Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach BA2.0-20ProS Originalbetriebsanleitung
Scheppach BA2.0-20ProS Originalbetriebsanleitung

Scheppach BA2.0-20ProS Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BA2.0-20ProS:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
7909205701 / 7909209701 /
7909205703 / 7909209702
AusgabeNr.
7909205701_2002
Rev.Nr.
03/01/2024
BA2.0-20ProS
BA3.0-20ProS
BA4.0-20ProS
BA5.0-20ProS
Akku
DE
Originalbetriebsanleitung
Battery
GB
Translation of original instruction manual
Batterie
FR
Traduction des instructions d'origine
Akumulator
PL
Przekład z oryginału instrukcji obsługi
Akumulátor
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Akumulátor
SK
Preklad originálu návodu na obsluhu
Akkumulátor
HU
Az eredeti használati utasítás fordítása
Batteria
IT
Traduzioni del manuale d'uso originale
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Aku
EE
4
Tõlge Originaalkasutusjuhend
Akumuliatorius
LT
14
Vertimas originali naudojimo instrukcija
Akumulators
LV
22
Tulkošana no oriģinālā lietošanas instrukcija
Akku
FI
30
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
Batería
ES
38
Traducción del manual de instrucciones
Bateria
PT
46
Tradução do manual de operação original
Batteri
SE
54
Översättning av originalinstruktionsmanualen
62
70
78
86
94
102
110
118
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach BA2.0-20ProS

  • Seite 1 Art.Nr. 7909205701 / 7909209701 / 7909205703 / 7909209702 AusgabeNr. 7909205701_2002 Rev.Nr. 03/01/2024 BA2.0-20ProS BA3.0-20ProS BA4.0-20ProS BA5.0-20ProS Akku Originalbetriebsanleitung Tõlge Originaalkasutusjuhend Battery Akumuliatorius Translation of original instruction manual Vertimas originali naudojimo instrukcija Batterie Akumulators Traduction des instructions d’origine Tulkošana no oriģinālā lietošanas instrukcija...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und be- achten! Akku vor Wasser und Feuchtigkeit schütze Akku vor Hitze und Feuer schützen Akku vor Temperaturen über 40°C schützen Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. 4 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Gerätebeschreibung (Abb. 1) ................7 Sicherheitshinweise für Li-Ionen Akkus ............7 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............8 Technische Daten ....................8 Entpacken ......................8 Bedienung ......................9 Transport ......................9 Entsorgung und Wiederverwertung ..............10 Konformitätserklärung ..................126 DE | 5 www.scheppach.com...
  • Seite 6: Einleitung

    Einleitung Hersteller: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Verehrter Kunde, wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Ihrem neuen Gerät. Hinweis: Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem geltenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei:...
  • Seite 7: Gerätebeschreibung (Abb. 1)

    Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor das Elektrowerkzeug bedient wird. DE | 7 www.scheppach.com...
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Des Weiteren können trotz aller getroffener Vorkehrungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen. • Restrisiken können minimiert werden, wenn die Sicher heitshinweise und die Bestimmungsgemäße Verwen dung, sowie die Bedienungsanweisung insgesamt beach tet werden. 5. Technische Daten Bezeichnung BA2.0-20ProS BA3.0-20ProS BA4.0-20ProS BA5.0-20ProS Akku-Typ...
  • Seite 9: Bedienung

    • Die korrekte Kennzeichnung und Dokumentation der Sendung beim Transport bzw. Versand (z. B. durch Paket- dienst oder Spedition) sicherstellen. • Sich vorab informieren, ob ein Transport mit dem gewählten Dienstleister möglich ist, und die Sendung anzeigen. DE | 9 www.scheppach.com...
  • Seite 10: Entsorgung Und Wiederverwertung

    - Bis zu drei Elektroaltgeräte pro Geräteart, mit einer Kantenlänge von maximal 25 Zentimetern, können Sie ohne vorherigen Erwerb eines Neugerätes vom Hersteller kostenfrei bei diesem abgeben oder einer anderen autorisierten Sammelstelle in Ihrer Nähe zuführen. - Weitere ergänzende Rücknahmebedingungen der Hersteller und Vertreiber erfahren Sie beim jeweiligen Kun- denservice. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11 Kurzschluss abzudecken. Öffnen Sie den Akku nicht. • Entsorgen Sie Akkus nach den lokalen Vorschriften. Geben Sie Akkus an einer Altbatteriesammelstelle ab, wo sie einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu Ihren lokalen Müllentsorger. DE | 11 www.scheppach.com...
  • Seite 12: Garantiebedingungen

    Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 14: Explanation Of The Symbols On The Equipment

    Protect the battery from water and moisture. Protect the battery from heat and fire. Protect the battery from temperatures above 40 °C. Do not dispose of batteries with your domestic waste. The product complies with the applicable European directives. 14 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 15 Layout (Fig. 1) ....................17 Safety notices for Li-Ion batteries ..............17 Intended use ...................... 17 Technical data ....................18 Unpacking ......................18 Use ........................18 Transport ......................19 Disposal and recycling ..................20 Declaration of conformity .................. 126 GB | 15 www.scheppach.com...
  • Seite 16: Introduction

    Introduction Manufacturer: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Dear customer, We hope your new tool brings you much enjoyment and success. Note: According to the applicable product liability laws, the manufacturer of the device does not assume liability for dam- ages to the product or damages caused by the product that occurs due to: •...
  • Seite 17: Layout (Fig. 1)

    Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the equipment is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes. GB | 17 www.scheppach.com...
  • Seite 18: Technical Data

    • Although having regarded all considerable rules there may still remain not obvious remaining hazards. • Minimize remaining hazards by following the instructions in ”Safety Rules”, ”Use only as authorized” and in the entire operating manual. 5. Technical data Name BA2.0-20ProS BA3.0-20ProS BA4.0-20ProS BA5.0-20ProS Battery type...
  • Seite 19: Transport

    We recommend involving a hazardous goods specialist in preparation of the shipment. Also heed any further national regulations. Service information Spare parts and accessories can be obtained from our service centre. To do this, scan the QR code on the cover page. GB | 19 www.scheppach.com...
  • Seite 20: Disposal And Recycling

