Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EK134SLWE Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EK134SLWE:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EK134SRWE
EK134SLWE
EN User Manual | Refrigerator
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur
DE Benutzerinformation | Kühlschrank
IT
Istruzioni per l'uso | Frigorifero
3
16
30
44
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EK134SLWE

  • Seite 1 EN User Manual | Refrigerator FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur DE Benutzerinformation | Kühlschrank Istruzioni per l’uso | Frigorifero EK134SRWE EK134SLWE...
  • Seite 2 INSTALLATION / INSTALLATION / MONTAGE / INSTALLAZIONE 1128 max. 4 NOISES / BRUITS / GERÄUSCHE / RUMORI SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK!
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS................5 3. CONTROL PANEL..................7 4. DAILY USE......................8 5.
  • Seite 4: General Safety

    of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. •...
  • Seite 5: Safety Instructions

    • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • When the appliance is empty for long period, switch it off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould from developing within the appliance.
  • Seite 6: Internal Lighting

    separate earth in compliance with current • Do not store flammable gas and liquid in regulations, consulting a qualified the appliance. electrician. • Do not put flammable products or items • Make sure not to cause damage to the that are wet with flammable products in, electrical components (e.g.
  • Seite 7: Control Panel

    • Regularly examine the drain of the repairers, and that not all spare parts are appliance and if necessary, clean it. If the relevant for all models. drain is blocked, defrosted water collects 2.7 Disposal in the bottom of the appliance. 2.6 Service WARNING! •...
  • Seite 8: Door Open Alarm

    freezing of fresh food and protects foodstuffs To deactivate the function, press the already stored from warming. FastFreeze button again. The FastFreeze indicator switches off. 3.4 Door open alarm To freeze fresh food activate the FastFreeze function at least 24 h before If the fridge door is left open for placing the food to complete pre-freezing.
  • Seite 9: Ice-Cube Production

    CAUTION! The temperature inside the fridge can If the power has been off for longer than change. the value shown on rating plate under "rising time", the defrosted food must be For more information refer to "Hints for consumed immediately. freezing".
  • Seite 10: Care And Cleaning

    • Good temperature setting that ensures preservation of fresh food is a temperature Type of food Shelf life less than or equal to +4°C. (months) • Always use closed containers for liquids Dairy food: and for food, to avoid flavours or odours in the compartment.
  • Seite 11: Defrosting Of The Freezer

    6.4 Defrosting of the freezer 4. Put a pot of warm water in the freezer compartment in order to speed up the defrosting. CAUTION! 5. Dry the interior after defrosting. Never use sharp metal tools to scrape off 6. Switch on the appliance. Close the door. frost from the evaporator.
  • Seite 12 Problem Possible cause Solution Food placed in the appliance is too Allow food to cool to room tempera‐ warm. ture before storing. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door" section. The FastFreeze function is switched Refer to "FastFreeze function" sec‐ tion.
  • Seite 13: Closing The Door

    Problem Possible cause Solution Water flows inside the fridge. Food prevents the water from flow‐ Make sure that food does not touch ing into the water collector. the rear plate. The water outlet is clogged. Clean the water outlet. Water flows on the floor. The melting water outlet is not con‐...
  • Seite 14: Information For Test Institutes

    Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz 9. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the appliance in this User Manual in "Installation". Please for any EcoDesign verification shall be contact the manufacturer for any other further compliant with EN 62552 (EU). Ventilation information, including loading plans.
  • Seite 15 For Switzerland: Where should you take your old equipment? Anywhere that sells new equipment or hand it in to official SENS collection points or official SENS recycling firms. The list of official SENS collection points can be found at www.erecycling.ch ENGLISH...
  • Seite 16: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............16 2.
  • Seite 17: Sécurité Générale

    8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    • AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage, outre ceux recommandés par le fabricant. • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé...
  • Seite 19: Branchement Électrique

    le secteur. Cela permet à l’huile de Contactez le service après-vente agréé ou refouler dans le compresseur. un électricien pour changer les • Avant toute opération sur l'appareil (par composants électriques. ex. inversion de la porte), débranchez la • Le câble d’alimentation doit rester au- fiche de la prise de courant.
  • Seite 20: Éclairage Interne

