Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bestway PowerTouch Pocket 62322 Gebrauchsanweisung
Bestway PowerTouch Pocket 62322 Gebrauchsanweisung

Bestway PowerTouch Pocket 62322 Gebrauchsanweisung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PowerTouch Pocket 62322:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
OWNER'S MANUAL
Model No. 62322
NOTICE: READ CAREFULLY BEFORE OPERATING AND SAVE
THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: TO AVOID THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THE PUMP TO WATER OR RAIN.
WARNING:
If instruction is missed, please contact with Bestway or search it in website:
www.bestwaycorp.com
• The appliance must only be supplied at safety extra low voltage corresponding
to the marking on the appliance.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision. (For EU market).
• Do not use the pump continuously more than 10 minutes. It can only be used
again after at least 10 minutes of cooling.
• The battery must be removed from the appliance before it is scrapped.
• The appliance must be disconnected from the supply mains when removing
the battery.
• The battery is to be disposed of safely. The end customer must not dispose the
removed battery in household waste.
• The appliance is only to be used with the charging supply cord provided with
the appliance.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should
be supervised to ensure that they do not play with the appliance. (For market
other than EU).
• Do not dispose of product and its batteries in fire. Check your local regulations
for proper disposal instructions.
• The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source
reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced.
INSTRUCTIONS FOR REMOVAL AND REPLACEMENT OF THE BATTERY
• Battery pack type: CKH 14500 1600mAh.
• Please remove and replace the battery in a dry and clean environment.
• The removal and replacement of the battery shall be operated by skilled
persons.
• Unscrew the screws with the commercially available screwdriver specified in
this instructions.
• Remove the used battery and replace it with a compatible battery supplied by
the manufacturer.
Warning: against using non-rechargeable batteries.
If the battery leaks, move it to a well-ventilated area, use gloves or other materials
to dispose it. Do not touch the leaking battery with bare hands. If you accidentally
touch the leaking battery, rinse your hands immediately with plenty of water.
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bestway PowerTouch Pocket 62322

  • Seite 1 CAUTION: TO AVOID THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THE PUMP TO WATER OR RAIN. WARNING: If instruction is missed, please contact with Bestway or search it in website: www.bestwaycorp.com • The appliance must only be supplied at safety extra low voltage corresponding to the marking on the appliance.
  • Seite 2: Usage Instructions

    NOTE: Not all air valves can be deflated by the pump, some one-way valves require manual deflation. NOTE: Some Bestway items have a special air-tight inner safety valve, which prevents air loss. We recommend these items be deflated by simply unscrewing the valve instead of deflating with the pump.
  • Seite 3: Maintenance And Storage

    • Charging is complete Green Light • Battery power is over 60% Orange Light • Battery power is between 20% to 60% Red Light • Battery power is below 20% • The product is running out of power Blinking Red Light •...
  • Seite 4 PAS EXPOSER LA POMPE À L’EAU OU À LA PLUIE. ATTENTION : Si le manuel d’instruction est perdu, veuillez contacter Bestway ou le rechercher sur le site web www.bestwaycorp.com • L’appareil ne doit être alimenté qu’avec une tension extra-basse de sécurité...
  • Seite 5 REMARQUE : Pas toutes les soupapes d'admission de l'air peuvent être dégonflées par la pompe, certaines soupapes à une voie ont besoin d'un dégonflage manuel. REMARQUE : Certains articles Bestway ont une soupape de sécurité interne étanche à l’air, qui empêche les fuites d’air. Nous recommandons de dégonfler ces articles en dévissant simplement la soupape au lieu d’utiliser la pompe.
  • Seite 6: Entretien Et Rangement

    • La charge est terminée Voyant vert • La batterie est chargée à plus de 60 %. Voyant orange • La batterie est chargée entre 20 % et 60 %. Voyant rouge • La batterie est chargée à moins de 20 %. •...
  • Seite 7: Anweisungen Zum Entfernen Und Ersetzen Der Batterien

    GEBRAUCHSANWEISUNG Modell-Nr.: 62322 BITTE BEACHTEN: VOR DEM GEBRAUCH GRÜNDLICH DURCHLESEN UND IM ANSCHLUSS SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN. ACHTUNG: UM DAS RISIKO EINES STROMSCHLAGS ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DIE PUMPE WEDER WASSER NOCH REGEN AUS. ACHTUNG: Sollte keine Gebrauchsanweisung beiliegen, besuchen Sie bitte unsere Website unter www.bestwaycorp.com.
  • Seite 8: Entsorgung

    • Entfernen Sie die verbrauchte Batterie und ersetzen Sie sie durch eine vom Hersteller gelieferte kompatible Batterie. Achtung: Verwenden Sie keine nicht wiederaufladbaren Batterien. Wenn die Batterie ausläuft, bringen Sie sie in einen gut belüfteten Bereich und verwenden Sie Handschuhe oder andere Hilfsmittel zur Entsorgung. Berühren Sie die auslaufende Batterie nicht mit bloßen Händen.
  • Seite 9: Technische Sicherheitshinweise