    • These statements only apply to devices installed and sold in the countries of the European Union and which are subject to the European Directive 2012/19/EU. In countries outside the European Union, different regulations may apply to the disposal of waste electrical and electronic equipment. 20 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 21 Do not open the battery. • Dispose of batteries according to local regulations. Return batteries to a used battery collection point where they can be recycled in an environmentally friendly manner. Ask your local waste disposal company about this. GB | 21 www.scheppach.com...
  • Seite 22: Légende Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    Protéger la batterie de l’eau et de l’humidité Protéger la batterie de la chaleur et du feu Protéger la batterie des températures supérieures à 40 °C Ne jetez pas les batteries avec les ordures ménagères Le produit respecte les directives européennes en vigueur. 22 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 23 Consignes de sécurité concernant les batteries Li-ion ........25 Utilisation conforme ................... 26 Caractéristiques techniques ................26 Déballage ......................26 Utilisation ......................27 Transport ......................27 Élimination et recyclage ..................28 Déclaration de conformité ................. 126 FR | 23 www.scheppach.com...
  • Seite 24: Introduction

    Introduction Fabricant: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Cher client, Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction et de réussite dans votre travail avec votre nouvelle machine. Remarque: Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages subis par cet appareil ou résultant de son utilisation dans les cas suivants :...
  • Seite 25: Layout (Fig .1)

    Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d‘implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d‘utiliser l‘outil électrique. FR | 25 www.scheppach.com...
  • Seite 26: Utilisation Conforme

    • Les risques résiduels peuvent être réduits à un minimum si l’on respecte les consignes de sécurité, les indica- tions concernant l’utilisation conforme de la machine et la notice d’utilisation de manière générale. 5. Caractéristiques techniques Désignation BA2.0-20ProS BA3.0-20ProS BA4.0-20ProS BA5.0-20ProS...
  • Seite 27: Utilisation

    (non obligatoire pour les batteries dont l’énergie nominale est inférieure à 100 Wh). • Coller un ruban adhésif sur les contacts de la batterie, afin d’éviter tout court-circuit. • Dans son emballage, sécuriser la batterie pour qu’elle ne glisse pas, afin d’éviter de l’endommager pendant le transport. FR | 27 www.scheppach.com...
  • Seite 28: Élimination Et Recyclage

    - Dans les points de collecte et d’élimination publics (dépôts municipaux p. ex.) - Dans les points de vente d’appareils électroniques (sur place ou en ligne) si le distributeur est tenu de les reprendre ou propose ce service. 28 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 29 • Éliminez les batteries conformément aux dispositions locales. Confiez les batteries à un point de collecte de piles usagées, où elles seront recyclées dans le respect de l’environnement. Renseignez-vous à ce sujet auprès de l’entreprise locale de collecte des déchets. FR | 29 www.scheppach.com...
  • Seite 30: Objaśnienie Symboli

    Przed uruchomieniem należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa! Akumulator chronić przed wodą i wilgocią Akumulator chronić przed gorącem i ogniem Akumulator chronić przed temperaturami powyżej 40°C Nie wyrzucać akumulatora wraz z odpadami domowymi Produkt jest zgodny z obowiązującymi europejskimi dyrektywami. 30 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 31 Opis urządzenia (rys. 1)..................33 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące ładowarki litowo-jonowej ....33 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ............34 Dane techniczne ....................34 Rozpakowanie ....................34 Uruchomieniem....................35 Transport ......................35 Utylizacja i ponowne wykorzystanie ..............36 Deklaracja zgodności ..................126 PL | 31 www.scheppach.com...
  • Seite 32: Wstęp

    Wstęp Producent: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Szanowny kliencie, Życzymy wiele radości i sukcesów w trakcie pracy z nowo nabytym urządzeniem. Wskazówka: W świetle obowiązującego prawa dotyczącego odpowiedzialności za produkt producent tego urządzenia nie odpo- wiada za szkody, które powstały w tym urządzeniu lub poprzez jego działanie, podczas: •...
  • Seite 33: Opis Urządzenia (Rys. 1)

    Niniejsze narzędzie elektryczne wytwarza podczas pracy pole elektromagnetyczne. Pole to może w pewnych okolicznościach wpływać negatywnie na aktywne lub pasywne implanty medyczne. W celu zmniejszenia ryzyka poważnych lub śmiertelnych obrażeń, osobom z implantami medycznymi przed użyciem narzędzia elektrycznego zalecamy konsultację z lekarzem i producentem. PL | 33 www.scheppach.com...
  • Seite 34: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    • Ponadto, pomimo wszelkich podjętych kroków, mogą się pojawić ukryte ryzyka szczątkowe. • Ryzyka szczątkowe można zminimalizować przestrzegając rozdziału „Wskazówki bezpieczeństwa” oraz „Użyt- kowanie zgodne z przeznaczeniem”, jak i całej instrukcji obsługi. 5. Dane techniczne Opis BA2.0-20ProS BA3.0-20ProS BA4.0-20ProS BA5.0-20ProS Typ akumulatora Litowo-jonowy Napięcie znamionowe...
  • Seite 35: Uruchomieniem

    • Do transportu akumulatora używać wyłącznie oryginalnego kartonu lub odpowiedniego kartonu dla towarów niebezpiecznych (nie jest to wymagane w przypadku akumulatorów o energii znamionowej poniżej 100 Wh). • Zakleić odkryte styki akumulatora, aby zapobiec zwarciu. • Akumulator zabezpieczyć przed przesunięciem wewnątrz opakowania, aby zapobiec uszkodzeniom akumula- tora. PL | 35 www.scheppach.com...
  • Seite 36: Utylizacja I Ponowne Wykorzystanie

    Ich utylizacja jest regulowana ustawą o bateriach. • Właściciele lub użytkownicy urządzeń elektrycznych i elektronicznych są prawnie zobowiązani do ich zwrotu po zakończeniu użytkowania. • Użytkownik końcowy jest odpowiedzialny za usunięcie swoich danych osobowych ze starego urządzenia prze- znaczonego do utylizacji! 36 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 37 • Akumulatory należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. Akumulatory należy oddawać do punktu zbiórki zużytych akumulatorów, gdzie mogą zostać poddane recyklingowi w sposób przyjazny dla środowiska. Należy zapytać o to lokalną firmę zajmującą się utylizacją odpadów. PL | 37 www.scheppach.com...
  • Seite 38: Vysvětlení Symbolů Na Přístroji

    Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Chraňte baterii před vodou a vlhkostí Chraňte baterii před horkem a ohněm Akumulátor chraňte před teplotami vyššími než 40 °C Akumulátory nevyhazujte do domovního odpadu Výrobek odpovídá platným evropským směrnicím. 38 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 39 Popis zařízení (obr. 1) ..................41 Bezpečnostní pokyny pro lithium-iontové baterie ..........41 Správné použití ....................41 Technické údaje ....................42 Rozbalení ......................42 Operace ......................42 Dopravy ......................43 Likvidace a recyklace ..................44 Prohlášení o shodě .................... 126 CZ | 39 www.scheppach.com...
  • Seite 40: Úvod

    Úvod Výrobce: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vážení zákazníci, Přejeme vám mnoho úspěchů a potěšení při práci s vaším novým přístrojem. Upozornění: Podle platného Zákona o ručení za výrobek neručí výrobce tohoto přístroje za škody vzniklé na přístroji nebo jeho používáním v důsledku:...
  • Seite 41: Popis Zařízení (Obr. 1)

    4. Správné použití Vezměte prosím na vědomí, že naše zařízení není určeno pro komerční, řemeslné nebo průmyslové použití. Ne- přebíráme žádnou záruku, pokud je zařízení používáno v obchodních, řemeslných nebo průmyslových podnicích, stejně jako v případě podobných činností. CZ | 41 www.scheppach.com...
  • Seite 42: Technické Údaje

    • Navíc navzdory všem přijatým opatřením neexistují žádná zřejmá Zbytková rizika. • Zbytková rizika mohou být minimalizována, pokud jsou obecně dodržovány bezpečnostní pokyny a zamýšlené použití, jakož i návod k obsluze. 5. Technické údaje Označení BA2.0-20ProS BA3.0-20ProS BA4.0-20ProS BA5.0-20ProS Typ baterie Lithium-iontové...
  • Seite 43: Dopravy

    • Předem se informujte, zda je možná přeprava zvoleným kurýrem, a označte zásilku. Doporučujeme vám obrátit se na odborníka na nebezpečné zboží k přípravě zásilky. Dbejte na eventuální další národní předpisy. Doporučujeme vám obrátit se na odborníka na nebezpečné zboží k přípravě zásilky. Dbejte na eventuální další národní předpisy. CZ | 43 www.scheppach.com...
  • Seite 44: Likvidace A Recyklace

    Za tímto účelem kontaktujte zákaznický servis výrobce. • Tato prohlášení se vztahují pouze na přístroje instalované a prodávané v zemích Evropské unie a podléhající evropské směrnici 2012/19/EU. V zemích mimo Evropskou unii mohou pro likvidaci elektroodpadu platit jiné předpisy. 44 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 45 • Akumulátory likvidujte ve vybitém stavu. Doporučujeme zakrýt póly lepicí páskou, aby byly chráněny před zkra- tem. Akumulátor neotevírejte. • Akumulátory zlikvidujte v souladu s místními předpisy. Odevzdejte akumulátory ve sběrně starých baterií, kde budou předány k ekologické recyklaci. Informujte se o tomto u místní společnosti zabývající se likvidací odpadu. CZ | 45 www.scheppach.com...
  • Seite 46 Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozor- nenia a dodržiavajte ich! Chráňte batériu pred vodou a vlhkosťou Chráňte batériu pred teplom a ohňom Chráňte akumulátor pred teplotami vyššími ako 40 °C Akumulátory nevyhadzujte do domového odpadu Výrobok zodpovedá platným európskym smerniciam. 46 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 47 Opis zariadenia (obr. 1) ..................49 Bezpečnostné pokyny pre lítium-iónové batérie ..........49 Správne použitie ....................49 Technické údaje ....................50 Vybalenie ......................50 Operácia ......................50 Doprava......................51 Likvidácia a recyklácia ..................52 Vyhlásenie o zhode ................... 126 SK | 47 www.scheppach.com...
  • Seite 48: Úvod

    Úvod Výrobca: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vážený zákazník, želáme vám veľa úspechu pri prácach s vaším novým strojom spoločnosti. Upozornenie: Výrobca tohto zariadenia ručí podľa platného zákona o zodpovednosti za škodu spôsobenou chybou výrobku, nie za škody, ktoré na tomto zariadení alebo týmto zariadením vzniknú pri: •...
  • Seite 49: Opis Zariadenia (Obr. 1)

    Vezmite prosím na vedomie, že naše zariadenie nie je určené na komerčné, remeselné alebo priemyselné použitie. Nepreberáme žiadnu záruku, ak sa zariadenie používa v komerčných, remeselných alebo priemyselných podni- koch, ako aj v prípade podobných činností. SK | 49 www.scheppach.com...
  • Seite 50: Technické Údaje

    • Okrem toho, napriek všetkým prijatým opatreniam, neexistujú žiadne zjavné reziduálne riziká. • Reziduálne riziká možno minimalizovať, ak sú bezpečnostné pokyny a plánované použitie, ako aj návod na ob- sluhu pozorované vo všeobecnosti. 5. Technické údaje Popis BA2.0-20ProS BA3.0-20ProS BA4.0-20ProS BA5.0-20ProS Typ batérie Lítium-iónové...
  • Seite 51: Doprava

    Odporúčame vám privolať odborníka na nebezpečný materiál pre prípravu zásielky. Dodržiavajte a prípadné ďalšie národné predpisy. Servisné informácie Náhradné diely a príslušenstvo získate v našom servisnom centre. Za týmto účelom naskenujte QR kód na titulnej strane. SK | 51 www.scheppach.com...
  • Seite 52: Likvidácia A Recyklácia