    • Ne stockez jamais de gaz ou de liquide • Avant toute opération d’entretien, inflammable dans l’appareil. désactivez l’appareil et débranchez la • Ne placez pas de produits inflammables fiche secteur. ou d’éléments imbibés de produits • Cet appareil contient des hydrocarbures inflammables à...
  • Seite 21: Bandeau De Commande

    • Le circuit frigorifique et les matériaux sur la marche à suivre pour mettre d'isolation de cet appareil préservent la l'appareil au rebut. couche d'ozone. • N'endommagez pas la partie du circuit de • La mousse isolante contient un gaz réfrigération située à...
  • Seite 22: Utilisation Quotidienne

    4. UTILISATION QUOTIDIENNE 4.1 Positionnement des étagères de 4.4 Congeler des aliments frais porte Utilisez le compartiment de congélation pour congeler des denrées fraîches et conserver à Pour faciliter le rangement des aliments, les long terme des plats surgelés ou congelés. étagères de porte peuvent être placées à...
  • Seite 23: Conseils

    N’utilisez pas d’instruments métalliques pour retirer les plaques du congélateur. 5. CONSEILS 5.1 Conseils pour économiser • Ne mangez pas les glaçons, les glaces à l’énergie l’eau ou les bâtonnets glacés dès leur sortie du congélateur. Vous risquez des • Réfrigérateur : L’utilisation la plus efficace gelures.
  • Seite 24: Entretien Et Nettoyage

    • Un bon réglage de température qui garantit la conservation des aliments frais Type d’aliment Durée de est une température inférieure ou égale à conserva‐ +4 °C. tion • Utilisez toujours des récipients fermés (mois) pour les liquides et les aliments afin Beurre 6 - 9 d’éviter les saveurs ou les odeurs dans le...
  • Seite 25: Dépannage

    Nettoyez régulièrement le tour du drain d'eau autour du compartiment supérieur. Dégivrez de dégivrage au centre du compartiment le congélateur lorsque l’épaisseur de la réfrigérateur. couche de givre est d’environ 3 à 5 mm. Utilisez la tige de nettoyage du tuyau fournie 1.
  • Seite 26 Problème Cause probable Solution Il n’y a pas de tension dans la prise Branchez un autre appareil sur la de courant. prise de courant. Contactez un élec‐ tricien qualifié. L’appareil est bruyant. L’appareil n’est pas positionné cor‐ Vérifiez que l’appareil est stable. rectement.
  • Seite 27 Problème Cause probable Solution La température réglée dans l’appa‐ Sélectionnez une température plus reil est trop basse et la température élevée. Reportez-vous au chapitre ambiante est trop élevée. « Bandeau de commande ». De l’eau s’écoule sur la plaque ar‐ Pendant le dégivrage automatique, C’est normal.
  • Seite 28: Fermeture De La Porte

    Problème Cause probable Solution La fonction FastFreeze est activée. Consultez le paragraphe « Fonc‐ tion FastFreeze ». L’air froid ne circule pas dans l’ap‐ Assurez-vous que l'air froid circule pareil. dans l'appareil. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». Les LED de réglage de la tempéra‐ Une erreur s’est produite lors de la Veuillez contacter le service après- ture clignotent en même temps.
  • Seite 29: En Matière De Protection De L'environnement

    Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange frais de mains d’œuvres et de déplacement, Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 ainsi que les pièces de rechange.
  • Seite 30: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................30 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............32 3. BEDIENFELD....................35 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................36 5. TIPPS UND HINWEISE................37 6.
  • Seite 31: Allgemeine Sicherheit

    ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Seite 32: Sicherheitsanweisungen

    • ACHTUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaunische frei von Hindernissen. • ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
  • Seite 33: Elektrischer Anschluss

    • Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes • Schließen Sie das Gerät nur an eine vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen ordnungsgemäß installierte Sie stets Sicherheitshandschuhe und Schutzkontaktsteckdose an. festes Schuhwerk. • Wenn die Steckdose nicht geerdet ist, • Stellen Sie sicher, dass die Luft um das schließen Sie das Gerät gemäß...
  • Seite 34: Innenbeleuchtung

