Seite 1
Instruction Manual - Industrial fan Manuel d'instructions - Ventilateur industriel Manual de instruções - Ventilador industrial Manuale di istruzioni - Ventilatore industriale Bedienungsanleitung - Industrieventilator Инструкция по эксплуатации - Промышленный вентилятор Návod k obsluze - Průmyslový ventilátor Model: Huracán Specification: 230V, 50Hz,140 W www.bastilipo.com...
Seite 3
MANUAL DE INSTALACIÓN • Gracias por elegir este ventilador 8. Evite el contacto con partes móviles BASTILIPO. Estas instrucciones le del ventilador. proporcionarán información valiosa y 9. Para desconectar, sujete el enchufe y necesaria para usar y mantener su tire de la toma de la pared, nunca tire del nuevo ventilador en perfecto estado.
Seite 4
Ensamble de ventiladores 5. Guárdelo en su caja original o cubra el ventilador para protegerlo del polvo. 6. Guárdelo en un lugar fresco y seco. 1. Coloque el soporte en el suelo con la rueda a la izquierda de usted. •...
Seite 5
INSTALLATION MANUAL • Thank you for choosing this 8. Avoid contact with moving parts of the BASTILIPO fan. These instructions will fan. provide you with valuable and 9. To disconnect, grasp the plug and pull necessary information to use and keep the wall outlet, never pull the cord.
Seite 6
Fan assembly 5. Store it in its original box or cover the fan to protect it from dust. 6. Store it in a cool dry place. 1. Place the stand on the floor with the wheel to the left of you. •...
Seite 7
INSTALLATION MANUAL Merci d’avoir choisi ce ventilateur 8. Évitez tout contact avec les pièces BASTILIPO. Ces instructions vous mobiles du ventilateur. fourniront des informations précieuses 9. Pour débrancher, saisissez la fiche et et nécessaires pour utiliser et maintenir tirez sur la prise murale, ne tirez jamais votre nouveau ventilateur en parfait sur le cordon.
Seite 8
Assemblage de ventilateur 6. Rangez-le dans un endroit frais et sec. • Ce symbole signifie que lorsque le l’appareil arrive en fin de vie, aucun 1. Placez le support sur le sol avec la roue doit être considéré comme une poubelle à...
MANUAL DE INSTALAÇÃO Obrigado por escolher este ventilador 8. Evite o contato com partes móveis do BASTILIPO. Estas instruções ventilador. fornecerão informações valiosas e 9. Para desconectar, segure o plugue e puxe a tomada da parede, nunca puxe o necessárias para usar e manter seu cabo.
Seite 10
Montagem do ventilador 5. Armazene-o em sua caixa original ou cubra o ventilador para protegê-lo do pó. 6. Armazene em local seco e fresco. 1. Coloque o suporte no chão com a roda à sua esquerda. • Este símbolo significa que quando o dispositivo atinge o fim de sua vida útil, não 2.
MANUALE DI INSTALLAZIONE Grazie per aver scelto questo fan di 8. Evitare il contatto con le parti mobili BASTILIPO. Queste istruzioni ti della ventola. forniranno le informazioni preziose e 9. Per scollegare, afferrare la spina e necessarie per utilizzare e mantenere il tirare la presa a muro, non tirare mai il tuo nuovo fan in perfette condizioni.
Seite 12
Assemblaggio del ventilatore 5. Conservalo nella sua scatola originale o copri il ventilatore per proteggerlo dalla polvere. 1. Posizionare il supporto sul pavimento 6. Conservarlo in un luogo fresco e con la ruota a sinistra. asciutto. 2. Tenendo il corpo della ventola principale, •...
Seite 13
INSTALLATIONS ANLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für diesen 8. Vermeiden Sie den Kontakt mit BASTILIPO-Fan entschieden haben. Diese beweglichen Teilen des Lüfters. Anleitung liefert Ihnen wertvolle und 9. Fassen Sie zum Trennen des Geräts den Stecker an und ziehen Sie an der notwendige Informationen, um Ihren neuen Wandsteckdose.
Seite 14
Lüfterbaugruppe 6. Lagern Sie es an einem kühlen, trockenen Ort. 1. Stellen Sie den Ständer mit dem Rad • Dieses Symbol bedeutet, dass wenn die links von Ihnen auf den Boden. Gerät erreicht das Ende seines Lebens, nein 2. Halten Sie den Hauptlüfter fest und muss als normaler Müll betrachtet werden, achten Sie darauf, dass das Halterohr mit Sondermüll und als solcher muss...
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ Спасибо за выбор этого вентилятора 8. Избегайте контакта с движущимися BASTILIPO. Эти инструкции предоставят частями вентилятора. вам ценную и необходимую 9. Для отсоединения возьмитесь за вилку информацию для использования и и вытяните розетку, никогда не тяните за...
Seite 16
Вентилятор в сборе 5. Храните его в оригинальной упаковке или накрывайте вентилятор, чтобы защитить его от пыли. 1. Поставьте подставку на пол так, чтобы 6. Храните его в сухом прохладном месте. колесо находилось слева от вас. • Этот символ означает, что когда 2.
Seite 17
INSTALAČNÍ MANUÁL Děkujeme, že jste si vybrali tohoto 8. Vyvarujte se kontaktu s pohyblivými fanouška BASTILIPO. Tyto pokyny vám částmi ventilátoru. poskytnou cenné a nezbytné informace, 9. Chcete-li se odpojit, uchopte zástrčku které můžete použít a udržet váš nový a vytáhněte síťovou zásuvku, nikdy ventilátor v perfektním stavu.
Seite 18
Sestava ventilátoru 5. Uložte jej do původní krabice nebo zakryjte ventilátor, abyste jej chránili před prachem. 1. Postavte stojan na podlahu s kolečkem 6. Skladujte na chladném suchém místě. vlevo od vás. • Tento symbol znamená, že když 2. Držte tělo hlavního ventilátoru, ujistěte zařízení...
Seite 20
Compañía Pineda Álvarez, S.L. P.I. Sta. Isabel c/Alicatadores, 23 El Viso del Alcor (Sevilla) CP 41520 Spain T +34 955 741 038 Fax +34 955 741 254 www.bastilipo.com...