SAFETY PRECAUTIONS The following precautions should be observed when servicing. I. Since many parts in the unit have special safety related characteristics. always use genuine Hitachi's replacernent parts. Especially critical parts in the power circuit block should not be replaced with other makers.
Seite 3
D-EI SICHERHEITSMASSNAHMEN Bei Wartungsarbeiten sind die folgenden Sicherheitsmaßnahrnen zu beachten. 1. Da verschiedene Teile dieses Gerätes Sicherheitsfunktionen aufweisen, nur Original-Hitachi-Ersatzteile verwenden. Kritische Teile im Netzteil sotften nicht durch ähnliche Teile anderer Herstetler ersetzt werden. Alle kritischen Teile sind im Schaltplan mit dem Symbol gekennzeichnet.
Seite 4
D-EI DISASSEMBLY VU meter (Fig. 4) 1. Cassette Lid (Fig. 1) Disengage two nails to remove VU meter attachment. Open cassette lid and remove two nylon rivets. 6. Main P.W. Board (Fig. 5) 2. Top Cover (Fig. 2) Remove screw Remove front panel.
Seite 5
D-EI Cassette meter attachment meter V U -Meßinstrument Cassettenfachdeckel VU-Meßinstrument-LeiterpIatte Piéce de fixation du décibelmétre Couvercle du 'ogement de la cassette Plaquette de Cl du décibelmétre Nylon rivets Nylonniete nails Rivets en nylon Zwei Nägel Deux clous Fig. 1 Abb. Fig.
Seite 6
Mirror tape (for tape run check) I. Tape Speed Adjustment NORMAL alignment tape (IJD tape) CHROME alignment tape (EX tape) Adjustment Input Adjustment point 8. HITACHI METAL tape (ME tape) value Tape speed Semi-fixed volume 3,000 adjustment tape inside of the motor •...
Seite 7
Normal — 20dB with in ± I .OdB Check 1k/10k tape Chrome cr02 — 20dB within ±3dB Check 1k/10k tape HITACHI METAL METAL — 20dB within ±3dB Check 1k/10k tape Adjustment Procedu re (1) Bias Current Adjustment Then, adjust attenuator to set it to O VU to 20 dB.
Seite 8
D-EI check that the output difference between the 2 REC/PLAY Output Level Adjustment frequencies is within ±0.5 dB. 1) Connect a low frequency oscillator LINE 4) When the output difference is out of ±0.5 dB range, terminals, input a 400 Hz signal, set the unit to the adjust R408L, R properly and repeat recording/ record mode...
Seite 9
Einstellungen durchführen. 3000 Hz Bandgeschwindigkeit-Abgleichband Spiegelmeßband (für Bandlaufprüfung) 1. Einstellung der Bandgeschwindigkeit 6. NORMAL-Abgleichband (UD Band) 7. CHROME-Abgleichband (EX Band) Einstellpunkt Einstellwert E ingang 8. HITACHI METAL-Band (ME Band) Halbfester Pegel Bandgeschwindig- 3.000 im Motor keit-EinsteIIband —10 Positionen...
Seite 10
P rüfen - 20dB 1k/10k band I nnerhalb Chrom- Prüfen OVU — 20dB cr02 1k/10k ±3dB band HITACHI Innerhalb Prüfen — 20dB METAL 1k/10k Metall- ±3dB band Einstellvorgang Dann das Dämpfglied so einstellen, daß das Meß- Einstellung des Vorrnagnetisierungsstroms instrument O VU bis 20 dB anzeigt.
Seite 11
D-EI Einstellung des Aufnahme/Wiedergabe-AusgangspegeIs 3) Den aufgenommenen Teil wiedergeben und den Einen Niederfrequenz-Oszillator an die LINE Ausgang ablesen. Der Unterschied zwischen den Buchsen anschließen, das Gerät auf Aufnahme schal- beiden Frequenzen solite innerhalb ±0,5 dB liegen. ten und ein 400-Hz-SignaI eingeben. Den Ausgang 4) Wenn der Ausgangs-Unterschied größer als des Oszillators so einstellen, daß...
Seite 12
CHROME (bande Volume semi-fixe Bande 3.000 å I'intérieur réglage de vitesse de bande moteur 8. Bande HITACHI METAL (bande ME) Méthode de réglage • Positions des boutons Raccorder Ie fréquencemétre aux bornes LINE OUT. Pro- A moins d'indication contraire, régler Ies commutateurs...
Seite 13
Bande moins de ±3dB Vérification — 20dB métal METAL 1k/10k HITACHI Méthode de réglage (1) Réglage du courant de polarisation que l'indicateur indique O VI-J. Puis régler l'atténuateur sur O dB å 20 dB. 1) Raccorder un oscillateur...
Seite 14
D-EI (2) Réglage de niveau de sortie d'enregistrement/lecture fréquence sur 10 kHz. Puis enregistrer. 3) Procéder å la lecture de la section enregistrée, lire Raccorder un oscillateur basse fréquence aux bornes Ia valeur de sortie, et vérifier si Ia différence LINE IN, faire entrer un signal de 400 Hz et régler...