    Hersteller für diesen Zweck zugelassen Geräten vorgesehen und nicht für die sind. Raumbeleuchtung geeignet. • Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen 2.5 Reinigung und Pflege Sie bitte sicher, dass keine Flammen und Zündquellen im Raum vorhanden sind. Lüften Sie den Raum. WARNUNG! •...
  • Seite 35: Entsorgung

    2.7 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. WARNUNG! • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Verletzungs- und Erstickungsgefahr. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich • Trennen Sie das Gerät von der an Ihre kommunale Behörde. Stromversorgung.
  • Seite 36: Alarm - Tür Offen

    Um die Funktion auszuschalten, drücken Sie In der Alarmphase kann der Signalton durch die FastFreeze-Taste erneut. Die Anzeige Drücken einer beliebigen Taste ausgeschaltet FastFreeze erlischt. werden. Der Ton schaltet sich nach etwa einer Stunde automatisch ab, um nicht zu 3.4 Alarm - Tür offen stören.
  • Seite 37: Tipps Und Hinweise

    4.6 Eiswürfelproduktion mindestens 3 Std, bevor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach legen. Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren Schalen zur Herstellung von Eiswürfeln VORSICHT! ausgestattet. Wenn der Strom länger als die auf dem Typenschild unter „Anstiegszeit“ angezeigte Zeit ausgefallen ist, müssen Verwenden Sie keine die aufgetauten Lebensmittel sofort Metallgegenstände, um die Schalen aus...
  • Seite 38: Reinigung Und Pflege

    • Eine gute Temperatureinstellung, die die Konservierung von frischen Lebensmitteln Lebensmittel Lagerdau‐ sicherstellt, ist eine Temperatur von er (Mona‐ weniger oder gleich +4 °C. • Verwenden Sie immer geschlossene Molkereiprodukte: Behälter für Flüssigkeiten und Lebensmittel, um Düfte oder Gerüche im Butter 6 - 9 Fach zu vermeiden.
  • Seite 39: Abtauen Des Gefriergeräts

    Reinigen Sie regelmäßig das Abtauwasser- Sie den Gefrierschrank ab, wenn die Ablassloch in der Mitte des Frostschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 mm Kühlschrankfachkanals. erreicht. Verwenden Sie den Schlauchreiniger, der 1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen dem Gerät beiliegt.
  • Seite 40 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Netzsteckdose hat keine Netz‐ Schließen Sie ein anderes Elektro‐ spannung. gerät an der Netzsteckdose an. Wenden Sie sich an eine(n) qualifi‐ zierte(n) Elektriker*in. Das Gerät ist laut. Das Gerät ist nicht ordnungsgemäß Prüfen Sie, ob sich das Gerät in ei‐ abgestützt.
  • Seite 41 Störung Mögliche Ursache Lösung Wasser fließt an der Rückwand des Während des automatischen Abtau‐ Das ist richtig. Kühlschranks herunter. prozesses taut das Eis an der Rück‐ wand ab. Im Kühlschrank befindet sich zu viel Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Öffnen Sie die Tür nur bei Bedarf.
  • Seite 42: Schließen Der Tür

    Störung Mögliche Ursache Lösung Im Gerät herrscht keine Kaltluftzir‐ Stellen Sie sicher, dass kalte Luft im kulation. Gerät zirkuliert. Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“. Die Temperatureinstellungs-LEDs Beim Messen der Temperatur ist ein Wenden Sie sich an das autorisierte blinken gleichzeitig. Fehler aufgetreten.
  • Seite 43: Umwelttipps

    Servicestellen Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 die Kosten für Material, Arbeits- und Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse 587, und Betriebsvorschriften, unsachgerechter...
  • Seite 44: Informazioni Di Sicurezza

    Benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............44 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA................ 46 3.
  • Seite 45: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    istruiti adeguatamente. Tenere i bambini al di sotto dei 3 anni lontani dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati.
  • Seite 46: Non Conservare In Questa Apparecchiatura Sostanze

    • AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchiature elettriche all’interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. • Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l’apparecchiatura. • Pulire l’apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
  • Seite 47: Collegamento Elettrico