    BITTE BEACHTEN: Nicht alle Ventile erlauben das automatische Abpumpen, einige Einwegventile erfordern das Abpumpen von Hand. ® BITTE BEACHTEN: Einige Artikel von Bestway verfügen über ein spezielles, luftdichtes Sicherheitsventil, welches Luftverlust verhindert. Wir empfehlen, die Luft aus diesen Artikeln durch einfaches Abschrauben des Ventils abzulassen, anstatt diese abzupumpen.
  • Seite 10: Beschreibung Der Ladeanschlüsse

    • Aufladevorgang abgeschlossen Grünes Licht • Akkuladung über 60 % Oranges Licht • Akkuladung zwischen 20% - 60% Rotes Licht • Akkuladung unter 20 % • Die Akkuladung ist fast aufgebraucht. Rotes Licht blinkt • Das Gerät lädt auf Verlaufsrotes Licht Beschreibung der Ladeanschlüsse •...
  • Seite 11 CONTATTO CON ACQUA O PIOGGIA, ONDE EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE. AVVERTENZA: In caso di istruzioni incomplete o mancanti, si prega di contattare Bestway o effettuare una ricerca sul sito Web: www.bestwaycorp.com • Questo apparecchio deve essere alimentato unicamente a bassissima tensione di sicurezza, corrispondente ai valori indicati sulla targhetta.
  • Seite 12: Smaltimento

    NOTA: non tutte le valvole possono essere sgonfiate tramite pompa; alcune tipologie di valvole unidirezionali devono essere sgonfiate manualmente. NOTA: alcuni articoli Bestway sono dotati di una speciale valvola interna di sicurezza che impedisce le perdite d'aria. Si consiglia di sgonfiare tali articoli semplicemente svitando l'apposita valvola invece di utilizzare la pompa.
  • Seite 13: Manutenzione E Conservazione

    • Ricarica completata Luce verde • Livello di carica superiore al 60% Luce arancione • Livello di carica compreso fra il 20% e il 60% Luce rossa • Livello di carica inferiore a 20% • La batteria è in esaurimento Luce rossa lampeggiante •...
  • Seite 14 AANDACHT: STEL DE POMP NIET BLOOT AAN WATER OF REGEN OM RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOCK TE VOORKOMEN. WAARSCHUWING: Als de instructies ontbreken, neem dan contact op met Bestway of zoek ernaar op de website: www.bestwaycorp.com • Het apparaat mag alleen worden gevoed met extra lage veiligheidsspanning (SELV) volgens de markering op het apparaat.
  • Seite 15 LET OP: Niet alle luchtventielen zijn geschikt om te legen met de pomp, bij sommige eenrichtingsventielen moet de lucht handmatig vrijgelaten worden. LET OP: Sommige Bestway-onderdelen hebben een speciaal ingebouwd luchtdicht veiligheidsventiel, dat voorkomt dat lucht ontsnapt. Wij adviseren deze onderdelen leeg te laten door simpelweg het ventiel los te draaien in plaats van ze leeg te laten lopen met behulp van de pomp.
  • Seite 16 • Opladen is voltooid Groen licht • Batterij is meer dan 60% Oranje licht • Batterij is tussen 20% en 50% Rood licht • Batterij is minder dan 20% • De batterij is bijna leeg. Rood Licht Knippert • Het product is aan het opladen. Rood Licht met Kleurverloop Oplaadpoort Beschrijvingen •...
  • Seite 17 ELÉCTRICA, NO EXPONGA LA BOMBA AL AGUA NI A LA LLUVIA. ADVERTENCIA: Si no encuentra las instrucciones, por favor, póngase en contacto con Bestway o búsquelas en la página web: www.bestwaycorp.com • El aparato solo se debe alimentar con tensión de seguridad muy baja de acuerdo con la etiqueta presente en el mismo.
  • Seite 18: Instrucciones Técnicas De Seguridad

    NOTA: no todas las válvulas de aire se pueden desinflar con la bomba, algunas válvulas unidireccionales requieren un desinflado manual. NOTA: algunos artículos Bestway cuentan con una válvula de seguridad interior especial hermética que impide la pérdida de aire. Se recomienda desinflar estos artículos simplemente desenroscando la válvula en lugar de desinflarlos con...
  • Seite 19: Mantenimiento Y Almacenamiento

    • Carga completa Luz verde • La batería tiene más del 60 % de carga. Luz naranja • La batería tiene entre un 20 % y un 60 % de carga. Luz roja • La batería tiene menos de un 20 % de carga •...
  • Seite 20 FORSIGTIG: FOR AT UNDGÅ RISIKO FOR ELEKTRISK STØD MÅ PUMPEN IKKE UDSÆTTES FOR VAND ELLER REGN. ADVARSEL: Kontakt Bestway eller søg via hjemmesiden, hvis instruktionerne mangler: www.bestwaycorp.com • Af sikkerhedshensyn må apparatet kun forsynes med en ekstra lav spænding svarende til mærkepladen på enheden.
  • Seite 21: Bortskaffelse

    BEMÆRK: Ikke alle luftventiler kan tømmes ved brug af pumpen; nogle envejsventiler kræver manuel tømning. NOTE: Nogle Bestway produkter har en særlig indre, lufttæt sikkerhedsventil, som forhindrer lufttab. Vi anbefaler, at disse produkter tømmes for luft ved blot at skrue ventilen af.
  • Seite 22: Vedligeholdelse Og Opbevaring

