Seite 1
W I G - O h n e Z u s a t z d r a h t Geschlossene Schweißzange Bedienungsanleitung PN-0510062...
Seite 2
Dokumentrevision Rev. 0 Neue Ausgabe des Dokuments Rev. 1 Aktualisierung: Empfohlene Fette Rev. 2 Schaltpläne Anmerkung: hinzugefügt auf Seite 23 + Aktualisierung: Rev.G _ FNC 1107- 007(PLE - 07/2011) Rev. 3 Hinzufügen im Kapitel Adapterset (10/2011) Rev. 4 Aktualisierung: Schaltplan Rev.
Seite 3
Um die Lesbarkeit zu verbessern und die Verständlichkeit zu erleichtern sollen bei der Wiedergabe dieser Anleitung Vor- und Rückseiten bedruckt werden. Diese Betriebsanleitung muss dem Anwendungspersonal zur Verfügung gestellt werden. PN-0510062 Rev 16 3-66 THE ART OF WELDING...
1. Sicherheitsvorschriften Warnung: Schützen Sie sich und andere vor Verletzungen − lesen und befolgen Sie die Sicherheitshinweise! 1. 1. Gefahren im Zusammenhang mit dem E-Schweißen Die nachstehend dargestellten Symbole werden in der gesamten technischen Anleitung verwendet, um Ihre Aufmerksamkeit zu wecken und mögliche Gefahren zu identifi zieren. Wenn Sie ein Symbol sehen, lesen Sie die Sicherheitsvorschriften im nachstehenden Absatz „Empfehlungen“...
Seite 7
Tragen von Sicherheits- Sturzgefahr schuhen vorgeschrieben In den folgenden Hinwei- Durch das Piktogramm sen werden die notwen- „Information“ werden digen Maßnahmen bes- wichtige Erläuterungen chrieben, die zu treffen gekennzeichnet. sind, um mögliche Gefahren abzuwenden. Das Piktogramm „Gefahr“ Das Piktogramm „War- signalisiert eine mögliche nung“...
1. 3. Empfehlungen Stromschlaggefahr Gefahr des Einatmens von Rauch oder Gas Die Elektrode, der Schweißkreis, der Eingangskreis und die internen Kreise, der Schweißdraht und die damit Beim Schweißen entstehen gesundheitsschädlicher berührenden Metallteile, der Drahtvorschub und die Rauch und Gase. Den Rauch nicht einatmen. Aufnahme der Schweißdrahtantriebsrollen sind elektri- Quellen von Rauch und Gasen: Basismetall, Auf- sche Teile.
Seite 9
Achtung: heiße Teile Explosionsgefahr Verbrennungsgefahr Diese Gefahren entstehen durch die Benutzung, Mit dem Brenner verschweißte bzw. geschnittene die Handhabung von Gasfl aschen sowie durch Teile nicht mit der Hand anfassen. Falls die Teile Sprühen von Funken. bewegt werden müssen, verwenden Sie geeigne- te Werkzeuge und/oder tragen Sie dicke, isolierte •...
Durch das Piktogramm „In- Das Piktogramm „Warnung“ formation“ werden wichtige signalisiert eine mögliche Erläuterungen gekennzeich- Gefährdung des Bedienung- spersonals Wenn die betreffende Anweisung nicht ord- Wenn der vorgegebene Arbeitsablauf oder die Bedi- nungsgemäß befolgt wird, kann das zu Fehlfunk- enung der Anlage nicht wie angegeben erfolgt, kann tionen der Anlage und ungenügenden Arbeitsergeb- das schwere oder sogar tödliche Verletzungen des nissen führen.
Seite 11
PN-0510062 Rev 16 11-66 THE ART OF WELDING...
Seite 12
Tête de soudage fermée Tête de soudage fermée MW 1 7 0 MW 1 1 5 Closed chamber welding head Closed chamber welding head Geschlossene Schweißzange Geschlossene Schweißzange Nomenclatures illustrées Nomenclatures illustrées Illustrated parts lists Illustrated parts lists Illustrierte Stückliste Illustrierte Stückliste PN-0510066 PN-0510065...
Schweißen. Durch die Wasserkühlung können sie für Anwendungen mit einer langen Einschalt- dauer verwendet werden. Mit den MW-Schweißzangen können Rohre mit einem Außendurchmesser zwischen Ø 6 mm und Ø 170 mm geschweißt werden. Es gibt 4 Schweißzangen dieser Art : • MW 40-3 • MW 65-3 • MW 115-3 •...
