Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
VACUUM CLEANER
Before operating this unit, please read the instructions carefully.
Indoor use only.
Register your product at www.samsung.com/global/register
Operating Instructions
EN
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung SC9540

  • Seite 1 Operating Instructions VACUUM CLEANER ❈ Before operating this unit, please read the instructions carefully. ❈ Indoor use only. Register your product at www.samsung.com/global/register...
  • Seite 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Read all instructions carefully. Before switching on, make sure that the voltage of your electricity supply is the same as that indicated on the rating plate on the bottom of the cleaner. 2. WARNING : Do not use the vacuum cleaner when rug or floor is wet. Do not use to suck up water.
  • Seite 3: Assembling The Cleaner

    ASSEMBLING THE CLEANER OPTION Features may vary according to model. Refer to 5,6 page. CAUTION Please do not press the button of dust bin handle when carrying machine. For storage, park the floor nozzle. EN-2...
  • Seite 4: Operating The Cleaner

    OPERATING THE CLEANER 2-1. POWER CORD NOTE When removing the plug from the Please make sure your electrical outlet, grasp cable is fully extended the plug, not the cord. before use. 2-2. POWER CONTROL (INFRARED CONTROL) 1. Vacuum cleaner ON/OFF ( - HOSE Press the ON/OFF button to operate the vacuum cleaner.
  • Seite 5 2-3. HOW TO USE AND MAINTAIN THE ACCESSORIES Features may vary according to model. PIPE Adjust the length of the telescopic pipe by sliding the length control but- To check for blockages, separate the tele- ton located in the center of the tele- scopic pipe and adjust to shorten.
  • Seite 6 OPTION Vacuum dust in wide area at once Remove waste matter completely if the inlet is blocked. Frequent vacuuming of hair or pet fur may cause a falling-off of the rotation due to OPTION matters tangled around the drum. In this case, clean the drum with care. Remove waste matter such as dust and hair Remove the brushbar...
  • Seite 7: Emptying The Dust Bin

    EMPTYING THE DUST BIN Once dust reaches the DUST Take the dust bin out by Separate the dust FULL mark, empty the dust bin pressing the button. bin cover. Throw the dust away After empting the DUST Before use, push the dust bin BIN, remove the obstacles in the bin.
  • Seite 8: Cleaning The Dust Pack

    CLEANING THE DUST PACK 4-1. WHEN TO CLEAN THE DUST PACK - Please, check the dust bin and dust pack if suction is noticeably reduced or the filter check indicator lamp turns on after empting the dust bin. The lamp will illuminate to signal when suction is reduced.
  • Seite 9 4-4. CLEANING THE DUST PACK Remove the dust bin and dust Remove the fixed frame Remove the sponge pad from pack as shown. of the dust pack cover. the dust pack. Wash the sponge and the filter Let the sponge and dust pack Put the sponge into of the dust pack with water.
  • Seite 10: Cleaning The Motor Protection Filter

    Remove the dust bin. Pull out the HEPA Filter as shown. Dust the HEPA filter. Put the HEPA filter into the main body until you hear a ‘click’ sound. NOTE : Replacement filters are available at your local Samsung distributor. EN-9...
  • Seite 11: Change The Battery(Optional)

    CHANGE THE BATTERY(OPTIONAL) BATTERY TYPE : AAA Size NOTE 1. When the vacuum cleaner does not work, replace the batteries. If the problem persists, please contact our authorized dealer. 2. Use 2 batteries of size AAA. 1. Never disassemble or recharge the batteries. 3.
  • Seite 12 Bedienungansleitung STAUBSAUGER ❈ Lesen Sie die Anleitungen vor dem Gebrauch bitte genau durch. ❈ Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden. Produkt registrieren und gewinnen unter www.samsung.com/global/register...
  • Seite 13: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie sämtliche Anleitungen genau durch. Bevor Sie das Gerät einschalten, stellen Sie sicher, dass die Spannung der vorhandenen Stromversorgung mit der auf dem Typenschild auf der Unterseite des Staubsaugers angegebenen Spannung überein- stimmt. 2. WARNUNG: Den Staubsauger nicht für nasse Teppiche oder Böden verwenden.
  • Seite 14: Zusammenbau Des Staubsaugers

    ZUSAMMENBAU DES STAUBSAUGERS OPTIONAL Die Funktionen können sich je nach Modell unterscheiden. Siehe Seiten 5 und 6. VORSICHT Tragen Sie das Gerät nur am dafür vorgesehenen Griff und heben Sie es nicht am Rückteil des Staubbeutelbehälters hoch. Bei Nichtgebrauch kann die Bodendüse in der Parkschiene abgestellt werden.
  • Seite 15: Bedienung Des Staubsaugers

