Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support HYDROGEN & OXYGEN GENERATOR MODEL: EHM-HO2000 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 3
PRODUCT INTRODUCTION & SPECIFICATIONS Touch Screen Handle Gas Outlet Water Collector Wheels Water Adding Port Water Draining Port Ventilators Spare Water Draining Port Cooling System Air Outlets Power Jack - 2 -...
SPECIFICATION Item / Model EHM-HO2000 Rated Voltage AC110~240V Rated Frequency 50Hz / 60Hz Rated Power 400W Gas Output Rate 1333ml H2 + 666ml O2 per minute H2 & O2 Ratio 66.67% / 33.33% Input Water Quality Distilled Water Or Pure Water (TDS≤5ppm) Gross Weight ≤22kg...
INSTALLATION INSTRUCTIONS ① Connect to the power Connect the power cord and turn on the power (it must be equipped with a grounding device) Power Jack Power Cable Power Button Turn On The Machine ② Add water to the machine Remove the plug from the Water Adding Port, connect the pipe to the Water Adding Port, place the other end of the pipe into the pure water bottle, and press and hold the Add Water button.
③ Connect the breathing kit Wear a beathing kit and connect it to the machine's gas outlet. Power Cable ② Operating Instructions Press the Timing + and - buttons to Press the Fow Rate + and- buttons adjust the working time. (Default 1 to adjust the output gas flow rate.
Seite 7
PROTECTION PROGRAM INSTRUCTIONS Water Quality Protection (when the input water quality is poor and the TDS value is too high, it will alarm and stop working) Water Shortage Protection (in case of water shortage, it will alarm and stop working) Over Temperature Protection (when the temperature of the electrolytic cell is too high, it will alarm and stop working) Overload Protection (when the voltage in the electrolytic cell is too high, the machine will alarm...
Seite 8
MAINTENANCE ① Drainage When the machine needs to be transported or not used for a long time. the machine needs to be drained. 1. Prepare the water tank and pipe, and place the end of the pipe into the water tank. 2, Press and hold the gray ring of the water draining port, pull out the plug outward, and connect the pipe to the water draining port.
Seite 9
HOW TO MAKE HYDROGEN WATER ***You need to buy an optional hydrogen dissolving rod first. You can purchase it from the distributor or retailer. How to operate: 1. Connect the white silicon tube to the hydrogen outlet. 2. Connect the hydrogen dissolving rod to the white silicon tube. 3.
SAFETY INSTRUCTIONS This device can produce high-purity hydrogen. Hydrogen is an active gas, which is easy to burn in case of open fire. Please read the safety instructions carefully and operate according to the safety instructions: It is prohibited for minors and elders who can't take care of themselves to operate and use it independently.
Seite 11
WARNING To ensure the normal operation of the device, please use distilled water or pure water with TDS <5 ppm. Do not fill tap water into the machine. Do not fill domestic purified water into the machine. Do not fill mineral water or natural water into the machine. Please keep the machine out of the reach of children.
Seite 12
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 13
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support GENERATOR WODORU I TLENU MODEL: EHM-HO2000 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Seite 14
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Seite 15
WPROWADZENIE DO PRODUKTU I SPECYFIKACJE Ekran dotykowy Uchwyt Wyjście gazu Zbieracz wody Koła Port do dodawania wody Port odprowadzania wody Wentylatory Zapasowy port odpływowy wody Gniazdo zasilania Wyloty powietrza układu chłodzenia - 2 -...
SPECYFIKACJA Pozycja / Model EHM-HO2000 Prąd zmienny 110~240 V Napięcie znamionowe 50Hz / 60Hz Częstotliwość znamionowa Moc znamionowa 400 W 1333 ml H2 + 666 ml O2 na minutę Szybkość wydawania gazu Stosunek H2 i O2 66,67% / 33,33% Jakość wody wejściowej...
