Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 57
F U L L MAGMA SLIM
Placa de inducción / Induction hob
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec FULL MAGMA SLIM

  • Seite 1 F U L L MAGMA SLIM Placa de inducción / Induction hob Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Seite 2 Instrucciones de seguridad INHALT Safety instructions 1. Teile und Komponenten Instructions de sécurité 2. Vor dem Gebrauch Sicherheitshinweise 3. Bedienung Istruzioni di sicurezza 4. Reinigung und Wartung Instruções de segurança 5. Problembehebung Veiligheidsvoorschriften 6. Technische Spezifikationen Instrukcje bezpieczeństwa 7. Recycling von Elektro- und Bezpečnostní...
  • Seite 3 SPIS TREŚCI 1. Części i komponenty 2. Przed użyciem 3. Funkcjonowanie 4. Czyszczenie i konserwacja 5. Rozwiązywanie problemów 6. Specyfikacja techniczna 7. Recykling urządzeń elektrycznych i elektronicznych 8. Gwarancja i Serwis techniczny 9. Copyright OBSAH 1. Díly a součásti 2. Před použitím 3.
  • Seite 4: Instrucciones De Seguridad

    Deje de usar la placa de inducción y contacte con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec. - Los objetos metálicos tales como cuchillos, tenedores, cucharas y cubiertas no deben ser colocados sobre la placa de cocción, dado que pueden calentarse.
  • Seite 5 - Cualquier intervención en el producto, aparte de su limpieza y mantenimiento normal, debe ser realizada por el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec. - Las personas con marcapasos o aparatos médicos similares deben mantenerse alejados de la placa de inducción mientras esté...
  • Seite 6 - Tome las precauciones necesarias para evitar tropezones con el cable de alimentación. - Apague y desconecte el producto de la red eléctrica cuando no esté en uso. - Nunca desconecte el enchufe tirando del cable de FULL MAGMA SLIM...
  • Seite 7 - Sitúe el recipiente en el centro del círculo de cocción. - No sobrecaliente el recipiente, ni lo precaliente sin contenido durante períodos largos de tiempo. - No caliente alimentos en latas de conserva o recipientes herméticos, para evitar explosiones causadas por la expansión de aire. FULL MAGMA SLIM...
  • Seite 8: Safety Instructions

    - WARNING: if the surface breaks, turn off the appliance to avoid electric shock. Please handle the induction hob with care to avoid damage. If damaged, stop using the induction hob and contact the official Cecotec Technical Support Service. - Metal objects such as knives, forks, spoons and covers must not be placed on the hob as they may become hot.
  • Seite 9 - Never immerse the induction hob or its power cable in water or any other liquid. - Always refer to the official Cecotec Technical Support Service for any task aside from cleaning and standard maintenance. - People with cardiac pacemakers or similar medical devices should be kept away from the induction hob when connected to the power supply.
  • Seite 10 - Should any part of the appliance catch fire, never try to extinguish the flames with water. - Instead, unplug the induction hob and smother the flames with a damp cloth. FULL MAGMA SLIM...
  • Seite 11 - Place the cookware at the centre of the cooking zone. - Do not overheat an empty pan or pot during long periods of time. - Do not heat the food in cans or other airtight containers to avoid explosions caused by air expansion. FULL MAGMA SLIM...
  • Seite 12: Instructions De Sécurité

    à induction soigneusement afin d’éviter tout type de danger. N’utilisez plus la plaque à induction et contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. - Les objets métalliques tels que les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les couverts ne doivent pas être placés sur la plaque de cuisson, car ils peuvent devenir chauds.
  • Seite 13 - Toute intervention du produit, outre de son nettoyage et entretient quotidien, doit être réalisée par le Service Après- Vente Officiel de Cecotec. - Des personnes avec un pacemaker ou des appareils médicaux similaires doivent rester éloignées de la plaque à...
  • Seite 14 - Ne placez pas le câble à coté ou en contact avec des parties chaudes du produit, des sources de chaleur ou des bords pointus. - Évitez de trébucher avec le câble d’alimentation. Placez-le dans un lieu sécurisé. FULL MAGMA SLIM...
  • Seite 15 - Ne surchauffez pas le récipient et ne le préchauffez pas sans contenu pendant des longues périodes. - Ne réchauffez pas des aliments en boîtes de conserve ou dans des récipients hermétiques afin d’éviter des explosions provoquées par l’expansion d’air. FULL MAGMA SLIM...
  • Seite 16: Sicherheitshinweise