    • Tieto vyhlásenia sa vzťahujú iba na zariadenia inštalované a predávané v krajinách Európskej únie a podlieha- júce európskej smernici 2012/19/EÚ. V krajinách mimo Európskej únie môžu na likvidáciu elektrických a elektro- nických zariadení platiť odlišné predpisy. 52 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 53 • Zlikvidujte akumulátory vo vybitom stave. Odporúčame zakryť póly lepiacou páskou na ochranu pred skratom. Neotvárajte akumulátor. • Zlikvidujte akumulátory podľa miestnych predpisov. Odovzdajte akumulátory v zbernom stredisku pre batérie na konci životnosti, kde sa dopravia na ekologickú recykláciu. Informujte sa o tom v miestnej spoločnosti na likvidáciu odpadu. SK | 53 www.scheppach.com...
  • Seite 54 Óvja a víztől és a nedvességtől az akkumulátort Óvja az akkumulátort a tűzről és a tüzet Óvja a 40 °C feletti hőmérsékletektől az akkumulátort Ne dobja az akkumulátorokat a háztartási hulladékba A termék megfelel a hatályos európai irányelveknek. 54 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 55 A készülék leírása (ábra 1) ................57 Biztonsági utasítások Li-ion akkumulátorokhoz ..........57 Rendeltetésszerű használat ................57 Műszaki adatok ....................58 Kicsomagolás ....................58 Kezelés ......................58 Közlekedési ......................59 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ..............60 Megfelelőségi nyilatkozat .................. 126 HU | 55 www.scheppach.com...
  • Seite 56: Bevezetés

    Bevezetés Gyártó: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Tisztelt vásárló! Sok örömet és sikert kívánunk Önnek, amikor az új készülékét használja. Célzás: A hatályban lévő termékfelelősségi törvény értelmében a berendezés gyártója nem vonható felelősségre a beren- dezésen vagy vele kapcsolatban keletkező károkért a következő esetekben: •...
  • Seite 57: A Készülék Leírása (Ábra 1)

    és a beültetett gyógyszer gyártójával a szerszámgép működtetése előtt. 4. Rendeltetésszerű használat Kérjük, vegye figyelembe, hogy a berendezést nem kereskedelmi, kézműves vagy ipari felhasználásra tervezték. Nem vállalunk semmilyen garanciát, ha az eszközt kereskedelmi, kézműipari vagy ipari vállalkozásokban, valamint hasonló tevékenységek esetében használják. HU | 57 www.scheppach.com...
  • Seite 58: Műszaki Adatok

    • Továbbá a megtett intézkedések ellenére nincsenek nyilvánvaló fennmaradó kockázatok. • A fennmaradó kockázatokat minimalizálni lehet, ha a biztonsági utasításokat és a rendeltetésszerű használatot, valamint a használati utasítást általában megfigyelik. 5. Műszaki adatok Leírás BA2.0-20ProS BA3.0-20ProS BA4.0-20ProS BA5.0-20ProS Akku típusa Li-ion Feszültség...
  • Seite 59: Közlekedési

    • Előzőleg tájékozódjon, hogy a kiválasztott szolgáltatóval lehetséges-e a szállítás, és küldjön értesítést. A kiküldés előkészítéséhez javasoljuk egy veszélyes áruk terén szakértőnek számító személy be vonását. Tartsa be az esetleges további nemzeti előírásokat is. Szervíz-információk Pótalkatrészeket és tartozékokat szervizközpontunktól vásárolhat. Ehhez szkennelje be a címlapon található QR-kódot. HU | 59 www.scheppach.com...
  • Seite 60: Ártalmatlanítás És Újrahasznosítás

    - A gyártók és forgalmazók további, kiegészítő visszavételi rendelkezéseiről az adott szolgáltató ügyfélszolgá- latán tájékozódhat. • Ha magánháztartásába kiszállítással rendelt új elektronikai berendezést a gyártótól, akkor végfelhasználóként a gyártótól kérheti a régi berendezés díjtalan elszállítását. Ennek érdekében vegye fel a kapcsolatot a gyártó ügyfélszolgálatával. 60 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 61 érdekében ragasztószalaggal lefedni. Ne nyissa fel az akkumulátort. • Az akkumulátorokat a hatályos helyi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az akkumulátort adja le megfelelő gyűjtőhelyen, ahol környezetkímélő módon újrahasznosításra kerül. Az ezzel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a helyi szemétszállítóhoz. HU | 61 www.scheppach.com...
  • Seite 62: Spiegazione Dei Simboli Sull'apparecchio

    Proteggere la batteria da acqua e umidità Proteggere la batteria da calore e fiamme Proteggere la batteria da temperature superiori a 40°C Non gettare la batteria insieme ai rifiuti domestici Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore. 62 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 63 Indicazioni di sicurezza per le batterie agli ioni di litio ........65 Utilizzo proprio ....................66 Caratteristiche tecniche ..................66 Disimballaggio ....................66 Uso ........................67 Trasporto ......................67 Smaltimento e riciclaggio .................. 68 Dichiarazione di conformità ................126 IT | 63 www.scheppach.com...
  • Seite 64: Introduzione

    Introduzione Produttore: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Egregio Cliente, Le auguriamo un piacevole utilizzo del Suo nuovo apparecchio. Avvertenza: Ai sensi della legge sulla responsabilità dei prodotti attualmente in vigore, il fabbricante non è responsabile per eventuali danni che si dovessero verificare a questa apparecchiatura o a causa di questa in caso di: •...
  • Seite 65: Descrizione Dell'apparecchio (Fig. 1)

    Per ridurre il rischio di lesioni serie o mortali, si raccomanda alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il produttore dell‘impianto medico prima di utilizzare l‘elettrou- tensile. IT | 65 www.scheppach.com...
  • Seite 66: Utilizzo Proprio

    • Inoltre, nonostante tutte le misure precauzionali adottate, possono comunque insorgere rischi residui non evi- denti. • I rischi residui possono essere minimizzati se si rispettano complessivamente le “Avvertenze di sicurezza”, l‘”U- tilizzo conforme” e le istruzioni per l’uso. 5. Caratteristiche tecniche Denominazione BA2.0-20ProS BA3.0-20ProS BA4.0-20ProS BA5.0-20ProS Tipo di batteria Lithium-Ionen...
  • Seite 67: Uso

    (non necessario in caso di batterie con un’energia nominale inferiore a 100 Wh). • Coprire i contatti delle batterie aperti per evitare cortocircuiti. • Bloccare la batteria all’interno dell’imballaggio per evitarne lo scivolamento e quindi per evitare di danneggiare la batteria. IT | 67 www.scheppach.com...
  • Seite 68: Smaltimento E Riciclaggio