    • Opladningen er afsluttet Grønt lys • Batteriniveau er over 60% Orange lys • Batteriniveau er mellem 20% og 60%. Rødt lys • Batteriniveau er under 20% • Produktet er ved at løbe tør for strøm Blinkende rødt lys • Produktet oplades Gradient rødt lys Beskrivelse af opladningsporte •...
  • Seite 23 CUIDADO: PARA EVITAR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO EXPOSTA A BOMBA À ÁGUA OU À CHUVA. ATENÇÃO: Se faltarem instruções, contacte a Bestway ou procure-as no website www.bestwaycorp.com • Este aparelho só pode ser alimentado com tensão extra baixa de segurança correspondente à...
  • Seite 24: Instruções De Utilização

    NOTA: Nem todas as válvulas de ar podem ser esvaziadas pela bomba, algumas válvulas unidirecionais requerem esvaziamento manual. NOTA: Alguns artigos da Bestway têm uma válvula de segurança interna especial hermética, que impede a perda de ar. Recomendamos que estes artigos sejam esvaziados simplesmente desaparafusando a válvula em vez de...
  • Seite 25: Manutenção E Armazenamento

    • O carregamento está concluído Luz verde • A carga da bateria é superior a 60% Luz laranja • A carga da bateria está entre 20% e 60%. Luz vermelha • A carga da bateria é inferior a 20% • O produto está a ficar sem energia Luz vermelha intermitente •...
  • Seite 26 ΠΡΟΣΟΧΗ: ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓΗ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΜΗΝ ΕΚΘΕΤΕΤΕ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ ΣΕ ΝΕΡΟ Ή ΒΡΟΧΗ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΕΑΝ ΧΑΣΕΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ, ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΗΝ BESTWAY Ή ΑΝΑΖΗΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΣΤΗΝ ΙΣΤΟΣΕΛΙΔΑ: www.bestwaycorp.com • Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΡΟΦΟΔΟΤΕΙΤΑΙ ΜΕ ΠΟΛΥ ΧΑΜΗΛΗ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΗ...
  • Seite 27: Οδηγιεσ Χρησησ

    ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΔΕΝ ΜΠΟΡΟΥΝ ΟΛΕΣ ΟΙ ΒΑΛΒΙΔΕΣ ΑΕΡΑ ΝΑ ΞΕΦΟΥΣΚΩΘΟΥΝ ΜΕ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ. ΜΕΡΙΚΕΣ ΜΟΝΟΔΡΟΜΕΣ ΒΑΛΒΙΔΕΣ ΧΡΕΙΑΖΟΝΤΑΙ ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟ ΞΕΦΟΥΣΚΩΜΑ. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΜΕΡΙΚΑ ΕΙΔΗ Bestway ΕΧΟΥΝ ΜΙΑ ΕΙΔΙΚΗ, ΑΕΡΟΣΤΕΓΗ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΒΑΛΒΙΔΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ, ΠΟΥ ΑΠΟΤΡΕΠΕΙ ΤΗΝ ΑΠΩΛΕΙΑ ΑΕΡΑ. ΣΥΝΙΣΤΟΥΜΕ ΑΥΤΑ ΤΑ ΕΙΔΗ ΝΑ ΞΕΦΟΥΣΚΩΝΟΝΤΑΙ ΜΕ ΑΠΛΟ ΞΕΒΙΔΩΜΑ ΤΗΣ ΒΑΛΒΙΔΑΣ ΑΝΤΙ ΓΙΑ ΤΟ...
  • Seite 28 • Η ΦΟΡΤΙΣΗ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΕ ΛΥΧΝΙΑ ΠΡΑΣΙΝΗ • Η ΙΣΧΥΣ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΕΙΝΑΙ ΠΑΝΩ ΑΠΟ 60% • Η ΙΣΧΥΣ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΕΙΝΑΙ ΜΕΤΑΞΥ 20% ΚΑΙ 60% ΠΟΡΤΟΚΑΛΙ ΦΩΣ ΚΟΚΚΙΝΟ ΦΩΣ • Η ΙΣΧΥΣ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΕΙΝΑΙ ΚΑΤΩ ΑΠΟ 20% ΚΟΚΚΙΝΟ ΦΩΣ ΠΟΥ ΑΝΑΒΟΣΒΗΝΕΙ •...
  • Seite 29: Руководство Пользователя

    ОСТОРОЖНО! ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ НАСОС ВОЗДЕЙСТВИЮ ВОДЫ ИЛИ ДОЖДЯ. ВНИМАНИЕ: В случае утери инструкции обратитесь в компанию Bestway или на веб-сайт: www.bestwaycorp.com • Питание устройства должно осуществляться только от источников с безопасным сверхнизким напряжением в соответствии с нанесенной на...
  • Seite 30: Утилизация

    ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИМЕЧАНИЕ: Не все воздушные клапаны можно сдувать с помощью насоса, некоторые требуют, чтобы их сдували вручную. ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые изделия Bestway снабжены специальный герметичнным внутренным клапаном, который не дает воздуху уходить. Мы рекомендуем выпускать воздух из таких изделий простым вывинчиыванием...
  • Seite 31: Обслуживание И Хранение