Allgemeine Merkmale Die MW-Schweißzange ermöglichen : • Anlauffarbenfreie Nähte für Reinstprodukte • Optimale Ergonomie • Einfache Bedienung • Lange Einschaltdauer • Erhöhte Produktivität • Einhaltung internationaler Standards und Normen • Kompatibel mit allen Polysoude-Schweißstromquellen 16-66 PN-0510062 Rev.16 THE ART OF WELDING...
Seite 17
Der Elektrodenzahnkranz begibt sich nach erfolgter Schweißung selbststän- dig zurück in die Öffnungsposition Die Elektrode kehrt automatisch in die Doppel-Position Verschlußmecha- Öffnungdposition zurück. nismus für einen erweiterten To- leranzbereich Spannsystem-Versteifung Reduziertes Schweißzangenprofi l für den Einsatz unter begrenzten radia- len und axialen Platzverhältnissen Höchste Standzeiten dank hitzebestän- diger Materialen und einem geschlos- senen Wassekühlkreislauf.
3. 4. 2. Einzelteile Die MW-Schweißzangen setzen sich aus folgenden Einzelteilen zusammen : • Schweißzange ohne Spannsystem (Pos.1): Antrieb (Pos.5) mit Endschalter Griff (Pos. 6) Integrierte Fernbedienung (Pos.7). Motorisierung (Pos. 8) Schlauchpaket (Pos. 9) • Rote Spannsystemhälfte (Pos.2). • Blaue Spannsystemhälfte (Pos.3). 18-66 PN-0510062 Rev.16 THE ART OF WELDING...
Seite 19
Optionen: • Mit den Rohrbogen-Kits lassen sich Rohrbögen und Zubehörteile mit einer reduzierter gerader Länge schweißen. Sie bestehen aus : Versetzter Elektrodenhalter (Pos.1). Davon gibt es 3. Siehe Kapitel „ Versetzte Elektrode“. Nur auf einer Seite ein Rohrbogen-Kit (Pos.1). Das Spannset besteht aus zwei Abdeckscheiben und 4 Riegeln.
3. 6. Schnittstellen mit Stromquelle Die MW-Schweißzangen eignen sich für alle Polysoude-Stromquellen, vorausgesetzt man berücksichtigt die vorgeschriebene Einschaltdauer (für Schweißzangen und Stromquelle) und die jeweiligen Optionen. 3. 6. 1. Stromquellen XX4, PSXX4 Geben Sie in die Software den Code R30 der verwendeten MW- Schweißzange ein.
Seite 23
Der Bediener muss unbedingt die von Polysoude vorgeschrie- bene Auswahl der Achsentypen beachten. Falls er diese nicht beachtet, ist das Risiko, dass die Geräte bes- chädigt werden, sehr hoch. Konfiguration standardachsen (Schweißköpfe Schweissautomaten) Memo PN-0212017 2012-01 Ausgabe THE ART OF WELDING...
4. Anschluss 4. 1. Transport und Handling Die Ausrüstung muss vorsichtig ausgepackt und schonend behan- delt werden. Wenn etwas während des Transportes beschädigt worden ist, muss der Transporteur sofort benachrichtigt werden. Sinnbilder mit Hinweis- und Warnsymbolen auf der Verpackung beach- ten.
Position Bezeichnung Manuelle Steuerung Drehsteuerung des Brenners Stromstecker Elektrode schwarzes Kabel ( Stromstecker Masse rotes Kabel (+) Anschluss AB Kühlleitung Anschluss ZURÜCK Kühlleitung Anschluss Gasversorgung Das Schlauchpaket ist 5,5 m lang. Optionen : • 10 m und 15 m Schlauchpaketverlängerung •...
5. Betrieb 5. 1. Vorsichtsmaßnahme bei der Benutzung Gemäß den Arbeitsgesetzvorschriften darf dieses Gerät nur durch Personal mit entsprechender Qualifi kation für die auszuführenden Aufgaben bedient werden. 5. 2. Integrierte Fernbedienung Die MW-Schweißzangen sind mit einer im Griff integrierten Fernbedienung ausgestattet. Position Funktion während des Zyklus Funktion außerhalb des Zyklus...