    - Centri di raccolta e smaltimento di diritto pubblico (ad es. depositi comunali) - Punti vendita di dispositivi elettronici (fisici e online), nella misura in cui il distributore sia tenuto al ritiro o lo offra in modo volontario. 68 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 69 • Smaltire le batterie come da disposizioni locali. Consegnare le batterie a un centro di raccolta delle batterie usate, dove possono essere riciclate in modo ecologico. Chiedere a tale proposito alla società locale di raccolta dei rifiuti. IT | 69 www.scheppach.com...
  • Seite 70 Lugege enne käikuvõtmist kasutusjuhend ja ohutusjuhised läbi ning pidage neist kinni! Kaitske akut vee ja niiskuse eest Kaitske akut kuumuse ja tule eest Kaitske akut üle 40°C temperatuuride eest Ärge visake akusid olmejäätmete hulka Toode vastab kehtivatele Euroopa direktiividele. 70 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 71 Seadme kirjeldus (joon. 1) ................. 73 Ohutusjuhised Li-ioon-akude kohta ..............73 Sihtotstarbekohane kasutamine ................ 73 Tehnilised andmed ..................... 74 Lahtipakkimine ....................74 Käsitsemine ....................... 74 Transportimine ....................75 Utiliseerimine ja taaskäitlus ................76 Vastavusdeklaratsioon ..................126 EE | 71 www.scheppach.com...
  • Seite 72: Sissejuhatus

    Sissejuhatus Tootja: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Kallis klient, soovime Teile uue seadme meeldivat ja edukat kasutamist. Märkus: Vastavalt kohaldatavaile tootevastutuse seadustele ei kanna tootja vastutust kahjude eest, mis tulenevad antud varustuse: • sobimatust käsitsemisest • kasutusjuhiste järgimata jätmisest •...
  • Seite 73: Seadme Kirjeldus (Joon. 1)

    4. Sihtotstarbekohane kasutamine Palun pidage silmas, et meie seadmed pole konstrueeritud kommerts-, käsitööndus- ega tööstuskasutuse jaoks. Me ei võta üle kohustuslikku garantiid, kui seadet kasutatakse kommerts-, käsitööndus- või tööstusettevõtetes ning samaväärsetel tegevustel. EE | 73 www.scheppach.com...
  • Seite 74: Tehnilised Andmed

    • Tervise ohtu seadmine elektrivoolu tõttu nõuetele mittevastavate elektriühendusjuhtmete kasutamisel. • Peale selle võivad kõigist tarvitusele võetud abinõudest hoolimata valitseda mitte silmnähtavad jääkriskid. • Jääkriske on võimalik minimeerida, kui järgitakse ptk „Ohutusjuhised“ ja „Sihtotstarbekohane kasutamine“ ning käsitsemiskorraldust tervikuna. 5. Tehnilised andmed Nimetus BA2.0-20ProS BA3.0-20ProS BA4.0-20ProS BA5.0-20ProS Aku tüüp Lithium-Ionen...
  • Seite 75: Transportimine

    • Hankige eelnevalt infot, kas transportimine valitud teenusepakkujaga on võimalik, ja registreerige saadetis. Me soovitame kaasata saatmise ettevalmistusse ohtlike ainete spetsialisti. Järgige võimalikke edasisi siseriiklikke eeskirju. Hooldusteave Varuosi ja tarvikuid saate meie teeninduskeskusest. Skannige selleks tiitellehel olev QR kood. EE | 75 www.scheppach.com...
  • Seite 76: Utiliseerimine Ja Taaskäitlus

    ära viia. Võtke selleks ühendust tootja klienditeenindusega. • Need ütlused kehtivad ainult seadmete kohta, mis installeeritakse ja müüakse Euroopa Liidu liikmesriikides ning alluvad Euroopa direktiivile 2012/19/EL. Riikides väljaspool Euroopa Liitu võivad kehtida vanade elektri- ja elekt- roonikaseadmete utiliseerimise kohta kõrvalekalduvad nõuded. 76 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 77 • Utiliseerige akud tühjendatud seisundis. Me soovitame poolused lühise vastu kaitsmiseks kleepribaga kinni kat- ta. Ärge avage akut. • Utiliseerige akud vastavalt kohalikele eeskirjadele. Andke akud vanaakude kogumispunktis ära, kus need suuna- takse keskkonnasõbralikku taaskasutusse. Küsige selle kohta kohalikult prügikäitlejalt. EE | 77 www.scheppach.com...
  • Seite 78: Simbolių Aiškinimas

    Prieš eksploatacijos pradžią perskaitykite naudojimo instrukciją ir saugos nurody- mus bei jų laikykitės! Saugokite akumuliatorių nuo vandens ir drėgmės Saugokite akumuliatorių nuo karščio ir ugnies Saugokite akumuliatorių nuo aukštesnės nei 40 °C temperatūros Nemeskite akumuliatorių į buitines atliekas Gaminys atitinka galiojančias Europos direktyvas. 78 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 79 Įrenginio aprašymas (1 pav.) ................81 Ličio jonų akumuliatorių saugos nurodymai ............81 Naudojimas pagal paskirtį ................. 81 Techniniai duomenys ..................82 Išpakavimas ....................... 82 Valdymas ......................82 Transportavimas ....................83 Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas ............... 84 Atitikties deklaracija ................... 126 LT | 79 www.scheppach.com...
  • Seite 80: Įžanga

    Įžanga Gamintojas: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Gerbiamasis kliente, mes linkime Jums daug džiaugsmo ir didelės sėkmės dirbant su nauju įrenginiu. Pastaba: Pagal galiojantį atsakomybės už produkto kokybę įstatymą, šio įrenginio gamintojas nebus atsakingas už žalą, patirtą dėl šio įrenginio arba susijusią su juo, jei: •...
  • Seite 81: Įrenginio Aprašymas (1 Pav.)