    BEDIENUNG DES STAUBSAUGERS 2-1. NETZKABEL HINWEIS Den Netzstecker beim Abziehen immer am Vor der Bedienung des Stecker selbst und nicht Gerätes muss das am Kabel festhalten.. Netzkabel vollständig herausgezogen werden. 2-2. SAUGKRAFTREGULIERUNG (NUR INFRAROT-MODELL) 1. Staubsauger EIN/AUS ( - SCHLAUCH Drücken Sie zum Einschalten des Staubsaugers den EIN-/AUS- Schalter.
  • Seite 16 2-3. BEDIENUNG UND PFLEGE DES ZUBEHÖRS Die beschriebenen Funktionen können sich je nach Modell unterscheiden. ROHR Des Teleskoprohr kann durch Schieben des Mittelstücks zur Längeneinstellung Um das Teleskoprohr auf Verstopfungen zu überprüfen, nehmen Sie das Rohr ab und in der Mitte des Teleskoprohrs aus- und schieben Sie es zusammen.
  • Seite 17 OPTIONAL Absaugen von großen Flächen Entfernen Sie ggf. alle Verstopfungen. Durch häufiges Absaugen von Haaren oder Tierfell kann die Drehung der Düse behindert werden, OPTIONAL da sich die Haare um die Trommel wickeln.Reinigen Sie die Trommel in diesem Fall gründlich. Entfernen Sie Verunreinigungen, wie z.B.Haare, die sich um die Nehmen Sie die Bürste...
  • Seite 18: Staubbehälter Entleeren

    STAUBBEHÄLTER ENTLEEREN Sobald die Staubmenge die Drücken Sie auf den Hebel Nehmen Sie die Markierung MAX erreicht, muss und nehmen Sie den Abdeckung des der Staubbehälter entleert werden. Staubbehälter heraus. Staubbehälters ab. Entsorgen Sie den Entfernen Sie nach dem Setzen Sie den Staubbehälter Entleeren vorhandene Staub im Hausmüll.
  • Seite 19 REINIGUNG DES STAUBGEHÄUSES 4-1. WANN DAS STAUBGEHÄUSE GEREINIGT WERDEN MUSS - Falls die Saugleistung merklich abnimmt oder die Filteranzeige nach dem Entleeren des Staubbehälters aufleuchtet, überprüfen Sie bitte Staubbehälter und Staubgehäuse. Die Anzeige leuchtet auf, wenn sich die Saugleistung verringert. Entleeren Sie den Staubbehälter, sobald diese Anzeige aufleuchtet.
  • Seite 20 4-4. REINIGUNG DES STAUBGEHÄUSES Nehmen Sie den Staubbehälter Nehmen Sie den Rahmen von Nehmen Sie den Schwammfilter und das Staubgehäuse heraus. der Staubgehäuseabdeckung ab. vom Staubgehäuse ab. Spülen Sie den Schwamm und Der Schwamm und das Staub- Setzen Sie den den Filter des Staubgehäuses gehäuse muss mindestens Schwamm im...
  • Seite 21: Reinigung Des Motorschutzfilters

    Ziehen Sie den HEPA-Filter wie gezeigt Nehmen Sie den Staubbehälter heraus. heraus. Reinigen Sie den HEPA-Filter. Setzen Sie den HEPA-Filter wieder in das Gehäuse ein, bis ein ‘Klick’ zu hören ist. HINWEIS : Ersatzfilter erhalten Sie bei Ihrem nächsten Samsung Händler. DE-9...
  • Seite 22: Austauschen Der Batterie (Optional)

    AUSTAUSCHEN DER BATTERIE (OPTIONAL) BATTERIETYP: Größe AAA HINWEIS 1. Sollte die IR-Fernbedienung nicht funktionieren, tauschen Sie bitte die Batterien aus. Falls der Staubsauger trotzdem nicht eingeschaltet wer- den kann, verständigen Sie einen qualifizierten Händler. 2. Verwenden Sie zwei Batterien der Größe AAA. 1.
  • Seite 23 Mode d’emploi ASPIRATEUR ❈ Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi. ❈ Cet appareil est à utiliser à l’intérieur uniquement. Enregistrez vos produits Samsung en vous connectant sur : www.samsung.com/global/register...
  • Seite 24: Précautions D'utilisation