5. 4. Spannschalen 5. 4. 1. Auswahl der Spannschalen Ein Satz Spannschalen besteht aus 2 Paar Spannschalen, die durch unterschiedliche Buchstaben gekennzeich- net sind. Jedes Paar ist mit einem Buchstaben (Pos.1) und dem Außendurchmesser des zu schweißenden Rohrs (Pos.2) gekennzeichnet. Die Spannschalen werden entsprechend dem Außendurchmesser des zu schweißenden Rohrs ausgewählt.
5. 4. 2. Montage der Spannschalen • Die Kerben für die Verriegelung (Pos.1) im Spannsystem positionieren. Die Markierungen für Ø und die Kennbuchstaben müssen sich außerhalb der Zange befi nden. • Schraube eindrehen und dadurch die Spannschale verriegeln (Pos.2). • Diesen Vorgang bei den anderen Spannelementen wiederholen.
Jeglicher Kontakt zwischen Zusatzdraht und Elektrode muss unbedingt ver- mieden werden, um einem vorzeitigen Verschleiß vorzubeugen. Die von Polysoude mitgelieferte Elektrode ist aus Wolfram, legiert mit Additiven wie Lanthan. Dadurch wird das Zünden erleichtert, und der Lichtbogen ist stabiler.
Länge der Elektrode (Pos.2) Kranzradius (Pos.1) Außendurchmesser des Rohrs Abstand zwischen Elektrode und Werkstück Wert A bei nicht versetzter Elektrode Schweißzange Wert A Kranzradius MW 40-3 MW 65-3 MW 115-3 MW 170 PN-0510062 Rev 16 33-66 THE ART OF WELDING...
5. 5. 4. Einsetzen der Elektrode Die Elektrode wird erst eingesetzt, nachdem die Schweißzange am Rohr eingespannt ist. Es wird nur eine Seite der Zange eingespannt, um Zugang zur Befestigung der Elektrode zu lassen. Es ist wichtig, sich ans Ende des Rohrs zu stellen, damit die nicht eingespannte Spannschale nicht mit dem Rohr in Berührung kommt.
5. 6. Rohrbogen-Kit Mit den Rohrbogen-Kits lassen sich Rohrbögen und Zubehörteile mit reduzierter gerader Länge schweißen. Sie bestehen aus: Teilesatz für versetzten Elektrodenhalter. 3 Ausführungen sind verfügbar : Nur auf einer Seite ein Rohrbogen-Kit. Das Spannset besteht aus zwei Abdeckscheiben und 4 Riegeln.
5. 6. 2. Einsetzen der versetzten Elektrode Die versetzte Elektrode wird genau so wie eine herkömmliche Elektrode installiert. Siehe Kapitel «Einsetzen einer Elektrode». Die versetzte Elektrode bis zum Anschlag auf den Zahnkranz setzen. Die Position mit der Befestigungsschraube fi xieren. Die Befestigungsschraube darf nicht aus dem Zahnkranz heraus- stehen.
Seite 37
Länge der Elektrode (Pos.2) Kranzradius (Pos.1) Außendurchmesser des Rohrs Abstand zwischen Elektrode und Werkstück Wert A bei versetzter Elektrode Schweißzange Versatz Wert A 5 mm MW 40-3 11 mm 17.75 5 mm 37.5 MW 65-3 11 mm 30.25 5 mm 67.5...
5. 6. 5. Einsetzen des Rohrbogen-Kits Das Rohrbogen-Kit besteht aus : • einem Paar Spannschalen (Pos.1). • 4 Riegeln (Pos.2). Zum Rohrspannset gehören zwei Abdeckscheiben (Pos.3), die dem Durchmesser des zu schweißenden Rohr- bogens entspricht. Zum roten Spannsystem gehört ein Paar einfache Spannschalen (Pos.4) entsprechend dem Durchmesser des zu schweißenden Rohrs.
5. 7. Spannen des Werkstücks Die MW darf in keinem Fall als Halterung der Rohre Schweißzange dienen. Für die Rohre müssen eine Halterung und eine Befestigung vorge- sehen werden. Die Spannschalen sind mit Toleranznuten versehen (Pos.1). Sie haben eine ausgleichende Funktion beim Einspannen der Rohre.