    Sie das Gerät aus, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden. Bitte behandeln Sie das Induktionskochfeld sorgfältig, um mögliche Schäden zu vermeiden. Stellen Sie die Verwendung des Induktionskochfelds ein und wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Cecotec. FULL MAGMA SLIM...
  • Seite 17 - Tauchen Sie das Induktionskochfeld oder das Netzkabel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. - Alle Eingriffe in das Produkt, abgesehen von der normalen Reinigung Wartung, müssen technischen Kundendienst von Cecotec durchgeführt werden. - Personen Herzschrittmachern oder ähnlichen medizinischen Geräten sollten sich vom Induktionskochfeld fernhalten,...
  • Seite 18 - Verwenden Sie keine Erweiterungen. Lassen Sie das Gerät niemals, auch nicht für einige Augenblicke, stehen, wenn es an das Stromnetz angeschlossen ist, insbesondere nicht, wenn Kinder anwesend sind. - Lassen Sie das Netzkabel nicht an Stellen hängen, an denen Kinder es erreichen können. FULL MAGMA SLIM...
  • Seite 19: Untersuchen Sie Das Produkt Und Das Netzkabel Auf

    - Stellen Sie die Schüssel in die Mitte des Kochkreises.  - Überhitzen Sie den Behälter nicht und wärmen Sie ihn nicht längere Zeit ohne Inhalt vor. - Erwärmen Sie Lebensmittel nicht in Dosen oder luftdichten Behältern, um Explosionen durch Luftexpansion zu vermeiden. FULL MAGMA SLIM...
  • Seite 20: Istruzioni Di Sicurezza

    Interrompere l’uso del piano cottura a induzione e contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. - Non appoggiare oggetti metallici come coltelli, forchette, cucchiai e posate sopra o all’interno dell’apparecchio per evitare che si riscaldino.
  • Seite 21 - Qualsiasi operazione sull’apparecchio, esclusa pulizia e manutenzione normale, dovrà essere effettuata dal Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. - Le persone con pacemaker o dispositivi medici simili devono mantenersi lontane piano cottura a induzione mentre è...
  • Seite 22 - Spegnere e scollegare l’apparecchio dalla corrente quando non in uso. - Scollegare il cavo di alimentazione tirando unicamente dalla spina. - Esaminare l’apparecchio e il cavo di alimentazione in cerca di segni di usura o danni prima di collegarlo corrente. FULL MAGMA SLIM...
  • Seite 23 - Posizionare l’utensile al centro della zona di cottura. - Non surriscaldare l’utensile né preriscaldarlo a vuoto per lunghi periodi di tempo. - Non riscaldare il cibo in barattoli da conserva o recipienti ermetici per evitare esplosioni causate dall’espansione dell’aria. FULL MAGMA SLIM...
  • Seite 24: Instruções De Segurança

    Por favor, trate a placa de indução com cuidado para evitar eventuais danos. Deixe de usar a placa de indução e entre em contacto com o SAT de Cecotec. - Objetos metálicos tais como facas, garfos, colheres e tampas não devem ser colocados na superfície da placa, uma vez que podem ficar quentes.
  • Seite 25 - Este produto está desenhado exclusivamente para uso doméstico. Cecotec não se responsabiliza de nenhum dano ou acidente que seja consequência do uso inapropriado do produto.
  • Seite 26 - Tome as devidas precauções para evitar tropeçar no cabo elétrico. - Desligue e desconecte o produto da fonte de alimentação quando não estiver em uso. - Nunca desligue a ficha puxando o cabo de alimentação. FULL MAGMA SLIM...
  • Seite 27 - Coloque o recipiente no centro do círculo para cozinhar. - Não sobreaqueça o recipiente, ou pré-aqueça sem conteúdo durante longos períodos de tempo. - Não aqueça os alimentos em latas ou recipientes herméticos, para evitar explosões causadas pela expansão do ar. FULL MAGMA SLIM...
  • Seite 28: Veiligheidsvoorschriften