INSTRUKCJA INSTALACJI Podłącz do zasilania Podłącz przewód zasilający i włącz zasilanie (musi być wyposażone w urządzenie uziemiające) Gniazdo zasilania Kabel zasilający Przycisk zasilania Włącz maszynę Dodaj wodę do maszyny Wyjmij korek z portu do dodawania wody, podłącz rurę do portu do dodawania wody, umieść drugi koniec rury w butelce z czystą...
Podłącz zestaw oddechowy Załóż zestaw do masażu i podłącz go do wylotu gazu w urządzeniu. Kabel zasilający Instrukcja obsługi Naciśnij przyciski Timing + i -, aby dostosować Naciśnij przyciski Fow Rate + i -, aby dostosować czas pracy. (Domyślnie 1 godzina, z możliwością szybkość...
Seite 19
INSTRUKCJA PROGRAMU OCHRONY Ochrona jakości wody (gdy jakość wody wejściowej jest słaba, a wartość TDS jest zbyt wysoka, urządzenie uruchomi alarm i przestanie działać) Ochrona przed niedoborem wody (w przypadku niedoboru wody, urządzenie uruchomi alarm i przestanie działać) Zabezpieczenie przed przegrzaniem (gdy temperatura ogniwa elektrolitycznego jest zbyt wysoka, włącza się alarm i urządzenie przestaje działać) Zabezpieczenie przed przeciążeniem (gdy napięcie w ogniwie elektrolitycznym jest zbyt wysokie, urządzenie włącza alarm i przestaje działać)
KONSERWACJA Drenaż Kiedy maszyna musi zostać przetransportowana lub nie będzie używana przez dłuższy czas. maszynę należy opróżnić. 1. Przygotuj zbiornik na wodę i rurkę, a następnie umieść koniec rurki w zbiorniku na wodę. 2. Naciśnij i przytrzymaj szary pierścień otworu spustowego wody, wyciągnij korek na zewnątrz i Podłącz rurę...
Seite 21
JAK ZROBIĆ WODĘ WODOROWĄ ***Najpierw musisz kupić opcjonalny pręt rozpuszczający wodór. Można go nabyć u dystrybutora lub sprzedawcy detalicznego. Sposób użycia: 1. Podłącz białą silikonową rurkę do wylotu wodoru. 2. Podłącz pręt rozpuszczający wodór do białej rurki silikonowej. 3. Umieść pręt rozpuszczający wodór w wodzie pitnej. 4.
Seite 22
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA To urządzenie może produkować wodór o wysokiej czystości. Wodór jest gazem aktywnym, który łatwo się spala w przypadku otwartego ognia. Przeczytaj uważnie instrukcję bezpieczeństwa i postępuj zgodnie z nią: Osobom niepełnoletnim i starszym, które nie są w stanie samodzielnie o siebie zadbać, zabrania się samodzielnej obsługi i użytkowania urządzenia.
Seite 23
OSTRZEŻENIE Aby zapewnić prawidłową pracę urządzenia, należy używać wody destylowanej lub czystej wody o zawartości TDS <5 ppm. Nie wlewaj do urządzenia wody z kranu. Nie wlewaj do urządzenia wody oczyszczonej. Do urządzenia nie należy wlewać wody mineralnej ani wody naturalnej. Proszę...
Seite 24
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support WASSERSTOFF- UND SAUERSTOFFGENERATOR MODELL: EHM-HO2000 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht notwendigerweise alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien...
Seite 26
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
SPEZIFIKATION Artikel/Modell EHM-HO2000 Nennspannung Wechselstrom 110 bis 240 V 50Hz / 60Hz Nennfrequenz Nennleistung 400 W Gasausstoßrate 1333ml H2 + 666ml O2 pro Minute 66,67 % / 33,33 % H2- und O2-Verhältnis Destilliertes Wasser oder reines Wasser (TDS ÿ 5 ppm) Qualität des Eingangswassers...