Seite 15
D-EI LUBRIFICATION Entre Ies parties Huile moteur métalliques (1 ow-40) Membres Appliquer une ou deux gouttes d'huile moteur ou d'huile rotatifs Entre Ie moulage et les Huile pour curseur Sonic pour curseur, sur Ies membres rotatifs. De Ia graisse Sonic (#1600) parties métalliques Molycoat (EL-IOM)
Seite 16
D-EI PRINTED RESISTORS • GEDRUCKTEN WIDERSTANDE • RESISTANCES IMPRIMEES The listed resistors are ''printed" ones. When replacing parts, refer to the repair instructions, given in page 26, for printed resistors. Die aufgeführten Widerständesind "gedruckte" Typen. Beim Auswechselnvon Teilen in den Repara- turhinweisen für gedruckte Widerstände...
Seite 17
PRINTED WIRING BOARD • PRINTPLATTEN • PLAN DE BASE D-EI : PRINTED RESISTOR, PRINTED PATTERN, — : OTHER] TERMINAL TERMINAL R408 BIAS CURRENT 1234 cooz ADJ. MAIN P.W.B SWITCH P.W.B OC MOTOR R17 LR REC'PLAY OUTPUT LEVEL ADJ. PLAYBACK GAIN ADJ.
Seite 18
D-EI POWERP.W.B (For W) POWER SUPPLY CORD NJM4562 M5218P (For VK, u.c.W) OLTAGE SELELTOR SWITC* 1234 NE645N POWER POWER SUPPLY CORD (Forw) (For VK, S, SAY rRöoT 2SC1741QR 2SC458LGC R606 2SC2235Y OWER TRANS. 43gøi (For rRäoä 2SD1266P POWER SWITCH METER P.W.B 2SC2603EFB P w B...
Seite 19
CIRCUIT DIAGRAM • SCHALTPLAN • PLAN CIRCUIT Printed resistor RECORD R302L TERMINAL - C31 OL 180K C312L C309L +0.1/50 IF-K 10/16 0.04 R03L 5.6K 330K 270K BALANCE P.-_-c votu,1E IC3011 NE645b R05L 200K-(5B) TOOK-(A) C02L 3300P MICROPHONE COIL JACK R04L 6800P 4.7K Play...
Seite 20
CAUTION • Printed resistor electrolytic capacitors with when the diameter them is more PLAYBACK R302L 180K C312L C309L TERMINAL +0.1/50 10/16 0.04 270K IC04 IC03 IC301L M5218L M5218L NE645N HEADPHONE DOLBY-NR AMP. RECORD AMP. R17LR HEADPHONE R19L RECFI_AY R3fL JACK CIIL OUTPUT LEVEL...
Seite 23
D-EI LIST • ERSATZTEILLISTE • TABLEAU DES PIÉCES REPLACEMENT PARTS CABINET CHASSIS ITEM SYMBOL PART ITEM PART DESCRIPTION DESCRIPTION Eject lever 3326133 Chassis ass'y (for U) 3296701 Chassis ass'y (for C, VK, BS, SA) Eject spring 3326131 3362631 3326132 Chassis assy (for W) 2577991 VU meter ass'y 3161392...
Seite 24
D-EI SYMBOL PART SYMBOL PART DESCRIPTION DESCRIPTION 0129631 CAPACITORS Carbon film I OkQ SRD 1/4P 0129615 Carbon film 3.9kS2 0240105 Cylindrical ceramic 0.0068uF 0240103 Cylindrical ceramic 0.0033uF ±3W/0 R201 0129575 Carbon film 3900 1/4P C03 L,R 0240102 Cylindrical ceramic 0252325 Electrolytic 47uF R204...
Seite 25
D-EI SYMBOL PART SYMBOL PART DESCRIYHON DESCRIPTION 2639152 Push switch COILS Voltage selector switch (for W) 2618741 2227991 Choke coil — 3.3mH 2228001 Choke coil — 22mH Fuse-T500mA (for VK, BS, SA) 2727197 Fuse-T200mA (for W) 2727812 2136431 L301 Dolby filter L401 2136441 Bias OSC coil...
Seite 26
D-EI 3. Checking Printed Resistors [Precautions for Repairing Printed Resistors] To check the value of a printed resistor, first cut the copper foil pattern, then measure. I. Soldering Precautions After checking solder the cut copper foil pattern. Do not heat a resistor or conducting parts directly, as if directly heated, heat is transmitted...
Seite 27
D-EI [Vorsichtsmaßnahmen zur Reparatur der gedruck- 3. Überprüfung der gedruckten Widerstände ten Widerständel Zuerst das Kupferfolie-Muster schneiden, um den Wert des gedruckten Widerstands zu prüfen, und dann messen. 1. Vorsichtsmaßnahmen beim Löten Nach der Uberprüfung das geschnittene Kupferfolie- Muster wieder löten.
Seite 28
D-EI 3. Vérification des résistances imprimées [Précautions pour réparer résistances Pour vérifier la valeur d'une résistance imprimée, dé- primées] couper tout d'abord Ia plaquette de cuivre. Puis mesurer. Aprés la vérification, souder Ia plaquette de cuivre. I. Précautions de soudure Ne pas réchauffer une résistance ou des piéces conduc- trices directement, sinon Ia chaleur...
Seite 29
@HITACHI HITACHI SALES NORWAY HITACHI SALES CORPORATION OF AMERICA Oerebekk 1620Gressvik P O Box 46N-1601 Eastern Regional Office Fredrikstad , Norway 1290Wali Street West , Lyndhurst, New Jersey Tet. 032-28255 07071,U SUOMEN HITACHI Tel . 201-935-8980 Mid Western Regional Office Takojankatsu 5, SF•15800Lahti...