    Behandel de plaat voorzichtig aub om schade te vermijden. Stop met het toestel te gebruiken en contacteer de Technische Dienst van Cecotec. - Metalen voorwerpen zoals messen, vorken, lepels en bestek mogen niet op de kookplaat worden geplaatst omdat zij heet kunnen worden.
  • Seite 29 - Elke ingreep aan het toestel, met uitzondering van het normale onderhoud, moet uitgevoerd worden door de technische dienst van Cecotec. - Personen met pacemakers of soortgelijke medische apparatuur moeten uit de buurt van de inductiekookplaat blijven zolang deze op de stroomvoorziening is aangesloten.
  • Seite 30 - Verplaats het toestel nooit wanneer het warm is. - Laat de plaat volledig afkoelen voor het toestel reinigt of opslaat. - Houd de inductiekookplaat altijd proper om te vermijden dat er stof in de ventilatiemotor raakt en schade veroorzaakt. FULL MAGMA SLIM...
  • Seite 31 - Plaats potten en pannen in het midden van de kookplaat. - Potten en pannen niet oververhitten of langdurig voorverwarmen zonder inhoud. - Verhit geen voedsel in blikken of luchtdichte verpakkingen, om explosies door luchtuitzetting te voorkomen. FULL MAGMA SLIM...
  • Seite 32: Instrukcje Bezpieczeństwa

    8 roku życia. - OSTRZEŻENIE: Jeśli powierzchnia pęknie, wyłącz urządzenie, aby uniknąć możliwości porażenia prądem. Prosimy o ostrożne obchodzenie się z płytą indukcyjną, aby uniknąć możliwych uszkodzeń. Przestań używać płyty indukcyjnej i skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. FULL MAGMA SLIM...
  • Seite 33 Każdy błąd w podłączeniu produktu spowoduje unieważnienie gwarancji. - Urządzenie musi być podłączone do gniazdka z uziemieniem. Nie używaj zasilaczy ani nie podłączaj żadnego innego urządzenia do tego samego gniazdka w tym samym czasie, aby uniknąć przeciążenia elektrycznego i zagrożenia pożarowego. FULL MAGMA SLIM...
  • Seite 34 - Przewód zasilający nie powinien znajdować się w pobliżu lub stykać się z gorącymi częściami produktu, źródłami ciepła lub ostrymi krawędziami. - Podejmij niezbędne środki ostrożności, aby uniknąć potknięcia się o przewód zasilający. - Wyłącz i odłącz produkt od sieci, gdy nie jest używany. FULL MAGMA SLIM...
  • Seite 35 - Umieść pojemnik na środku koła do gotowania. - Nie przegrzewaj pojemnika ani nie podgrzewaj go wstępnie bez zawartości przez dłuższy czas. - Nie podgrzewaj żywności w puszkach lub hermetycznych pojemnikach, uniknąć eksplozji spowodowanej rozszerzaniem się powietrza. FULL MAGMA SLIM...
  • Seite 36: Bezpečnostní Pokyny