Seite 29
INSTALLATIONSANLEITUNG ÿ An die Stromversorgung anschließen Schließen Sie das Netzkabel an und schalten Sie den Strom ein (es muss eine Erdungsvorrichtung vorhanden sein). Stromanschluss Stromkabel Netzschalter Schalten Sie die Maschine ein ÿ Wasser in die Maschine geben Entfernen Sie den Stopfen vom Wasserzugabeanschluss, schließen Sie das Rohr an den Wasserzugabeanschluss an, stecken Sie das andere Ende des Rohrs in die Flasche mit reinem Wasser und halten Sie die Taste „Wasser hinzufügen“...
Seite 30
ÿ Schließen Sie das Atemset an Legen Sie ein Atemschutzgerät an und schließen Sie es an den Gasauslass der Maschine an. Stromkabel ÿ Bedienungsanleitung Drücken Sie die Tasten Timing + und -, um die Drücken Sie die Tasten Flow Rate + und -, um die Arbeitszeit anzupassen.
ANWEISUNGEN ZUM SCHUTZPROGRAMM Schutz der Wasserqualität (wenn die Qualität des Eingangswassers schlecht und der TDS-Wert zu hoch ist, wird ein Alarm ausgelöst und der Betrieb wird abgebrochen) Wassermangelschutz (bei Wassermangel löst es einen Alarm aus und stellt den Betrieb ein) Übertemperaturschutz (wenn die Temperatur der Elektrolysezelle zu hoch ist, wird ein Alarm ausgelöst und die Zelle stoppt den Betrieb) Überlastungsschutz (wenn die Spannung in der Elektrolysezelle zu hoch ist, gibt die Maschine einen Alarm aus...
WARTUNG ÿ Entwässerung Wenn die Maschine transportiert werden muss oder längere Zeit nicht verwendet wird. die Maschine muss entleert werden. 1. Bereiten Sie den Wassertank und das Rohr vor und legen Sie das Ende des Rohrs in den Wassertank. 2. Drücken und halten Sie den grauen Ring des Wasserablassanschlusses, ziehen Sie den Stecker nach außen heraus und Schließen Sie das Rohr an den Wasserablassanschluss an.
WIE MAN WASSERSTOFFWASSER HERSTELLT ***Sie müssen zuerst einen optionalen Wasserstofflösestab kaufen. Sie können es beim Distributor oder Einzelhändler erwerben. So funktioniert es: 1. Schließen Sie den weißen Silikonschlauch an den Wasserstoffauslass an. 2. Verbinden Sie den Wasserstofflösestab mit dem weißen Silikonschlauch. 3.
SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät kann hochreinen Wasserstoff erzeugen. Wasserstoff ist ein aktives Gas, das bei offenem Feuer leicht brennt. Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig durch und handeln Sie entsprechend den Sicherheitshinweisen: Die selbstständige Bedienung und Nutzung durch Minderjährige und ältere Menschen, die nicht für sich selbst sorgen können, ist untersagt.
Seite 35
WARNUNG Um den normalen Betrieb des Geräts zu gewährleisten, verwenden Sie bitte destilliertes Wasser oder reines Wasser mit TDS <5 ppm. Füllen Sie kein Leitungswasser in die Maschine. Füllen Sie kein gereinigtes Haushaltswasser in die Maschine. Füllen Sie kein Mineralwasser oder Leitungswasser in die Maschine. Bitte bewahren Sie die Maschine außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Seite 36
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Seite 37
Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique www.vevor.com/support GÉNÉRATEUR D 'HYDROGÈNE E T D 'OXYGÈNE MODÈLE : E HMHO2000 Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous fournir d es outils à d es p rix compétitifs.
Seite 38
Vous a vez d es questions s ur nos p roduits ? Vous a vez besoin d 'assistance technique ? N 'hésitez pas à nous c ontacter : A ssistance technique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d'utilisation d 'origine. Veuillez l ire attentivement t outes les i nstructions du ...
Seite 39
PRÉSENTATION E T S PÉCIFICATIONS DU P RODUIT Écran t actile Poignée Sortie d e g az Collecteur d 'eau Roues Port d 'ajout d 'eau Port d e v idange d'eau Ventilateurs Port d e v idange d'eau d e r echange Prise ...