    • Зарядка завершена Зеленый индикатор • Заряд батареи превышает 60% • Заряд батареи составляет от 20% до 60% Оранжевый цвет индикатора Красный цвет индикатора • Заряд батареи ниже 20% Мигающий красный индикатор • Заканчивается заряд батареи Градиентный красный цвет • Изделие заряжается Описание...
  • Seite 32 POKYNY A USCHOVEJTE JE. POZOR: CHRAŇTE PUMPU PŘED VODOU NEBO DEŠTĚM, ABY SE ZAMEZILO RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. UPOZORNĚNÍ: Pokud pokyny ztratíte, kontaktujte společnost Bestway nebo je vyhledejte na webu: www.bestwaycorp.com • Spotřebič lze napájet pouze bezpečným malým napětím uvedeným na štítku spotřebiče.
  • Seite 33 TECHNICKÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POZNÁMKA: Některé vzduchové ventily nelze vypouštět, některé jednosměrné ventily je nutno vypouštět ručně. POZNÁMKA: Některé výrobky Bestway jsou vybaveny speciálními vnitřními pojistnými ventily bránícími úniku vzduchu. Takové produkty doporučujeme vyfukovat jednoduše povolením vyfukovacího ventilu. • Před prvním použitím nabijte pumpu na plnou kapacitu; pomůže to zachovat celkovou životnost a kapacitu baterie.
  • Seite 34: Údržba A Skladování

    • Nabíjení je dokončeno Svítí zeleně • Baterie je nabitá na více než 60 % • Baterie je nabitá na 20 % až 60 % Oranžové světlo Červené světlo • Baterie je nabitá na méně než 20 % Červeně bliká •...
  • Seite 35 FORSIKTIGHET: FOR Å UNNGÅ FARE FOR ELEKTRISK STØT, MÅ DU IKKE EKSPONERE PUMPEN MOT VANN ELLER REGN. ADVARSEL: Hvis instruksjonen er tapt, ta kontakt med Bestway eller søk den på nettstedet: www.bestwaycorp.com • Apparatet må kun leveres ved ekstra lav spenning som korresponderer med merkingen på...
  • Seite 36 MERK: Ikke alle luftventiler kan tømmes for luft, noen enveis ventiler krever manuell tømming. MERK: Noen Bestway-gjenstander har en spesiell lufttett indre sikkerhetsventil som forhindrer lufttap. Vi anbefaler at disse gjenstandene tømmes for luft ved å skru ut ventilen for å tømme dem.
  • Seite 37: Vedlikehold Og Oppbevaring

    • Ladingen er fullført Grønt lys • Batterinivået er over 60 % Oransje lys • Batterinivået er mellom 20 % og 60 % Rødt lys • Batteristrømmen er under 20 % • Produktet er i ferd med å gå tom for strøm Blinkende rødt lys •...
  • Seite 38 VARNING: FÖR ATT UNDVIKA RISKEN FÖR ELSTÖTAR, UTSÄTT INTE PUMPEN FÖR VATTEN ELLER REGN. VARNING: Om instruktionerna saknas, kontakta Bestway eller sök efter dem på webbplatsen: www.bestwaycorp.com • Produkten får endast försörjas med extra låg säkerhetsspänning som motsvarar märkningen på apparaten.
  • Seite 39 OBS: Man kan inte tömma ut luften ur alla typer av luftventiler med hjälp av pumpen, vissa envägsventiler kräver manuell tömning. OBS: Vissa Bestway-produkter har en speciell lufttät inre säkerhetsventil som förhindrar luftförlust. Vi rekommenderar att dessa produkter töms på luft genom att helt enkelt skruva av ventilen istället för att tömma dem med pumpen.
  • Seite 40: Underhåll Och Förvaring

    • Laddningen är klar Grönt ljus • Batteriets laddningsnivå är över 60%. Orange ljus • Batteriets laddningsnivå ligger mellan 20% och 60%. Rött ljus • Batteriets laddningsnivå är under 20 %. • Produkten håller på att ta slut på ström Blinkande rött ljus •...
  • Seite 41 OMISTAJAN OPAS Mallinro 62322 HUOMAUTUS: LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN TUOTTEEN KÄYTTÖÄ JA SÄILYTÄ NE. VAROITUS: ÄLÄ KASTELE TUOTETTA TAI JÄTÄ SITÄ SATEESEEN SÄHKÖISKUVAARAN VUOKSI. VAROITUS: Jos ohjeet puuttuvat tai katoavat, ota yhteyttä Bestwayhin tai hae ne verkkosivustolta osoitteessa www.bestwaycorp.com •...
  • Seite 42 HÄVITTÄMINEN Sähkölaitteita ei tule hävittää kotitalousjätteen mukana. Vie laite asianmukaiseen keräys- ja kierrätyspisteeseen. Tarkista kierrätysohjeet paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjältä. TEKNISET TURVALLISUUSOHJEET MUISTUTUS: Kaikkia ilmaventtiilejä ei voida tyhjentää pumpulla, jotkut yksisuuntaiset venttiilit vaativat manuaalisen ilmanpoiston. MUISTUTUS: Joissain Bestwayn tuotteissa on erityinen ilmatiivis sisäturvaventtiili, joka estää...
  • Seite 43: Huolto Ja Säilytys