    Zacházejte, prosím, s indukční varnou deskou opatrně, aby se předešlo možným škodám. Přestaňte indukční varní desku používat a kontaktujte oficiální Asistenční technický servis Cecotec. - Na varní desku se nesmí pokládat kovové předměty, jako jsou nože, vidličky, lžíce a poklice, protože by se mohly zahřát.
  • Seite 37 - Jakýkoli zásah do přístroje, mimo čištění a běžní údržbu, musí být realizován Oficiálním technickým servisem Cecotec. - Osoby s kardio stimulátorem nebo s podobnými lékařskými zařízení by se měly držet v bezpečné vzdálenosti od přístroje, pokud je připojen do sítě...
  • Seite 38 - Pro odpojení nikdy netahejte za napájecí kabel. - Před připojením přístroje k elektrické síti zkontrolujte, zda přístroj a jeho napájecí kabel nejeví známky opotřebení nebo poškození. - Nikdy přístrojem nehýbejte, pokud je horký. - Před čištěním a uskladněním nechte indukční desku zcela vychladnout. FULL MAGMA SLIM...
  • Seite 39 - Vypněte indukční varnou desku a uhaste plameny vlhkým hadříkem. - Nádobu umístěte do středu varného kruhu. - Nepřehřívejte nádobu, ani ji nepředehřívejte bez obsahu po dlouhou dobu. - Neohřívejte potraviny v plechových konzervách nebo vzduchotěsných nádobách, aby nedošlo k prasknutí způsobenému rozpínáním vzduchu. FULL MAGMA SLIM...
  • Seite 40: Piezas Y Componentes

    Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja Placa de inducción...
  • Seite 41 , el tiempo disminuirá 10 minutos. Si pulsa brevemente el icono , el tiempo aumentará 1 minuto. Si pulsa brevemente el icono , el tiempo disminuirá 1 minuto. Tortitas Por defecto, la temperatura de la función Tortitas es 180°C. FULL MAGMA SLIM...
  • Seite 42: Limpieza Y Mantenimiento

    Cacerolas/sartenes de aluminio Cacerolas de fondo redondeado o con diámetro de 12 cm. 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpie la placa después de cada uso. Desenchúfela y espere a que la placa de inducción se haya enfriado antes de limpiarla. FULL MAGMA SLIM...
  • Seite 43: Resolución De Problemas

    El sensor de superficie está abierto o Llame al servicio de se ha producido un cortocircuito. atención al cliente Cecotec. El sensor IGBT está abierto o se ha Llame al servicio de producido un cortocircuito. atención al cliente Cecotec.
  • Seite 44: Especificaciones Técnicas

    Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Seite 45 ESPAÑOL 9. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o...
  • Seite 46: Before Use

    In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content...
  • Seite 47 1 minute. Short-touch the decrease icon to decrease the time by 1 minute. Pancake mode The temperature for Pancake mode is set to 180 °C by default. You can adjust the temperature to your needs from 60 to 240 °C. FULL MAGMA SLIM...
  • Seite 48: Cleaning And Maintenance

    Unplug and wait until the induction hob has cooled down before cleaning it. If the surface becomes dirty, wipe it with a damp cloth. Clean all ventilation inlets and outlets with a toothbrush or a cotton swab. If the hob needs repairing, refer only to qualified personnel. FULL MAGMA SLIM...
  • Seite 49: Technical Specifications

    Make sure the inlet and been activated as a result of the outlet of the hob are not temperature sensor exceeding 105 blocked and that the cooling °C. fan is working. 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: 02559 Product: Full Magma Slim FULL MAGMA SLIM...
  • Seite 50: Technical Support And Warranty

    Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Seite 51: Avant Utilisation

    Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte Plaque à...
  • Seite 52 L’utilisateur peut régler la minuterie en fonction de ses besoins. Le temps est compris entre 0:00 et 3:00 heures. Si vous appuyez longuement sur l’icône , le temps augmentera de 10 minutes. Si vous appuyez longuement sur l’icône , le temps diminuera de 10 minutes. FULL MAGMA SLIM...
  • Seite 53: Nettoyage Et Entretien

    Poêles/Casseroles d’un diamètre de 12 à 26 cm Ustensiles et matériaux non compatibles Verre résistant à la chaleur Ustensiles de cuisson en céramique Cuivre Casseroles/poêles en aluminium Casseroles à fond rond ou d’un diamètre de 12 cm 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN FULL MAGMA SLIM...
  • Seite 54: Résolution De Problèmes