Seite 40
SPÉCIFICATION Article / M odèle EHMHO2000 CA 1 10~240 V Tension n ominale 50 H z / 6 0 H z Fréquence n ominale 400 W Puissance n ominale Débit d e g az 1333 m l H 2 + 6 66 ml O 2 p ar m inute Rapport ...
Seite 41
INSTRUCTIONS D 'INSTALLATION Connectezvous à l 'alimentation Branchez l e c ordon d'alimentation e t m ettez l 'appareil sous t ension (il d oit être é quipé d'un d ispositif de m ise à l a t erre) Prise d 'alimentation Câble d 'alimentation Bouton d 'alimentation Allumez ...
Seite 42
Connectez l e k it r espiratoire Portez u n k it d e v entilation et c onnectezle à l a s ortie d e g az d e l a m achine. Câble d 'alimentation Mode d 'emploi Appuyez s ur l es b outons T iming + e t p our r égler l e Appuyez ...
Seite 43
INSTRUCTIONS D U P ROGRAMME DE P ROTECTION Protection d e l a q ualité d e l 'eau ( lorsque la q ualité de l 'eau d'entrée e st m auvaise e t q ue l a v aleur T DS est t rop é levée, u ne a larme s e déclenche ...
Seite 44
ENTRETIEN Drainage Lorsque l a m achine doit ê tre transportée o u n e p as être u tilisée pendant u ne longue p ériode. la m achine d oit être v idangée. 1. P réparez l e r éservoir d ’eau et l e t uyau, e t p lacez l ’extrémité du t uyau dans l e r éservoir d ’eau. 2. ...
Seite 45
COMMENT F AIRE D E L 'EAU H YDROGÉNÉE ***Vous d evez d ’abord acheter u ne tige d e d issolution d ’hydrogène en o ption. Vous p ouvez l 'acheter auprès d u d istributeur o u d u d étaillant. Mode d 'emploi : 1 . Connectez ...
Seite 46
CONSIGNES D E S ÉCURITÉ Cet a ppareil p eut produire d e l 'hydrogène d e h aute p ureté. L'hydrogène e st u n g az actif, q ui b rûle f acilement en cas d 'incendie. Veuillez l ire a ttentivement les c onsignes de s écurité et o pérer conformément a ux consignes d e sécurité : Il ...
Seite 47
AVERTISSEMENT Pour a ssurer l e f onctionnement n ormal de l 'appareil, veuillez u tiliser de l 'eau distillée o u d e l 'eau pure a vec TDS < 5 ppm. Ne r emplissez p as l a m achine avec d e l ’eau d u r obinet. Ne ...
Seite 48
Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Seite 49
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support WATERSTOF- EN ZUURSTOFGENERATOR MODEL: EHM-HO2000 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
Seite 50
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Seite 51
PRODUCTINTRODUCTIE & SPECIFICATIES Aanraakscherm Hendel Gasuitlaat Waterverzamelaar Wielen Water toevoegende poort Waterafvoerpoort Beademingsapparatuur Reserve waterafvoerpoort PowerJack Luchtuitlaten van het koelsysteem - 2 -...
Seite 52
SPECIFICATIE Artikel / Model EHM-HO2000 Wisselstroom 110~240V Nominale spanning 50Hz / 60Hz Nominale frequentie 400W Nominaal vermogen Gasproductiesnelheid 1333ml H2 + 666ml O2 per minuut 66,67% / 33,33% H2 & O2-verhouding Gedestilleerd water of zuiver water (TDSÿ5ppm) Kwaliteit van het invoerwater Brutogewicht ÿ22kg...
INSTALLATIE-INSTRUCTIES ÿ Sluit aan op de stroom Sluit het netsnoer aan en zet de stroom aan (het moet voorzien zijn van een aardingsvoorziening) Stroomaansluiting Stroomkabel Aan/uit-knop Zet de machine aan ÿ Voeg water toe aan de machine Verwijder de plug van de Water Adding Port, sluit de pijp aan op de Water Adding Port, plaats het andere uiteinde van de pijp in de fles met zuiver water en houd de knop Add Water ingedrukt.
