheidsfilter, antraciet 7411 Stroomkabel, 15 m. 7418 Kabelopwikkeling 7432 De reservedelen en toebehoren zijn uitsluitend via VERMOP verkrijgbaar. (10) (11)
  • Seite 69 Inhoudsoverzicht Opbouwoverzicht Legende der tekens Veiligheidsaanwijzingen Waarschuwingsaanwijzingen apparaat Eerste ingebruikneming Stofzak inzetten en uitwisselen Toebehoren monteren Reinigingsbegin / -einde Motorveiligheidsfilter uitwisselen HEPA-filter uitwisselen Trekontlasting Service, onderhoud en verzorging Transport Verwijdering Storing Technische informaties Conformiteitsverklaring...
  • Seite 70: Legende Der Tekens

    In zulke gevallen vervalt iedere aanspraak op een garantie. Waarschuwingsaanwijzingen apparaat • De Jetvac is alleen voor het droge stofzuigen in huishoudingen zoals ook in de industriële sector (bijv. industrie, ziekenhuizen, bejaardentehuizen, hotels, scholen, bureau’s) geconstrueerd. In geen geval voor het opzuigen van water gebruiken. • Het opnemen van gevaarlijke stoffen voor de gezondheid, vloeistoffen, brandbare of explosieve...
  • Seite 71 Beschadigde kabels nooit aanraken! Defecte kabels dadelijk uitwisselen! Reservekabels zijn uitsluitend via de producent te verkrijgen (art.-nr. 7418). • Om een onbevoegd gebruik van het apparaat te voorkomen, moet de Jetvac in een geschikte ruimte worden bewaard. • Onderhoudswerkzaamheden en reparaties mogen slechts door geautoriseerd vakkundig personeel, dat met alle hier relevante veiligheidsinrichtingen vertrouwd is, of van de producent worden uitgevoerd.
  • Seite 72: Eerste Ingebruikneming

    Eerste ingebruikneming De levering, instructie en veiligheidsvoorschriften, hantering en onderhoud evenals de eerste ingebruikneming, gebeuren in normaal geval door een van VERMOP geautoriseerde vakman. Is dit niet het geval, is de exploitant voor de instructie van de bediener verantwoordelijk. Stofzak inzetten en uitwisselen Opgelet: Schakelt het apparaat uit en trekt U de netstekker, wanneer U de stofzak wil uitwisselen! [08] Open volgens de afbeelding het deksel.
  • Seite 73: Motorveiligheidsfilter Uitwisselen

    Service, onderhoud en verzorging De Jetvac is een hoogwaardige stofzuiger, die in de fabriek en door geautoriseerde keurders op zijn zekerheid werd gekeurd. Elektrische en mechanische compenenten zijn na een langere inzetduur aan een slijtage en een veroudering onderworpen.
  • Seite 74: Transport

    Verwijdering Het apparaat en diens toebehoren moeten na hun uitsortering naar een vakkundige verwijdering volgens de nationale voorschriften worden gebracht. VERMOP kan U hierbij behulpzaam zijn. Bij de uitvoering van onderhouds- of reparatiewerkzaamheden moeten alle vervuilde voorwerpen, die niet tevredenstellend kunnen worden gereinigd, worden verwijderd. Zulke voorwerpen moeten in ondoordringbare zakjes in overeenstemming met de geldige bepalingen voor de verwijdering van zulke afval worden verwijderd.
  • Seite 75: Conformiteitsverklaring

    Bij een niet met ons afgestemde wijziging van het product verliest deze verklaring haar geldigheid. Product: Stofzuiger Naam: Jetvac Type: Jetvac 230 V Desbetreffende richtlijnen Het product vervult de eisen van de Duitse apparaat- en productveiligheidswet. Toegepaste geharmoniseerde normen Laagspanningsrichtlijn 73/23EEG (+93/68/EEG) met de normen: EN 60 335-1 en EN 60 335-2-9.
  • Seite 76 Fax + 33 (01) 49 63 2 7 72 Fax + 36 (06) 23 334 196 info@vermop.fr info@vermop.hu www.vermop.com www.vermop.com VERMOP Polska Sp. z o.o. VERMOP Italia S.r.l. ul. Podjazdowa 25 Via Idiomi 3/19 PL - 41-203 Sosnowiec (Katowice) I - 20090 Assago (Milano) Tel.

Inhaltsverzeichnis