    Le capteur IGBT est ouvert ou un Contactez le Service Après- court-circuit s’est produit. Vente de Cecotec. La température de surface est Ne placez aucun ustensile sur supérieure à 280 °C. la plaque de cuisson avant qu’elle n’ait refroidi. FULL MAGMA SLIM...
  • Seite 55: Spécifications Techniques

    6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 02559 Produit : Full Magma Slim Voltage : 220-240 V ~ Fréquence : 50-60 Hz Puissance nominale : 2000 W La consommation d’énergie en mode veille est de 0,65 W selon les directives de la norme EN 50564:2011 et les règlements européens 1275/2008/CE et 801/2013/CE.
  • Seite 56: Garantie Et Sav

    FRANÇAIS 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable. Il est recommandé que les réparations soient effectuées par du personnel qualifié.
  • Seite 57: Teile Und Komponenten

    3. Um die Betriebsarten des Induktionskochfeldes zu ändern, drücken Sie einmal das Symbol „Modus“. Mit jedem Druck auf dieses Symbol gelangen Sie in einer vorgegebenen Reihenfolge zum nächsten verfügbaren Modus. 4. Auf dem Display des Induktionskochfeldes wird der aktuell gewählte Modus sichtbar angezeigt. FULL MAGMA SLIM...
  • Seite 58 Die Standardzeit für den Eintopf-Modus ist 1:30 Std. Der Benutzer kann den Timer nach seinen Bedürfnissen einstellen. Die Zeitspanne beträgt 0:00-3:00 Std. Wenn Sie das Symbol gedrückt halten, wird die Zeit um 10 Minuten verlängert. Wenn Sie FULL MAGMA SLIM...
  • Seite 59 Geeignete Behälter Stahl oder Gusseisen Emailliertes Eisen Edelstahl Bratpfannen mit einem Durchmesser von 12 bis 26 cm. Nicht geeignete Behälter Hitzebeständiges Glas Keramische Gefäße Kupfer Aluminiumtöpfe/Pfannen Pfannen mit rundem Boden oder Pfannen mit einem Durchmesser von 12 cm. FULL MAGMA SLIM...
  • Seite 60: Reinigung Und Wartung

    Die Spannung muss sich wieder normalisieren. Der Oberflächensensor ist offen oder Wenden Sie sich an den es liegt ein Kurzschluss vor. Cecotec-Kundendienst. Der IGBT-Sensor ist offen oder es Wenden Sie sich an den liegt ein Kurzschluss vor. Cecotec-Kundendienst. FULL MAGMA SLIM...
  • Seite 61: Technische Spezifikationen

    Lüfter in Betrieb ist. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Referenz des Gerätes: 02559 Produkt: Full Magma Slim Spannung: 220-240 V ~ Frequenz: 50-60 Hz Spannung: 2000 W Die Leistungsaufnahme im Standby-Modus beträgt 0,65 W unter Berücksichtigung der Richtlinien der EN 50564:2011 und der europäischen Richtlinien 1275/2008/EG und 801/2013/...
  • Seite 62: Garantie Und Kundendienst

    Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 63: Prima Dell'uso

    Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola Piano cottura a induzione Manuale di istruzioni 3.
  • Seite 64 1 minuto. Modalità Pancake La temperatura in modalità Pancake è impostata a 180 °C per default. È possibile regolare la temperatura da 60 a 240 °C in base alle proprie esigenze. FULL MAGMA SLIM...
  • Seite 65: Pulizia E Manutenzione

    Scollega la spina e attendere che il piano cottura a induzione si raffreddi prima di pulirlo. Se la superficie è sporca, pulirla con un panno umido. Pulire la ventilazione del piano cottura con uno spazzolino da denti o un cotton fioc. Se sono necessarie riparazioni, rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. FULL MAGMA SLIM...
  • Seite 66: Risoluzione Dei Problemi