    4. Naudojimas pagal paskirtį Atkreipkite dėmesį į tai, kad mūsų įrenginiai nėra skirti naudoti komerciniams, amatiniams arba pramoniniams tiks- lams. Mes neteikiama garantijos, kai prietaisas naudojamas komercinėse, amatininkų arba pramoninėse įmonėse arba panašiems darbams. LT | 81 www.scheppach.com...
  • Seite 82: Techniniai Duomenys

    • Net ir laikantis visų atsargumo priemonių, kai kurie akivaizdžiai dar nematomi pavojai vis tiek išlieka. • Sumažinkite pavojų dydį laikydamiesi „Saugumo reikalavimai“, „Tinkamas naudojimas“ ir viso vartotojo vadovo instrukcijų. 5. Techniniai duomenys Pavadinimas BA2.0-20ProS BA3.0-20ProS BA4.0-20ProS BA5.0-20ProS Akumuliatoriaus tipas Lithium-Ionen Vardinė...
  • Seite 83: Transportavimas

    • Sužinokite iš anksto, ar galima transportuoti su pasirinktu paslaugų tiekėju, ir jam parodykite siuntą. Siuntai paruošti rekomenduojame į pagalbą pasikviesti pavojingų krovinių specialistą. Laikykitės kitų nacionalinių taisyklių. Aptarnavimo informacija Atsarginių dalių ir priedų įsigysite mūsų techninės priežiūros centre. Tam nuskenuokite tituliniame lape esantį QR kodą. LT | 83 www.scheppach.com...
  • Seite 84: Utilizavimas Ir Pakartotinis Atgavimas

    Tam susisiekite su gamintojo klientų aptarnavimo tarnyba. • Šie teiginiai galioja tik prietaisams, parduodamiems Europos Sąjungos šalyse, kurioms taikoma Europos direk- tyva 2012/19/ES. Europos Sąjungai nepriklausančiose šalyse gali būti taikomos kitokios panaudotų elektros ir elektronikos prietaisų utilizavimo nuostatos. 84 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 85 • Utilizuokite akumuliatorius iškrautus. Norint apsaugoti nuo trumpojo jungimo, polius rekomenduojame užklijuoti lipnia juosta. Neatidarinėkite akumuliatoriaus. • Utilizuokite akumuliatorius pagal vietos reikalavimus. Pristatykite akumuliatorius į senų akumuliatorių surinkimo vietą, kur jie pristatomi pakartotiniam naudojimui tausojant aplinką. Tuo tikslu kreipkitės į vietinę atliekų utiliza- vimo įmonę. LT | 85 www.scheppach.com...
  • Seite 86 Pirms lietošanas sākšanas izlasiet un ievērojiet lietošanas instrukciju un drošības norādījumus! Sargājiet akumulatoru no ūdens un mitruma Sargājiet akumulatoru no karstuma un uguns Sargājiet akumulatoru no temperatūrām, kas augstākas par 40°C Neizmetiet akumulatorus mājsaimniecības atkritumos Ražojums atbilst spēkā esošajām Eiropas Direktīvām. 86 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 87 Ierīces apraksts (1 att.) ..................89 Litija jonu akumulatoru drošības norādījumi ............. 89 Paredzētajam mērķim atbilstoša lietošana ............89 Tehniskie dati ..................... 90 Izsaiņošana ......................90 Vadība ........................ 90 Transportēšana ....................91 Utilizācija un otrreizēja izmantošana ..............92 Atbilstības deklarācija..................126 LV | 87 www.scheppach.com...
  • Seite 88: Ievads

    Ievads Ražotājs: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Godātais pircēj, vēlam prieku un izdošanos, strādājot ar Jūsu jauno ierīci. Norādījums: Saskaņā ar spēkā esošo likumdošanu attiecībā uz atbildību par izstrādājumu šīs ierīces ražotājs nav atbildīgs par kaitējumu, kas radies šai ierīcei vai šīs ierīces lietošanas rezultātā šādu iemeslu gadījumā: •...
  • Seite 89: Ierīces Apraksts (1 Att.)

    4. Paredzētajam mērķim atbilstoša lietošana Ņemiet vērā, ka mūsu ierīces atbilstoši paredzētajam mērķim nav konstruētas komerciālai, amatnieciskai vai rūp- nieciskai izmantošanai. Mēs neuzņemamies garantiju, ja ierīci izmanto komerciālos, amatniecības vai rūpniecības uzņēmumos, kā arī līdzīgos darbos. LV | 89 www.scheppach.com...
  • Seite 90: Tehniskie Dati

    • Neskatoties uz visiem veiktajiem pasākumiem, var saglabāties arī slēpti atlikušie riski. • Atlikušos riskus var mazināt, ja tiek ievēroti „drošības norādījumi” un „paredzētajam mērķim atbilstoša lietošana”, kā arī lietošanas instrukcija kopumā. 5. Tehniskie dati Apzīmējums BA2.0-20ProS BA3.0-20ProS BA4.0-20ProS BA5.0-20ProS Akumulatora tips Lithium-Ionen Nominālais spriegums...
  • Seite 91: Transportēšana

    Mēs iesakām piesaistīt bīstamo kravu speciālistu sūtījuma sagatavošanai. Ievērojiet arī iespējamos nacionālos noteikumus, saskaņā ar kuriem jārīkojas. Informācija par apkalpošanu Rezerves daļas un piederumus saņemsiet mūsu servisa centrā. Šim nolūkam noskenējiet titullapā esošo kvadrāt- kodu. LV | 91 www.scheppach.com...
  • Seite 92: Utilizācija Un Otrreizēja Izmantošana

    • Šie apgalvojumi attiecas tikai uz ierīcēm, kas tiek uzstādītas un pārdotas Eiropas Savienības dalībvalstīs, un kas ir pakļautas Eiropas Direktīvas 2012/19/ES prasībām. Valstīs, kas nav Eiropas Savienības dalībvalstis, var būt spēkā no šīm atšķirīgas prasības attiecībā uz nolietoto elektrisko un elektronisko iekārtu utilizāciju. 92 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 93 • Utilizējiet akumulatorus izlādētā stāvoklī. Mēs iesakām polus nosegt ar līmlenti, lai pasargātu no īssavienojuma. Neatveriet akumulatoru. • Utilizējiet akumulatorus saskaņā ar vietējiem noteikumiem. Nododiet akumulatorus izmantotu akumulatoru sa- vākšanas punktā, kur tos nodod otrreizējai izmantošanai atbilstoši apkārtējās vides prasībām. Jautājiet par to vietējam atkritumu utilizācijas uzņēmumam. LV | 93 www.scheppach.com...
  • Seite 94 Lue ja huomioi käyttöohje ja turvallisuusohjeet ennen käyttöönottoa! Suojaa akku vedeltä ja kosteudelta Suojaa akku kuumuudelta ja tulelta Suojaa akku yli 40 °C lämpötiloilta Älä laita akkuja sekajätteen joukkoon Tuote vastaa voimassa olevia eurooppalaisia direktiivejä. 94 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 95 Laitteen kuvaus (kuva 1) ..................97 Litiumioniakkujen turvallisuusohjeet ..............97 Määräystenmukainen käyttö ................97 Tekniset tiedot ....................98 Pakkauksesta purkaminen ................98 Käyttö ......................... 98 Kuljetus ......................99 Hävittäminen ja kierrätys ................... 100 Vaatimustenmukaisuusvakuutus ............... 126 FI | 95 www.scheppach.com...
  • Seite 96: Johdanto