    • Lataus on valmis Vihreä valo • Akun teho on yli 60 % Oranssi valo • Akun teho on 20–60 % Punainen valo • Akun teho on alle 20 % • Tuotteesta loppuu virta Vilkkuva punainen valo • Tuote latautuu Gradientti punainen valo Latausporttien kuvaukset •...
  • Seite 44: Návod Na Používanie

    POZOR: NEVYSTAVUJTE PUMPU VODE ANI DAŽĎU, ABY STE PREDIŠLI RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. UPOZORNENIE: Ak pokyny neviete nájsť, obráťte sa na spoločnosť Bestway alebo ich vyhľadajte na jej webových stránkach: www.bestwaycorp.com • Jednotka čerpadla môže byť napájaná len bezpečným mimoriadne nízkym napätím, ktoré...
  • Seite 45 TECHNICKÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POZNÁMKA: Niektoré vzduchové ventily sa pomocou kompresora nedajú vypustiť, niektoré jednosmerné ventily vyžadujú manuálne vypustenie. POZNÁMKA: Niektoré výrobky Bestway majú špeciálny vzduchotesný vnútorný bezpečnostný ventil, ktorý zabraňuje únikom vzduchu. Také položky odporúčame vyfukovať jednoduchým vyskrutkovaním ventilu. • Pred prvým použitím pumpu úplne nabite, tým sa zachová celková životnosť a kapacita batérie.
  • Seite 46: Údržba A Skladovanie

    • Nabíjanie je dokončené Zelené svetlo • Nabitie batérie je viac ako 60 % • Stav nabitia batérie je 20 % až 60 % Oranžové svetlo Červené svetlo • Nabitie batérie je nižšie než 20 % Blikajúce červené svetlo • Výrobok sa vybíja Gradient červeného svetla •...
  • Seite 47: Instrukcja Obsługi

    OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ RYZYKA PORAŻENIA PRĄDEM, NIE NARAŻAJ POMPY NA DZIAŁANIE WODY LUB DESZCZU. OSTRZEŻENIE: W przypadku braku instrukcji prosimy o kontakt z Bestway lub wyszukanie jej na stronie internetowej: www.bestwaycorp.com • Urządzenie musi być zasilane wyłącznie bardzo niskim napięciem, odpowiadającym oznaczeniu na urządzeniu.
  • Seite 48: Instrukcje Użytkowania

    UWAGA: Nie ze wszystkich zaworów powietrza można spuścić powietrze za pomocą pompki, niektóre zawory jednokierunkowe wymagają ręcznego opróżnienia. UWAGA: Niektóre produkty Bestway posiadają specjalny, szczelny wewnętrzny zawór bezpieczeństwa, który zapobiega utracie powietrza. Zalecamy, aby opróżnić te elementy poprzez proste odkręcenie zaworu zamiast spuszczania powietrza za pomocą...
  • Seite 49: Konserwacja I Przechowywanie

    • Ładowanie zostało zakończone Zielone Światło • Poziom naładowania baterii wynosi ponad 60% Pomarańczowe Światło • Zasilanie baterii wynosi od 20% do 60%. Czerwone Światło • Poziom naładowania baterii jest poniżej 20% Migające Czerwone Światło • Produkt posiada mało energii Gradientowe Czerwone Światło •...
  • Seite 50 VIGYÁZAT: AZ ÁRAMÜTÉSVESZÉLY ELKERÜLÉSÉNEK ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A SZIVATTYÚT VÍZNEK VAGY ESŐNEK. FIGYELMEZTETÉS: Az útmutató elvesztése esetén, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a Bestway vállalattal, vagy keresse meg a következő weboldalon: www.bestwaycorp.com • A készülék csak a terméken feltüntetett jelölésnek megfelelő, biztonságos, alacsony feszültségű...
  • Seite 51 MEGJEGYZÉS: Néhány Bestway termék egy hermetikusan záró külön belső biztonsági szeleppel is rendelkezik, amely megakadályozza a légveszteséget. Javasoljuk, hogy ezeknek a termékeknek az esetében csavarják ki a szelepet és a levegő...
  • Seite 52: Karbantartás És Tárolás

    • A töltés befejeződött Zöld fényjelzés • Az akkumulátor töltöttségi szintje meghaladja a 60%-ot Narancssárga fény • Az akkumulátor töltöttségi szintje 20% és 60% között van Vörös fény • Az akkumulátor töltöttsége 20% alatt van • A termék lemerül Villogó piros fényjelzés •...
  • Seite 53: Lietotāja Rokasgrāmata

    UZMANĪBU: LAI IZVAIRĪTOS NO ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENA RISKA, NEPAKĻAUJIET SŪKNI ŪDENS VAI LIETUS IEDARBĪBAI. BRĪDINĀJUMS: Ja jums nav instrukcijas, sazinieties ar Bestway vai meklējiet informāciju tīmekļa vietnē: www.bestwaycorp.com • Ierīci drīkst pieslēgt strāvai tikai ar ļoti zemu spriegumu atbilstoši marķējumam uz ierīces.
  • Seite 54: Lietošanas Norādījumi