MW 4500 mit Schweißkopf MW 115-3. Hierfür benutzen sie bitte das jeweils zugehörige Adapterset : • MW 40-3 Adapterset mit den TCI Spannschalen der MW1250 Referenz 00177411011. • MW 65-3 Adapterset mit den TCI Spannschalen der MW 2500 Referenz 0017271101.
Seite 41
Einbau des Adaptersets für die Schweißzange MW 40-3: • Setzen sie das Adapterset (Pos.1) auf die Schweißzange auf (Pos.2). • Befestigen Sie es mit Hilfe der Schraube (Pos.3). • Wiederholen Sie diese Aktion auch mit den anderen Teilen des Adaptersets.
Je nach Applikation empfehlen wir einen Funktionsgrenzwert, der sich auf eine maximal zu erreichende Tem- peratur (der heißeste Punkt) in den Spannsystemen (blau und rot) bezieht. Den MW-Schweißzange nicht überhitzen. Kontrollieren, dass die Temperatur nicht den untenstehenden Grenzwert überschreitet. Schweißzange MW 40-3 MW 65-3 MW 115-3 MW 170 Max. Temperatur ( °C) 5.
Seite 43
5. 9. 6. Einschaltdauer Die Einschaltdauer für alle MW-Schweißzangen wird von Polysoude Anwendungstechnik festgelegt. Zum Be- stimmen der Funktionsgrenzen werden mehrere Arten von Tests durchgeführt. Je nach Anwendung können die Parameter sehr unterschiedlich sein. Bei den Tests konnte unsere Anwendungstechnik eindeutig feststellen, dass die Einschaltdauer von folgenden Parametern abhängt :...
6. Wartung und Pannenhilfe 6. 1. Pannenhilfe - Diagnosehilfe Funktion Störungsart Mögliche Ursache Masse nicht angeschlossen Litze unterbrochen Schweißstrom Keine Zündung Kein Schweißgas vorhanden Keine Kühlung Defekte Elektrode Falsche Gasmenge Mangelnde Schutzvor- zu lange Elektrode kehrungen Gasfl asche leer Elektrische Drähte wurden nicht angeschlossen Keine Drehbewegung Motor defekt Programmierungsfehler...
Seite 45
Anlage auf ungewöhnliche Geräusche durchsuchen. Häufi gkeit Vorgang - Alle 3 Monate Anlage eingeschaltet und in Betrieb Achsenbewegung: • Eine +/- Bewegung innerhalb der mechanischen Maschinengren- zen ausführen. • Achten Sie ganz besonders auf jedes verdächtige Geräusch (Knarr-, Reibgeräusche, Geräusche durch ungewöhnliche Schwin- gungen, ...).
Seite 46
Kontrolle der Positionsschalter Häufi gkeit Vorgang - Alle 3 Monate Anlage ausgeschaltet, Hauptschalter verriegelt. • Allgemeinzustand des Positionsschalters überprüfen (Gehäuse + Kopf); Fixierung des Ganzen kontrollieren. • Alle Fremdkörper, die die Funktion des Systems beeinträchtigen könnten, entfernen. • Das Auslösen von Hand kontrollieren. •...
6. 3. Empfohlene Fette Motorisch erzeugte O-Ringe Mechanische Bauteile Elektrische Kontakte Bewegungen Silikonfett KF 2301 Molykote BR 2 Plus Molykote BR 2 Plus Gel E 452 6. 4. Zubehörbox Die Verschleißteile vom Drahtvorschub des Schweißbrenners, deren Rolle darin besteht, den Schweißdraht zu führen und abzuspulen, müssen an die Art und den Durchmesser des eingesetzten Drahts angepasst werden.
Seite 48
2 rue Paul Beaupère F - 44300 NANTES Tél. : +33 (0) 2 40 68 11 00 Fax : + 33 (0) 2 40 68 11 88 www.polysoude.com e-mail : info@polysoude.com Fax SAV : + 33 (0) 2 40 68 57 02 e-mail SAV : SAV-ADV@polysoude.com...
Seite 49
2 rue Paul Beaupère F - 44300 NANTES Tél. : +33 (0) 2 40 68 11 00 Fax : + 33 (0) 2 40 68 11 88 www.polysoude.com e-mail : info@polysoude.com Fax SAV : + 33 (0) 2 40 68 57 02...
Seite 50
50-66 PN-0510062 Rev.16 THE ART OF WELDING...