    2.3 Utilizzo • Proteggere il pavimento dai graffi quando si inverte lo sportello dell’apparecchiatura. AVVERTENZA! 2.2 Collegamento elettrico Rischio di lesioni, scottature o scosse elettriche. AVVERTENZA! Rischio di incendio e scossa elettrica. L'apparecchiatura contiene gas AVVERTENZA! infiammabile, isobutano (R600a), un gas naturale con un alto livello di compatibilità...
  • Seite 48: Illuminazione Interna

    • Avvolgere gli alimenti con materiali per Autorizzato. Utilizzare solo ricambi uso alimentare prima di metterli nello originali. scomparto del congelatore. • Tenere presente che la riparazione • Evitare che gli alimenti vengano a contatto autonoma o non professionale possono con le pareti interne degli scomparti avere conseguenze sulla sicurezza e dell’apparecchiatura.
  • Seite 49: Pannello Dei Comandi

    3. PANNELLO DEI COMANDI 3.3 Funzione FastFreeze La funzione FastFreeze viene utilizzata per eseguire il pre-congelamento e il congelamento rapido in sequenza del vano congelatore. Questa funzione accelera il congelamento di alimenti freschi e protegge i prodotti già riposti evitando che si scaldino. Indicatore LED della temperatura Per congelare alimenti freschi, attivare la FastFreeze indicatore...
  • Seite 50: Uso Quotidiano

    4. USO QUOTIDIANO 4.1 Posizionamento dei ripiani della conservazione di alimenti congelati e porta surgelati a lungo. Attivare la funzione FastFreeze almeno 24 h Per una conservazione più facile degli prima di inserire gli alimenti da congelare alimenti i ripiani della porta possono essere nello scomparto congelatore.
  • Seite 51: Consigli E Suggerimenti

    5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI 5.1 Consigli per il risparmio 5.3 Consigli per la conservazione di energetico cibi congelati • Frigorifero: La configurazione con i • Lo scomparto congelatore è quello cassetti nella parte inferiore contrassegnato con dell’apparecchiatura e i ripiani distribuiti •...
  • Seite 52: Cura E Pulizia

    • Utilizzare sempre contenitori chiusi per liquidi e per alimenti, per evitare sapori o Tipo di cibo Periodo odori nello scomparto. di conser‐ • Per evitare la contaminazione incrociata vazione tra cibo cotto e crudo, coprire il cibo cotto (mesi) e separarlo da quello crudo.
  • Seite 53: Risoluzione Dei Problemi

    6.4 Scongelamento del congelatore 5. Asciugare il vano interno dopo lo scongelamento. 6. Accendere l’apparecchiatura. Chiudere la ATTENZIONE! porta. Non usare mai utensili metallici appuntiti 7. Impostare la temperatura più bassa per per rimuovere la brina dall’evaporatore. almeno 3 hprima di rimettere gli alimenti Usare esclusivamente gli accessori nello scomparto congelatore.
  • Seite 54 Problema Causa possibile Soluzione Il compressore funziona in modo La temperatura non è impostata cor‐ Vedere il capitolo “Pannello dei co‐ continuo. rettamente. mandi”. Troppo cibo viene inserito contem‐ Attendere alcune ore e ricontrollare poraneamente. la temperatura. La temperatura ambiente è troppo Vedere il capitolo “Installazione”.
  • Seite 55 Problema Causa possibile Soluzione La porta non è stata chiusa comple‐ Controllare che la porta sia chiusa tamente. completamente. Il cibo conservato non è stato avvol‐ Avvolgere gli alimenti in un imbal‐ to nell'apposito materiale. laggio adeguato prima di riporli al‐ l’interno dell’apparecchiatura.
  • Seite 56: Chiusura Della Porta

    Problema Causa possibile Soluzione I LED relativi alle impostazioni della Si è verificato un errore durante la Contattare il Centro Assistenza Au‐ temperatura lampeggiano contem‐ misurazione della temperatura. torizzato. Il sistema di raffreddamen‐ poraneamente. to continuerà a mantenere gli ali‐ menti freddi, ma non sarà...
  • Seite 57: Considerazioni Sull'ambiente

    Servizio dopo vendita Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111 garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
  • Seite 60 211630081-A-282024...

Diese Anleitung auch für:

Ek134srwe

Inhaltsverzeichnis