    Johdanto Valmistaja: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Arvoisa asiakas toivotamme sinulle paljon iloa ja menestystä työskennellessäsi uudella laitteellasi. Huomautus: Tämän laitteen valmistaja ei tuotevastuulain mukaan vastaa vahingoista, joita aiheutuu tälle laitteelle tai tämän laitteen käytön seurauksena, jos vahinkotapaus liittyy johonkin seuraavista: •...
  • Seite 97: Laitteen Kuvaus (Kuva 1)

    4. Määräystenmukainen käyttö Huomaa, että laitteitamme ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön, ammatin harjoittamiseen tai teolliseen käyttöön. Takuu ei ole voimassa, jos laitetta käytetään kaupalliseen tarkoitukseen, käsityöammatin harjoittamiseen tai teolli- suudessa tai jossain muussa näitä vastaavassa toiminnassa. FI | 97 www.scheppach.com...
  • Seite 98: Tekniset Tiedot

    • Sähkövirran aiheuttama vaara, jos käytetään epäasianmukaisia virtajohtoja. • Lisäksi kaikista asianmukaisista toimenpiteistä huolimatta voi jäljelle jäädä piileviä jäännösriskejä. • Jäännösriskit voidaan minimoida noudattamalla käyttöohjeiden lisäksi kohdissa Turvallisuusohjeet ja Määräys- tenmukainen käyttö olevia ohjeita. 5. Tekniset tiedot Tuotenimike BA2.0-20ProS BA3.0-20ProS BA4.0-20ProS BA5.0-20ProS Akun tyyppi Litiumioni Nimellisjännite...
  • Seite 99: Kuljetus

    • Selvitä etukäteen, voiko valittu palveluntarjoaja toteuttaa kuljetuksen, ja näytä lähetys. Suosittelemme tekemään yhteistyötä vaarallisten aineiden asiantuntijan kanssa lähetyksen valmistelemiseksi asianmukaisella tavalla. Noudata myös täydentäviä kansallisia määräyksiä. Huoltotietoja Varaosia ja tarvikkeita saa asiakaspalvelupisteistämme. Skannaa sitä varten etusivulla oleva QR-koodi. FI | 99 www.scheppach.com...
  • Seite 100: Hävittäminen Ja Kierrätys

    Ota tätä varten yhteyttä valmistajan asiakaspalveluun. • Tämä koskee vain laitteita, jotka asennetaan ja myydään Euroopan Unionin jäsenmaissa ja joihin sovelletaan EU:n direktiiviä 2012/19/EU. Euroopan Unionin ulkopuolisissa maissa käytettyjen sähkö- ja elektroniikkalaittei- den hävittämiseen voidaan soveltaa näistä poikkeavia ehtoja. 100 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 101 • Hävitä akut siten, että niiden jännite on purkautunut. Suosittelemme peittämään navat teipillä oikosululta suojaa- miseksi. Älä avaa akkua. • Hävitä akut paikallisten määräysten mukaisesti. Luovuta akku käytettyjen akkujen keräyskeskukseen, josta se toimitetaan ympäristönsuojelumääräysten mukaiseen kierrätykseen. Kysy neuvoa paikallisesta jätehuoltoyrityk- sestä. FI | 101 www.scheppach.com...
  • Seite 102 Proteja la batería de agua y la humedad Proteja la batería del calor y del fuego Proteja la batería de temperaturas superiores a 40°C No arroje baterías a la basura doméstica El producto cumple con las normativas europeas vigentes. 102 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 103 Indicaciones de seguridad sobre las baterías de iones Li ........ 105 Uso previsto ....................... 106 Datos técnicos ....................106 Desembalaje ...................... 106 Manejo ....................... 107 Transporte ......................107 Eliminación y reciclaje ..................108 Declaración de conformidad ................126 ES | 103 www.scheppach.com...
  • Seite 104: Introducción

    Introducción Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Estimado cliente: Le deseamos éxito y disfrute al trabajar con su nuevo aparato. Indicación: El fabricante de este aparato, de acuerdo con la legislación alemana de responsabilidad sobre productos, no se hace responsable de los daños originados en este aparato o causados por éste en los siguientes casos:...
  • Seite 105: Descripción Del Aparato (Fig. 1)

    Con el fin de reducir el peligro de lesiones graves o mortales, recomendamos a las personas con implantes médicos que consulten tanto a su médico como al fabricante del implante médico antes de manejar la herramienta eléctrica. ES | 105 www.scheppach.com...
  • Seite 106: Uso Previsto

    • Conserve el embalaje por si fuera preciso hasta la extinción del período de garantía. ATENCIÓN ¡El aparato y los materiales de embalaje no son aptos como juguetes para niños! ¡Los niños no deben ju- gar con bolsas de plástico, láminas o piezas pequeñas! ¡Existe peligro de atragantamiento y asfixia! 106 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 107: Manejo

    (no es necesario para baterías con una energía nominal inferior a 100 Wh). • Cierre con adhesivo los contactos de la batería abiertos para evitar un cortocircuito. • Asegure la batería frente a deslizamientos dentro del embalaje para evitar que la batería se dañe. ES | 107 www.scheppach.com...
  • Seite 108: Eliminación Y Reciclaje

    • Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos se pueden entregar de forma gratuita en los siguientes lugares: - Puntos públicos de eliminación o recogida (p. ej., obras públicas municipales) 108 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 109 • Deseche la batería de acuerdo con las disposiciones locales. Entregue las baterías consumidas en un punto de recogida de baterías viejas donde se realice un reciclaje respetuoso con el medioambiente. Consulte a su empresa local de eliminación de residuos al respecto. ES | 109 www.scheppach.com...
  • Seite 110 Proteja a bateria contra água e humidade Proteja a bateria contra calor e fogo Proteja a bateria contra temperaturas superiores a 40ºC Não deite baterias no lixo doméstico O produto cumpre as diretivas europeias em vigor. 110 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 111 Indicações de segurança para baterias de iões de lítio ........113 Utilização correta ....................113 Dados técnicos ....................114 Desembalar......................114 Operação ......................115 Transporte ......................115 Eliminação e reciclagem..................116 Declaração de conformidade ................126 PT | 111 www.scheppach.com...
  • Seite 112: Introdução