    PIEZĪME: Ne no visiem gaisa vārstiem var izlaist gaisu, no dažiem vienvirziena vārstiem gaiss ir jāizlaiž manuāli. PIEZĪME: Dažiem Bestway izstrādājumiem ir īpaši iekšējie hermētiski drošības vārsti, kas ļauj izvairīties no gaisa zudumiem. Iesakām izlaist gaisu no šiem produktiem, vienkārši atskrūvējot vārstu.
  • Seite 55 • Uzlāde pabeigta Zaļa gaisma • Akumulatora jauda pārsniedz 60 % Oranža gaisma • Akumulatora jauda ir 20–60 % Sarkana gaisma • Akumulatora jauda zem 20 % • Produktam trūkst jaudas Mirgo sarkana gaisma Pakāpeniska sarkana gaisma • Izstrādājums tiek lādēts Uzlādes portu apraksti •...
  • Seite 56 PERSPĖJIMAS. KAD IŠVENGTUMĖTE ELEKTROS SMŪGIO, LAIKYKITE POMPĄ TOLIAU NUO VANDENS IR SAUGOKITE NUO LIETAUS. ĮSPĖJIMAS: Jeigu kyla klausimų, susisiekite su „Bestway“ arba apsilankykite svetainėje www.bestwaycorp.com • Prietaisui turi būti tiekiama tik ypač žema įtampa, atitinkanti prietaiso ženklinimą. • Šį prietaisą gali naudoti vaikai nuo 8 metų ir vyresni bei asmenys, turintys psichinį, jutiminį...
  • Seite 57: Naudojimo Nurodymai

    PASTABA: Ne iš visų oro vožtuvų galima išleisti orą; iš kai kurių vožtuvų orą išleisti galima tik rankiniu būdu. PASTABA: Kai kurie „Bestway“ gaminiai turi specialų vidinį apsauginį oro nepraleidžiantį vožtuvą. Rekomenduojame iš šių gaminių išleisti orą paprasčiausiai atsukus vožtuvą.
  • Seite 58 • Įkrovimas baigtas Žalia lemputė • Akumuliatoriaus įkrova viršija 60 % • Akumuliatoriaus įkrova yra nuo 20 % iki 60 % Oranžinė lemputė Raudona lemputė • Akumuliatoriaus įkrova mažesnė nei 20 % Mirksinti raudona lemputė • Gaminys išsikrauna Gradientinė raudona lemputė •...
  • Seite 59: Navodila Za Odstranitev In Zamenjavo Baterije

    POZOR: DA BI PREPREČILI NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA, TLAČILKE NE IZPOSTAVLJAJTE VODI ALI DEŽJU. OPOZORILO: Če sta navodila izgubljena, se obrnite na Bestway ali ga poiščite na spletni strani: www.bestwaycorp.com • Napravo se sme priključiti le na nizkonapetostni napajalni sistem, ki ustreza oznakam na njej.
  • Seite 60 OPOMBA: Črpalka ne more izprazniti vseh zračnih ventilov, nekateri zračni ventili zahtevajo ročno izpihovanje. OPOMBA: Nekateri artikli Bestway imajo poseben nepredušen notranji varnostni ventil, ki preprečuje izgubo zraka. Priporočamo, da te ventile izpraznite tako, da preprosto odvijete ventil, namesto da jih izpraznite s tlačilo.
  • Seite 61: Vzdrževanje In Shranjevanje

    • Polnjenje je končano Zelena luč • Moč baterije je nad 60 % • Moč baterije je med 20 % in 60 % Oranžna lučka Rdeča lučka • Moč baterije je pod 20 % Utripajoča rdeča luč • Izdelku zmanjkuje električne energije Prelivna rdeča lučka •...
  • Seite 62 OKUYUN VE SAKLAYIN. DİKKAT: ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİNİ ÖNLEMEK İÇİN, POMPAYI SU VEYA YAĞMURA MARUZ BIRAKMAYIN. UYARI: Talimatları kaybettiyseniz, lütfen Bestway ile irtibata geçin veya web sitemizde arayın: www.bestwaycorp.com • Cihaz, sadece üzerindeki işarete göre güvenli ekstra düşük voltajda sağlanmalıdır. • Bu cihaz, güvenli bir şekilde kullanılmasıyla ilgili kendilerine gözetim veya talimat verilmişse ve içermiş...
  • Seite 63: Kullanim Tali̇matlari

    NOT: Tüm hava valfleri indirilmeyebilir; bazı tek yönlü valflerin manüel indirilmesi gerekir. NOT: Bazı Bestway öğelerinde hava kaybını önleyen özel hava sızdırmaz iç güvenlik valfi vardır. Bu öğelerin valfi sökerek indirilmesini öneririz. • Lütfen pompayı ilk kez kullanmadan önce tam kapasiteye şarj edin; bu, genel pil ömrünün ve kapasitesinin korunmasına yardımcı...
  • Seite 64 • Şarj işlemi tamamlandı Yeşil ışık • Pil gücü %60'ın üzerinde • Pil gücü %20 ila %60 arasındadır Turuncu Işık Kırmızı Işık • Pil gücü %20'nin altında Yanıp Sönen Kırmızı Işık • Ürünün gücü tükeniyor Gradyan Kırmızı Işık • Ürün şarj oluyor Şarj Bağlantı...
  • Seite 65: Manual De Utilizare