    PRÉCAUTIONS D’UTILISATION 1. Lisez attentivement toutes les instructions. Avant de mettre l’aspirateur en marche, véri- fiez que la tension du secteur soit identique à celle indiquée sur la plaque signalétique située sur le bas de l’appareil. 2. ATTENTION : N'utilisez pas l'aspirateur sur une moquette ou un sol humides. N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer de l'eau.
  • Seite 25: Assemblage De L'aspirateur

    ASSEMBLAGE DE L’ASPIRATEUR EN OPTION Les fonctions peuvent varier selon le modèle. Référez-vous aux pages 5 et 6. ATTENTION Veuillez ne pas appuyer sur le bouton de la poignée du réservoir à poussière lors du déplacement de l’appareil. Pour le stockage, placez la tête d'aspiration sur l'appareil.
  • Seite 26: Utilisation De L'aspirateur

    UTILISATION DE L’ASPIRATEUR 2-1. CÂBLE D’ALIMENTATION REMARQUE Lorsque vous débranchez l’aspirateur, veuillez tirer Assurez-vous que le sur la prise et non sur le câble soit complètement câble. déroulé avant utilisation. 2-2. COMMANDE D’ALIMENTATION (COMMANDE INFRAROUGE) 1. Mise sous/hors tension de l’aspirateur ( - BOYAU Appuyez sur le bouton ON/OFF pour mettre en marche l’aspirateur.
  • Seite 27 2-3. UTILISATION ET ENTRETIEN DES ACCESSOIRES Les fonctions peuvent varier selon le modèle. TUBE Réglez la longueur du tube télescopique en glissant dans les deux sens le bouton Pour chercher des obstructions, dégagez le tube téle- de commande de la longueur situé au scopique et raccourcissez-le au maximum.Ceci permet milieu du tube télescopique.
  • Seite 28 EN OPTION Aspiration de la poussière dans un large secteur en un instant. Enlevez complètement les déchets si l'orifice d’entrée est obstrué. L’aspiration fréquente des poils ou des duvets d'animaux peut être à l’origine d’une EN OPTION diminution de la puissance de rotation du tambour causée par les matières embrouillées autour de lui.
  • Seite 29 VIDANGE DU RÉSERVOIR À POUSSIÈRE Lorsque le niveau de poussière Pour enlever le réservoir à Ôtez le couvercle du poussière, appuyez sur le atteint la marque ‘DUST FULL ’ réservoir à poussière. bouton. [réservoir plein], videz le réservoir. Jetez la poussière à Après vidange du RÉSERVOIR À...
  • Seite 30: Nettoyage Du Sac À Poussière

    NETTOYAGE DU SAC À POUSSIÈRE 4-1. QUAND FAUT-IL NETTOYER LE SAC À POUSSIÈRE - Veuillez vérifiez le réservoir à poussière et le sac à poussière si la puissance d'aspiration est sensiblement réduite ou si le voyant de vérification du filtre s'allume après vidange du réservoir à poussière. Le témoin s’allume pour indiquer une diminu- tion de la puissance d'aspiration.
  • Seite 31 4-4. NETTOYAGE DU SAC À POUSSIÈRE Enlevez le réservoir et le sac à Enlevez le châssis fixe Enlevez le bloc de mousse du du couvercle du réservoir poussière comme montré. sac à poussière. à poussière. Lavez à l’eau le bloc de mousse Laissez sécher à...
  • Seite 32: Nettoyage Du Filtrede Sortie

    Retirez le filtre HEPA comme montré. Époussetez le filtre HEPA. Mettez le filtre HEPA à sa place et poussez jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. REMARQUE : Achetez vos filtres de rechange auprès de votre revendeur Samsung local. FR-9...
  • Seite 33: Changement Des Piles (En Option)

    CHANGEMENT DES PILES (EN OPTION) TYPE DE PILE : Taille AAA. REMARQUE 1. Lorsque l'aspirateur ne fonctionne pas, remplacez les piles. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, veuillez contacter votre distributeur agréé. 2. Utilisez 2 piles de taille AAA. 1.
  • Seite 34 Istruzioni per l'uso ASPIRAPOLVERE ❈ Prima di mettere in funzione quest'apparecchio, si prega di leggere attentamente le istruzioni. ❈ Da utilizzare soltanto in interni. Registra il tuo prodotto su www.samsung.com/global/register...
  • Seite 35: Avvertenze Importanti