    Il sensore di temperatura ha Assicurarsi che l’ingresso raggiunto una temperatura e l’uscita di ventilazione superiore a 105 °C ed è stata piano cottura non siano attivata la protezione contro il bloccati e che la ventola di surriscaldamento. raffreddamento funzioni. FULL MAGMA SLIM...
  • Seite 67: Specifiche Tecniche

    Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. FULL MAGMA SLIM...
  • Seite 68 ITALIANO 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, in tutto o in parte, riapparecchio, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 69: Peças E Componentes

    Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa Placa de indução...
  • Seite 70 , o tempo aumentará 10 minutos. Se tocar e segurar o ícone , o tempo diminuirá 10 minutos. Se tocar brevemente o ícone , o tempo aumentará 1 minuto. Se tocar brevemente o ícone , o tempo diminuirá 1 minuto. FULL MAGMA SLIM...
  • Seite 71 Calor residual Após desligar a placa, se a temperatura do aparelho for elevada, o ecrã mostrará “H”. Recipientes/materiais adequados Aço ou ferro fundido Ferro esmaltado Aço inoxidável Frigideiras/Panelas com um diâmetro de 12 a 26 cm FULL MAGMA SLIM...
  • Seite 72: Limpeza E Manutenção

    O sensor de superfície está aberto ou Contacte com o Serviço de ocorreu um curto-circuito. Atendimento ao Consumidor da Cecotec O sensor IGBT está aberto ou ocorreu Contacte com o Serviço de um curto-circuito. Atendimento ao Consumidor da Cecotec FULL MAGMA SLIM...
  • Seite 73: Especificações Técnicas

    6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referência: 02559 Produto: Full Magma Slim Tensão: 220-240 V ~ Frequência: 50-60 Hz Potência nominal: 2000 W O consumo de energia no modo Standby é 0,65 W utilizando as diretrizes da norma EN 50564:2011 e os regulamentos europeus 1275/2008/EC e 801/2013/EC.
  • Seite 74: Garantia E Sat

    Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
  • Seite 75: Onderdelen En Componenten

    Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Inhoud van de doos Inductiekookplaat HEPA luchtuitlaat x1 3.
  • Seite 76 De gebruiker kan de timer aanpassen aan zijn behoeften. Het tijdsbereik loopt van 0:00 tot 3:00. Als u het icoon ingedrukt houdt, wordt de tijd met 10 minuten verlengd. Als u het icoon ingedrukt houdt, wordt de tijd met 10 minuten verlaagd. FULL MAGMA SLIM...
  • Seite 77 Staal of gietijzer Geëmailleerd ijzer Roestvrij staal Pannen met een diameter van 12 tot 26 cm. Niet-compatibele materialen Hittebestendig glas Vaatwerk van keramiek Koper Pannen van aluminium Pannen met ronde bodem of pannen met een diameter van 12 cm. FULL MAGMA SLIM...
  • Seite 78: Schoonmaak En Onderhoud

    De spanning moet weer normaal worden. De oppervlaktesensor is open of er is Neem contact op met de kortsluiting opgetreden. klantenservice van Cecotec. De IGBT-sensor is open of er is Neem contact op met de kortsluiting opgetreden. klantenservice van Cecotec. FULL MAGMA SLIM...
  • Seite 79: Technische Specificaties

    6. TECHNISCHE SPECIFICATIES Productreferentie: 02559 Product: Full Magma Slim Voltage: 220-240 V ~ Frequentie: 50-60 Hz Nominaal vermogen: 2000 W Het stroomverbruik in stand-by modus is 0,65 W volgens de richtlijnen van EN 50564:2011 en de Europese verordeningen 1275/2008/EC en 801/2013/EC.
  • Seite 80: Garantie En Technische Ondersteuning

    Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 81: Części I Komponenty

    Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli któregoś z nich brakuje lub jest w złym stanie, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Zawartość opakowania Płyta indukcyjna Instrukcja obsługi...
  • Seite 82 Naciśnięcie i przytrzymanie ikony spowoduje wydłużenie czasu o 10 minut. Naciśnięcie i przytrzymanie ikony spowoduje skrócenie czasu o 10 minut. Krótkie naciśnięcie ikony spowoduje wydłużenie czasu o 1 minutę. Krótkie naciśnięcie ikony spowoduje skrócenie czasu o 1 minutę. FULL MAGMA SLIM...
  • Seite 83 Stal lub żeliwo Emaliowane żelazo Stal nierdzewna Patelnie/garnki o średnicy od 12 do 26 cm. Niekompatybilne naczyń Szkło odporne na wysoką temperaturę Naczynia ceramiczne Miedź Patelnie/garnki aluminiowe Patelnie z okrągłym dnem lub patelnie o średnicy 12 cm. FULL MAGMA SLIM...
  • Seite 84: Czyszczenie I Konserwacja

    Czujnik powierzchniowy jest otwarty Zadzwoń do działu obsługi lub wystąpiło zwarcie. klienta Cecotec. Czujnik IGBT jest otwarty lub Zadzwoń do działu obsługi wystąpiło zwarcie. klienta Cecotec. Temperatura powierzchni przekracza Nie umieszczaj żadnych 280°C. pojemników na płycie, dopóki płyta nie ostygnie. FULL MAGMA SLIM...
  • Seite 85: Specyfikacja Techniczna

    6. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Referencja produktu: 02559 Produkt: Full Magma Slim Napięcie: 220-240 V~ Frekwencja: 50-60 Hz Moc znamionowa: 2000 W Zużycie energii w trybie czuwania „standby” wynosi 0,65 W, zgodnie z wytycznymi normy EN 50564:2011 oraz europejskimi przepisami 1275/2008/WE i 801/2013/WE. W tym celu urządzenie jest podłączone do sieci bez wykonywania żadnej funkcji, czekając na aktywację...
  • Seite 86: Gwarancja I Serwis Techniczny

    Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 87: Před Použitím

    4. Indikátor indukční varné desky viditelně zobrazuje aktuálně zvolený režim. 5. Pokračujte v stisknutí tlačítka „Funkce“, dokud se nerozsvítí požadovaný režim. 6. Po aktivaci požadovaného režimu mohou uživatelé začít indukční varnou desku používat podle konkrétních funkcí a nastavení daného režimu. FULL MAGMA SLIM...
  • Seite 88 , čas se prodlouží o 1 minutu. Pokud krátce stisknete ikonu , čas se zkrátí o 1 minutu. Lívance Ve výchozím nastavení je teplota funkce Lívance 180 °C. Uživatel si může nastavit výkon podle svých potřeb. Teplotní rozsah je 60 °C–240 °C. FULL MAGMA SLIM...
  • Seite 89: Čištění A Údržba

    Před čištěním odpojte indukční varnou desku od sítě a počkejte, až vychladne. Pokud se povrch zašpiní, otřete jej vlhkým hadříkem. Ventilační část desky by se měla čistit zubním kartáčkem nebo vatou. Pokud deska vyžaduje opravu, měl by ji provádět pouze certifikovaný personál. FULL MAGMA SLIM...
  • Seite 90: Řešení Problémů

    105 °C, proto se aktivovala výstupní otvor desky není ochrana proti přehřátí. zablokován a že chladicí ventilátor funguje. 6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Reference produktu: 02559 Produkt: Full Magma Slim Napětí: 220-240 V ~ Frekvence: 50-60 Hz Nominální výkon: 2000 W FULL MAGMA SLIM...
  • Seite 91: Záruka A Technický Servis

    Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte incident s produktem nebo máte nějaké dotazy, kontaktujte oficiální službu technické pomoci společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 92 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2...
  • Seite 94 No altere la batería de ninguna forma. No utilice ninguna batería que no le haya sido proporcionada con el producto original de Cecotec. No coja el adaptador de corriente por el cable ni enrolle el cable a su para guardarlo.

Inhaltsverzeichnis