    ATENȚIE: PENTRU A EVITA RISCUL DE ELECTROCUTARE, NU EXPUNEȚI LA APĂ SAU LA PLOAIE. AVERTISMENT: Dacă instrucțiunile lipsesc, vă rugăm să contactați Bestway sau căutați-le pe pagina de internet: www.bestwaycorp.com • Dispozitivul poate fi furnizat la tensiune scăzută de siguranță corespunzătoare marcajului de pe dispozitiv.
  • Seite 66: Instrucțiuni De Utilizare

    NOTA: Nu toate valvele de aer pot fi dezumflate; unele valve unilaterale necesită dezumflarea manuală. NOTA: Unele articole Bestway au o valvă internă specială de siguranţă etanşă care previne pierderea de aer. Vă recomandăm să dezumflaţi aceste articole deşurubând pur şi simplu valva de dezumflare.
  • Seite 67: Întreținere Și Depozitare

    • Încărcarea este completă Luminează verde • Puterea bateriei este de peste 60% • Puterea bateriei este între 20% și 60% Lumină portocalie Lumină roșie • Puterea bateriei este sub 20% Indicator luminos roșu care se • Produsul rămâne fără baterie aprinde intermitent •...
  • Seite 68 ВНИМАНИЕ: ЗА ДА СЕ ИЗБЕГНЕ РИСКА ОТ ТОКОВ УДАР, НЕ ИЗЛАГАЙТЕ ПОМПАТА НА ВОДА ИЛИ ДЪЖД. ВНИМAHИЕ: Ако инструкциите липсват, моля, свържете се с Bestway или ги намерете на уебсайта: www.bestwaycorp.com • Уредът трябва да бъде захранван само при безопасно свръхниско...
  • Seite 69 ЗАБЕЛЕЖКА: Не всички въздушни клапи могат да бъдат изпускани; някои еднопосочни клапани изискват ръчно изпускане. ЗАБЕЛЕЖКА: Някои Bestway артикули са снабдени със специален херметичен обезопасителен клапан, който предотвратява загубата на въздух. Ние препоръчваме на тези артикули да бъде изпуснат въздуха, чрез...
  • Seite 70: Поддръжка И Съхранение

    • Зареждането е завършено Зелена светлина • Зарядът на батерията е над 60% • Зарядът на батерията е между 20% и 60% Оранжева светлина Червена светлина • Зарядът на батерията е под 20% Мигаща червена светлина • Зарядът на продукта е на изчерпване Преливаща...
  • Seite 71 OPREZ: KAKO BISTE IZBJEGLI OPASNOST OD STRUJNOG UDARA, NE IZLAŽITE PUMPU VODI ILI KIŠI. UPOZORENJE: Ako ste izgubili upute, kontaktirajte Bestway ili ih potražite na web stranici: www.bestwaycorp.com • Uređaj se mora napajati niskim naponom koji je sukladan s oznakom na uređaju.
  • Seite 72: Upute Za Upotrebu

    NAPOMENA: Pumpa ne može ispuhati sve zračne ventile, neki zračni ventili zahtijevaju ručno ispuhavanje. NAPOMENA: Neki Bestway proizvodi imaju poseban hermetički zatvoreni sigurnosni ventil koji sprječava gubitak zraka. Preporučujemo da se ovi ventili ispuhnu jednostavnim odvrtanjem ventila umjesto ispuhavanja pumpom.
  • Seite 73: Održavanje I Skladištenje