    Introdução Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Estimado cliente, Desejamos-lhe muita satisfação e sucesso ao trabalhar com o seu novo aparelho. Nota: De acordo com a legislação vigente relativa à responsabilidade pelos produtos, o fabricante deste aparelho não é...
  • Seite 113: Descrição Do Aparelho (Fig. 1)

    4. Utilização correta Tenha em atenção que os nossos aparelhos não foram desenvolvidos para utilização em ambientes comerciais, artesanais ou industriais. Não assumimos qualquer garantia, se o aparelho for utilizado em ambientes comerciais, artesanais, industriais ou equivalentes. PT | 113 www.scheppach.com...
  • Seite 114: Dados Técnicos

    • Os riscos residuais podem ser minimizados, se forem seguidas as Indicações de segurança, a Utilização correta e as instruções de operação na sua generalidade. 5. Dados técnicos Designação BA2.0-20ProS BA3.0-20ProS BA4.0-20ProS BA5.0-20ProS Tipo de bateria Iões de lítio Tensão nominal...
  • Seite 115: Operação

    (não necessário em caso de baterias com uma energia nominal inferior a 100 Wh). • Cole contactos da bateria abertos, para impedir um curto-circuito. • Fixe a bateria contra escorregamento dentro da embalagem, para evitar danos na bateria. PT | 115 www.scheppach.com...
  • Seite 116: Eliminação E Reciclagem

    - Pode entregar sem custos até três aparelhos elétricos usados com um comprimento de até 25 centímetros ao fabricante sem que tenha de comprar um aparelho novo ou a outro centro de recolha autorizado na sua vizinhança. 116 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 117 • Elimine as baterias de acordo com as normas locais. Entregue baterias a um ponto de recolha de baterias usa- das, onde elas poderão ser recicladas. Para isto, consulte o serviço local de recolha de resíduos. PT | 117 www.scheppach.com...
  • Seite 118: Förklaring Av Symbolerna På Apparaten

    Läs och följ anvisningarna i bruksanvisningen innan du börjar använda maskinen! Skydda batteriet mot vatten och fukt Skydda batteriet mot värme och eld Skydda batteriet mot temperaturer över 40°C Släng inte batterier i hushållssoporna Produkten uppfyller kraven i gällande europeiska direktiv. 118 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 119 Maskinbeskrivning (Bild 1) ................. 121 Säkerhetsanvisningar för li-jon-batterier ............121 Avsedd användning ................... 121 Tekniska specifikationer ..................122 Packa upp ......................122 Manövrering ....................... 122 Transport ......................123 Avfallshantering och återvinning ............... 124 Försäkran om överensstämmelse ..............126 SE | 119 www.scheppach.com...
  • Seite 120: Inledning

    Inledning Tillverkare: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Bästa Kund! Vi hoppas att du får mycket glädje och nytta av din nya apparat. Info: Tillverkaren av denna maskin ansvarar enligt gällande produktansvar inte för skador som kan uppstå på maskinen eller genom maskinen: •...
  • Seite 121: Maskinbeskrivning (Bild 1)

    4. Avsedd användning Observera att våra maskiner inte är konstruerade för kommersiell, hantverksmässig eller industriell användning. Vi lämnar ingen garanti när apparaten används i kommersiella eller industriella verksamheter liksom liknande verk- samheter. SE | 121 www.scheppach.com...
  • Seite 122: Tekniska Specifikationer

    • Hälsofara på grund av ström vid användning av icke korrekta elanslutningskablar. • Trots alla vidtagna åtgärder kan det finnas restrisker som inte är uppenbara. • Kvarstående risker kan minimeras om ”Säkerhetsanvisningar” och ”Avsedd användning” liksom driftsanvisningen beaktas tillsammans. 5. Tekniska specifikationer Beteckning BA2.0-20ProS BA3.0-20ProS BA4.0-20ProS BA5.0-20ProS Batterityp Litium-jon Märkspänning...
  • Seite 123: Transport

    • Ta i förväg kontakt med för att reda på om transport är möjlig och för att visa vilken försändelse det rör sig om. Vi rekommenderar samråd med en specialist på farligt gods inför försändelse. Beakta även eventuella ytterligare nationella föreskrifter. Serviceinformation Du kan få reservdelar och tillbehör från vårt servicecenter. För att göra detta, skanna QR-koden på förstasidan. SE | 123 www.scheppach.com...
  • Seite 124: Avfallshantering Och Återvinning

    • Dessa uppgifter gäller endast för apparater som installeras och säljs i länderna i den Europeiska unionen och som omfattas av det europeiska direktivet 2012/19/EU. I länder utanför Europeiska unionen kan avvikande be- stämmelser gälla för avfallshantering av uttjänta elektriska och elektroniska apparater. 124 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 125 • Avfallshantera batterier urladdade. Vi rekommenderar att tejpa för polen för att skydda mot kortslutning. Öppna inte batteriet. • Avfallshantera batterier enligt lokala föreskrifter. Lämna in batterier på ett uppsamlingsställe för gamla batterier där de kan återvinnas miljövänligt. Fråga ditt lokala avfallsföretag om detta. SE | 125 www.scheppach.com...
  • Seite 126: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und Nor- deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami men für den Artikel UE i normami 10. Konformitätserklärung hereby declares the following conformity under the EU Direc- kinnitab käesolevaga nimetatud toote vastavust märgitud EL...
  • Seite 127 Az alkatrészeket, hogy nem termel magunkat, hogy csak olyan garanciát, hiszen jogosultak jótállási igények beszállítókkal szemben. A költségek beillesztése az új részek a vevőnek. Átalakítása és csökkentése követelések és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva.ancja www.scheppach.com...
  • Seite 128 Osille, joita emme valmista itse, annamme takuun vain mikäli osien toimittaja on antanut niistä takuun meille. Uusien osien asennuskustannukset maksaa ostaja. Purku- ja vähennysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset eivät tule kysymykseen. www.scheppach.com...

Inhaltsverzeichnis