7. Reparatur und Wartung Die Polysoude Kundendienstabteilung steht Ihnen zur Verfügung, um Sie bei jedem Benutzungsproblem zu informieren und Ihnen die gewünschten Ersatzteile zu liefern. Bei Bestellung eines Ersatzteils vergessen Sie nicht, dessen Bestellnummer, wie sie im Kapitel Ersatzteile in der Anleitung Ihrer Anlage angegeben ist, und die Seriennummer Ihrer Maschine anzugeben.
Seite 53
Verfahrensweise • Die 4 Befestigungsschrauben der Halbschale herausdrehen (Pos.1). • Die 4 Befestigungsschrauben des blauen Spannsystems herausdrehen (Pos.2). • Die Befestigungsschraube der Werkstückmasse herausdrehen (Pos.3). • Die 4 Befestigungsschrauben der Halbschale herausdrehen (Pos.4). • Die 3 Befestigungsschrauben des Motors (Pos.5) herausdrehen und Stromkabel des Motors abklem- men.
Seite 54
• Die 8 Nylonschrauben (Pos.7) herausdrehen. • Mit einem Splinttreiber und Hammer die 2 Splinte (Pos.8) heraustreiben. • Mit einem Splinttreiber und Hammer die 2 Splinte (Pos.9) heraustreiben. Nach vollständigem Demontieren der Zange darauf achten, keine Teile zu verlieren. Die 3. Dichtung (Pos.7) aufbewahren. •...
Seite 55
• Den Klebstreifen an beiden Spannsystemen (blau und rot) entfernen. • Die Gehäuse der Spannsyste- me mit Lösungsmittel reini- gen. • Die Klebstreifen auf den 2 Elktroisolierklebebband durch neue ersetzen • Untere (Pos.16) obere (Pos.15) Beilage auf die Achse des montierten Ritzels stecken.
7. 3. Einstellen des Mikro-Endschalters Sicherheitshinweise Werkzeuge und Verschleißteile • Sauberes Tuch • Inbusschlüssel • Schraubenzieher Intervalle - Austauschkriterien • Nach Bedarf. Voraussetzungen • Die Spannschalen sind abmontiert. Verfahrensweise • Der Zahnkranz so drehen, dass seine Öffnung mit der Öffnung des Antriebsgehäuses übereinstimmt - Position geöffneter Kopf, siehe nebenstehende Abbildung.
Seite 59
PN-0510062 Rev 16 59-66 THE ART OF WELDING...
9. Ende der Nutzungsdauer - Materialrecycling In unseren Produkten sind elektrische und elektronische Komponenten eingebaut, die gemäß der Richtlinie 2002/96/EG gesammelt werden. Verbrauchte bzw. nicht mehr benutzte Elektrogeräte müssen zur Reduktion der zu entsorgenden Mengen an Elektronikschrott in anerkannten Recyclingunternehmen abgegeben werden, die verschiedene Lösungen anwenden, wie: •...
RÜ ÜCKSE ENDUN NG VON N ANLA AGEN 10. Formular ‘Rücksendung von Anlagen’ Référenc ce du docum ment : PDS_ _FOR_33_R Retour matér riel_DE Révision n : 05 Date d’a application : Nom du rédacteur : Bitte au usgefüllt j eder Rück ksendung g an Polys...
Seite 64
64-66 PN-0510062 Rev.16 THE ART OF WELDING...
Seite 65
2010 Polysoude Originalausgabe: Polysoude S.A.S. Nantes - Frankreich Die Fotos, Schemas und Zeichnungen dienen dem Verständnis und sind daher unverbindlich. Alle Vervielfältigungsrechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne schriftliche Genehmigung des Heraus- gebers weder vollständig noch auszugsweise in irgendeiner Form weder elektronisch oder mechanisch noch durch Fotokopie, Aufzeichnung oder sonstige Mittel der elektronischen Datenverarbeitung vervielfältigt wer-...
Instandhaltung / Reparatur Ein Anwendungstechniker in Ihrer Nähe berät Sie bei der Wahl des Wartungsarbeiten sowie Reparaturen können sowohl im Werk bei Schweißverfahrens und der Gerätetechnik. Polysoude als auch von unserem Kundendienst vor Ort durchgeführt werden. Inbetriebnahme / Schulung Mietservice Ein umfassendes Schulungsprogramm erleichtert die Inbetriebnahme der Schweißausrüstung.