    • Punjenje je završeno Zeleno svjetlo • Napunjenost baterije je preko 60% • Napunjenost baterije je između 20% i 60% Narančasto svjetlo Crveno svjetlo • Napunjenost baterije je ispod 20% Trepćuće crveno svjetlo • Proizvod je na izmaku struje • Proizvod se puni Crveno svjetlo s gradijentom Opisi priključaka za punjenje •...
  • Seite 74 ETTEVAATUST! ELEKTRILÖÖGI RISKI ALANDAMISEKS ÄRGE JÄTKE KOMPRESSORIT VIHMA VÕI NIISKUSE KÄTTE. HOIATUS. Kui kasutusjuhend puudub, pöörduge ettevõtte Bestway poole või hankige see veebisaidilt www.bestwaycorp.com • Toitena võib kasutada vaid madalpinget vastavalt kompressori markeeringule. • Seadet tohib kasutada alates 8. eluaastast; need, kellel on piiratud füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed ja kellel puuduvad kasutuskogemused ning...
  • Seite 75 TEHNILISED OHUTUSJUHISED MÄRKUS. Läbi kõikide õhuventiilide ei ole võimalik õhku välja lasta, mõned tagasivooluta ventiilid tuleb käsitsi avada. MÄRKUS. Mõnedel Bestway toodetel on erikonstruktsiooniga turvaventiilid, mis tõkestavad õhu väljavoolu. Soovitame neid tühjaks lasta ventiili lahtikeeramisega. • Laadige pump enne esimest kasutamist täisvõimsuseni; see aitab säilitada aku üldist eluiga ja võimsust.
  • Seite 76 • Laadimine on lõpule viidud Roheline tuli • Aku laetuse tase on üle 60% Oranž tuli • Aku laetuse tase on vahemikus 20–60% Punane tuli • Aku laetuse tase on alla 20% • Toote aku on tühjenemas Vilkuv punane tuli •...
  • Seite 77 OPREZ: DA BISTE IZBEGLI RISK OD ELEKTRIČNOG UDARA, NE IZLAŽITE PUMPU VODI ILI KIŠI. UPOZORENJE: Ako ste izgubili uputstva, kontaktirajte Bestway ili ga pretražite na web lokaciji: www.bestwaycorp.com • Uređaj mora da bude priključen na bezbedan i izuzetno nizak napon koji odgovara oznaci na aparatu.
  • Seite 78 NAPOMENA: Pumpa ne može ispumpati sve vazdušne ventile, neki vazdušni ventili zahtevaju ručno izduvavanje. NAPOMENA: Neki Bestway artikli imaju poseban unutrašnji sigurnosni ventil koji ne propušta vazduh, koji sprečava gubitak vazduha. Preporučujemo da se ovi ventili izduvaju jednostavnim odvrtanjem ventila umesto ispumpavanja pomoću pumpe.
  • Seite 79 • Punjenje je završeno Zeleno svetlo • Napunjenost baterije je preko 60% • Napunjenost baterije je između 20% i 60% Narandžasto svetlo Crveno svetlo • Napunjenost baterije je ispod 20% Trepćuće crveno svetlo • Proizvodu ponestaje energije • Proizvod se puni Gradientno crveno svetlo Opisi portova za punjenje •...
  • Seite 80 .‫ﺗﻧﺑﯾﮫ: ﻟﺗﺟﻧب ﺧطر اﻟﺗﻌرض ﻟﺻدﻣﺔ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ، ﻻ ﺗﻌرض اﻟﻣﺿﺧﺔ ﻟﻠﻣﺎء أو اﻟﻣطر‬ ‫ﺗﺣذﯾر‬ ‫ أو اﻟﺑﺣث ﻋﻧﮭﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻣوﻗﻊ‬Bestway‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋدم اﻟﺣﺻول ﻋﻠﻰ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت، ﯾ ُرﺟﻰ اﻻﺗﺻﺎل ﺑـ‬ www.bestwaycorp.com ‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬ ‫• ﯾﺟب إﻣداد اﻟﺟﮭﺎز ﻓﻘط ﺑﺎﻟﺟﮭد اﻟﻣﻧﺧﻔض ﺟ د ً ا ﻣن أﺟل اﻟﺳﻼﻣﺔ ﺑﻣﺎ ﯾطﺎﺑق اﻟﻌﻼﻣﺎت اﻟﻣوﺟودة ﻋﻠﻰ‬...
  • Seite 81 ‫ﻣﻠﺣوظﺔ: ﻻ ﯾﻣﻛن إﻓراغ ﻛﺎﻓﺔ اﻟﺻﻣﺎﻣﺎت ﻣن اﻟﮭواء ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻟﻣﺿﺧﺔ؛ ﺣﯾث ﺗﺗطﻠب ﺑﻌض ﺻﻣﺎﻣﺎت‬ .‫اﻻﺗﺟﺎه اﻟواﺣد اﻟﺗﻔرﯾﻎ اﻟﯾدوي‬ .‫ ﻟدﯾﮭﺎ ﺻﻣﺎم داﺧﻠﻲ آﻣن ﻣﺣﻛم ﺑﺷﻛل ﺧﺎص ﯾﻣﻧﻊ ﻓﻘدان اﻟﮭواء‬Bestway ‫ﻣﻠﺣوظﺔ: ﺑﻌض ﻋﻧﺎﺻر‬ .‫ﻧ ُ وﺻﻲ أن ﯾﺗم ﺗﻔرﯾﻎ ھذه اﻷدوات ﺑﺑﺳﺎطﺔ ﻋن طرﯾق ﻓك اﻟﺻﻣﺎم ﺑدﻻ ً ﻣن ﺗﻔرﯾﻐﮭﺎ ﺑﺎﻟﻣﺿﺧﺔ‬...
  • Seite 82 ‫• اﻛﺗﻣل اﻟﺷﺣن‬ ‫ﺿوء اﺧﺿر‬ 60% ‫• طﺎﻗﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ أﻛﺛر ﻣن‬ 60% ‫• طﺎﻗﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺗﺗراوح ﺑﯾن %02 إﻟﻰ‬ ‫ﺿوء ﺑرﺗﻘﺎﻟﻲ‬ ‫اﻟﺿوء اﻷﺣﻣر‬ 20% ‫• طﺎﻗﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ أﻗل ﻣن‬ ‫ﯾوﻣض اﻟﺿوء اﻷﺣﻣر‬ ‫• اﻟﻣﻧﺗﺞ ﯾﻧﻔد ﻣن اﻟطﺎﻗﺔ‬ ‫• اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻗﯾد اﻟﺷﺣن‬ ‫ﺿوء...
  • Seite 84 Bestway Inflatables & Material Corp., No. 208 Jin Yuan Wu Road, Shanghai, 201812, China. Exported by / Exporté par / Exportado por / Exportiert von / Esportato da Bestway (Hong Kong) International Ltd./Bestway Enterprise Company Limited, Suite 713, 7/Floor, East Wing, Tsim Sha Tsui Centre, 66 Mody Road, Kowloon, Hong Kong.

Inhaltsverzeichnis