    AVVERTENZE IMPORTANTI 1. Leggere tutte le istruzioni attentamente. Prima di accendere l'apparecchio, assicurarsi che la tensione del vostro impianto elettrico sia la stessa di quella indicata sulla targhetta situata sul fondo dell'aspiratore. 2. ATTENZIONE : Non utilizzare l'aspirapolvere su tappeti o pavimenti bagnati. Non utilizzare l'aspirapolvere per aspirare acqua o altri liquidi.
  • Seite 36: Montaggio Dell'aspirapolvere

    MONTAGGIO DELL'ASPIRAPOLVERE OPZIONI Le caratteristiche possono variare a seconda del modello. Fare riferimento alle pagine 5,6. ATTENZIONE Si prega di non premere il pul- sante sul manico del contenitore polvere durante il trasporto del- l'apparecchio. Quando si ripone l'aspirapolvere, bloccare nella posizione di riposo la spazzola da pavimenti.
  • Seite 37: Funzionamento Dell'aspirapolvere

    FUNZIONAMENTO DELL'ASPIRAPOLVERE 2-1. CAVO DI ALIMENTAZIONE ATTENZIONE Quando si stacca la spina dalla presa a muro, afferrare la spina e non il cavo. Prima dell'uso assicurarsi che il cavo sia completamente disteso. 2-2. ACCENSIONE (CONTROLLO A INFRAROSSI) 1. Accensione/spegnimento dell'aspirapolvere( - TUBO FLESSIBILE Premere il pulsante di accensione per mettere in funzione l'aspirapolvere.
  • Seite 38 2-3. MODO D'USO E MANUTENZIONE DEGLI ACCESSORI Le caratteristiche possono variare a seconda del modello. TUBO Nel caso fosse necessario stasare il tubo, staccare il Regolare la lunghezza del tubo tele- tubo telescopico e scopico facendo scorrere avanti e indi- regolarlo alla minima lunghezza.
  • Seite 39 ACCESSORIO Aspirazione di polvere su grandi superfici Rimuovere eventuali detriti completa- mente in caso di blocchi dell'imbuto di aspirazione. L'aspirazione frequente di peli di animali può causare un blocco della rotazione a causa ACCESSORIO del loro accumulo intorno al tamburo. In questo caso, pulire accuratamente il tamburo. Rimuovere corpi estranei come per esempio pol- Rimuovere la barra...
  • Seite 40 SVUOTAMENTO DEL CONTENITORE POLVERE Quando la polvere raggiunge il Estrarre il contenitore polvere Togliere il coperchio segno “DUST FULL”, svuotare il dall'aspirapolvere premendo il del contenitore pol- contenitore polvere. pulsante di sblocco. vere. Gettare via la a Dopo aver svuotato il conteni- Inserire il contenitore nel corpo tore polvere, rimuovere even- polvere presente...
  • Seite 41 PULIZIA DEL SACCHETTO POLVERE 4-1. QUANDO È NECESSARIO PULIRE IL SACCHETTO POLVERE Si prega di controllare il contenitore e il sacchetto polvere se la potenza aspirante si è ridotta sensibilmente oppure se la spia luminosa di controllo filtro si accende anche dopo lo svuotamento del contenitore polvere. La spia si accende per segnalare quando l'aspirazione è...
  • Seite 42 4-4. PULIZIA DEL FILTRO POLVERE Rimuovere il contenitore polvere e Rimuovere la placca Rimuovere il tampone di il filtro come mostrato. fissa del coperchio del spugna dal corpo filtrante. filtro polvere. Lavare la spugna e il filtro con Far asciugare il tampone di Rimettere a posto il acqua.
  • Seite 43 PULIZIA DEL FILTRO PROTEZIONE MOTORE Estrarre dall'aspirapolvere sia il Rimuovere il filtro protezione motore dall'aspi- contenitore polvere che il filtro. rapolvere. Scuoterlo e far cadere la polvere dopodiché rimetterlo al suo posto nell'ap- parecchio. PULIZIA DEL FILTRO D'USCITA Rimuovere il contenitore polvere. Estrarre il filtro HEPA come indicato.
  • Seite 44 SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA (OPZIONALE) TIPO BATTERIA: FORMATO AAA ATTENZIONE 1. Quando l'aspirapolvere non funziona, sostituire le batterie. Se il problema esiste, si prega di contattare il vostro rivendi- tore autorizzato. 2. Utilizzare due batterie di formato AAA 1. Non smontare o ricaricare le batterie. 3.
  • Seite 45 Navodila za uporabo SESALNIK ❈ Pred uporabo sesalnika natanãno preberite navodila. ❈ Samo za uporabo v notranjih prostorih.
  • Seite 46 POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA 1. Natanãno preberite navodila. Preden sesalnik vklopite, preverite, ãe je napetost napajan- ja pri vas enaka, kot je zapisano na podatkovni plošãici na spodnji strani sesalnika. 2. OPOZORILO : Sesalnika ne uporabljajte na mokrih površinah. Z njim ne poskušajte sesati vode. 3.
  • Seite 47: Sestavljanje Sesalnika

    SESTAVLJANJE SESALNIKA MOŽNOST Funkcije se lahko razlikujejo glede na model. Glejte strani 5 in 6. POZOR Ko sesalnika ne uporabljate, zataknite krtaão v nastavek. Med prenašanjem naprave ne pritisnite gumba posode za prah. SL-2...
  • Seite 48 DELOVANJE SESALNIKA 2-1. NAPAJALNI KABEL OPOMBA Pri odstranjevanju vtiãa iz vtiãnice držite za vtiã Pred uporabo preverite, ãe je kabel popolnoma in ne vlecite za kabel. izvleãen. 2-2. NADZOR MOČI (INFRARDEČI NADZOR) 1. Vklop/izklop sesalnika ( - CEV Sesalnik vklopite s pritiskom na stikalo ON/OFF. Ponovno pritisnite, ãe želite izklopiti sesalnik.
  • Seite 49 2-3. UPORABA IN VZDRŽEVANJE DODATKOV Funkcije se lahko razlikujejo glede na model. Dolžino teleskopske cevi nastavite s pomikanjem gumba za izbiro dolžine Da bi našli morebitne blokade, odstranite nazaj in naprej; najdete ga na sredini teleskopsko cev in jo skrajšajte. Tako boste teleskopske cevi.
  • Seite 50 MOŽNOST Sesanje prahu na širšem podroãju naenkrat. Odstranite umazanijo, ãe je vhod zamašen. Pogosto sesanje las ali dlak hišnih ljubljencev lahko povzroãi odpoved vrtljivega dela, saj MOŽNOST se umazanija zaplete v valj. V tem primeru valj previdno oãistite. S škarjami oãistite krtaão umazanije, kakršna so Odstranite krtaão.
  • Seite 51: Praznjenje Posode Za Prah

    PRAZNJENJE POSODE ZA PRAH Posodo za prah morate izprazniti, S pritiskom na gumb vza- Odstranite pokrov ko doseže oznako DUST FULL mete posodo iz sesalnika. posode. (POLNA POSODA). Prah stresite v smeti. Ko ste posodo izpraznili, s Preden zaãnete sesati, potis- pokrova odstranite umazanijo, nite posodo v sesalnik, da kakršna so lasje in dlake.
  • Seite 52 ČIŠČENJE ZBIRALNIKA ZA PRAH 4-1. KDAJ OČISTITI ZBIRALNIK ZA PRAH - âe se moã sesanja obãutno zmanjša oz. se prižge kontrolna luãka za fil- ter, potem ko ste izpraznili posodo za prah, preverite stanje posode in zbiralnika za prah. Luãka zasveti, da vas obvesti o manjši moãi sesanja.
  • Seite 53 4-4. ČIŠČENJE ZBIRALNIKA ZA PRAH Odstranite posodo in zbiralnik za Odstranite pokrov zbiral- Iz zbiralnika odstranite gobico. prah, kot je prikazano. nika za prah. Gobico in filter iz zbiralnika Gobica in filter naj se veã kot 12 Gobico položite v operite z vodo.
  • Seite 54 ČIŠČENJE IZHODNEGA FILTRA Odstranite posodo za prah. Odstranite filter HEPA, kot je prikazano. Oãistite filter HEPA. Filter HEPA namestite v sesalnik tako, da na koncu namešãanja zaslišite »klik«. OPOMBA: Novi filtri so na voljo pri lokalnem prodajalcu opreme Samsung. SL-9...
  • Seite 55 ZAMENJAVA BATERIJE (IZBIRNO) VRSTA BATERIJE: Velikost AAA OPOMBA 1. âe sesalnik ne deluje, zamenjajte baterije. âe s tem težave ne odpravite, se obrnite na pooblašãenega prodajalca. 2. Uporabite 2 bateriji velikosti AAA. 1. Nikoli ne razstavljajte ali polnite baterij. 3. Ne zamenjajte polov (+) in (-). OPOZORILO 2.
  • Seite 56 DJ68-00368S REV(0.0)

Inhaltsverzeichnis