Seite 54
ÿ Sluit de ademhalingsset aan Draag een adembeschermingsset en sluit deze aan op de gasaansluiting van het apparaat. Stroomkabel ÿ Gebruiksaanwijzing Druk op de Timing + en - knoppen om de werktijd Druk op de knoppen Fow Rate + en - om de aan te passen.
Seite 55
INSTRUCTIES VOOR HET BESCHERMINGSPROGRAMMA Bescherming van de waterkwaliteit (wanneer de kwaliteit van het inkomende water slecht is en de TDS-waarde te hoog is, zal het apparaat een alarm geven en stoppen met werken) Bescherming tegen watertekort (bij watertekort zal het alarm afgaan en stoppen met werken) Overtemperatuurbeveiliging (wanneer de temperatuur van de elektrolytische cel te hoog is, wordt er een alarm afgegeven en stopt het apparaat met werken) Overbelastingsbeveiliging (wanneer de spanning in de elektrolytische cel te hoog is, zal de machine een alarm geven en stoppen...
Seite 56
ONDERHOUD ÿ Afvoer Wanneer de machine getransporteerd moet worden of gedurende een langere tijd niet gebruikt wordt. De machine moet worden leeggemaakt. 1. Maak de watertank en de pijp klaar en plaats het uiteinde van de pijp in de watertank. 2.
Seite 57
HOE WATERSTOFWATER TE MAKEN ***U moet eerst een optionele waterstofoplossende staaf kopen. U kunt het kopen bij de distributeur of verkoper. Werkwijze: 1. Sluit de witte siliconenslang aan op de waterstofuitlaat. 2. Verbind de waterstofoplossende staaf met de witte siliconenbuis. 3.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit apparaat kan waterstof met een hoge zuiverheidsgraad produceren. Waterstof is een actief gas, dat gemakkelijk verbrandt bij open vuur. Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door en handel volgens de veiligheidsinstructies: Het is verboden voor minderjarigen en ouderen die niet voor zichzelf kunnen zorgen, om het zelfstandig te bedienen en te gebruiken.
Seite 59
WAARSCHUWING Om een normale werking van het apparaat te garanderen, dient u gedestilleerd water of zuiver water met een TDS <5 ppm te gebruiken. Vul het apparaat niet met kraanwater. Vul het apparaat niet met gezuiverd huishoudelijk water. Vul het apparaat niet met mineraalwater of natuurlijk water. Houd het apparaat buiten bereik van kinderen.
Seite 60
Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 61
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support VÄTE & SYREGENERATOR MODELL: EHM-HO2000 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
Seite 62
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
INSTALLATIONSINSTRUKTIONER ÿ Anslut till strömmen Anslut nätsladden och slå på strömmen (den måste vara utrustad med en jordad enhet) Power Jack Strömkabel Strömknapp Slå på maskinen ÿ Tillsätt vatten till maskinen Ta bort pluggen från vattentillförselporten, anslut röret till vattentillsatsporten, placera den andra änden av röret i den rena vattenflaskan och tryck och håll ner knappen Lägg till vatten.
Seite 66
ÿ Anslut andningssatsen Bär ett beating kit och anslut det till maskinens gasuttag. Strömkabel ÿ Bruksanvisning Tryck på knapparna Timing + och - för att justera Tryck på knapparna Flow Rate + och- för att arbetstiden. (Standard 1 timme, 1~8 timmar justera utgående gasflöde.
Seite 67
SKYDDSPROGRAM INSTRUKTIONER Vattenkvalitetsskydd (när ingående vattenkvalitet är dålig och TDS-värdet är för högt kommer det att larma och sluta fungera) Vattenbristskydd (vid vattenbrist kommer det att larma och sluta fungera) Övertemperaturskydd (när temperaturen på elektrolyscellen är för hög kommer den att larma och sluta fungera) Överbelastningsskydd (när spänningen i elektrolyscellen är för hög kommer maskinen att larma och sluta fungera) Filterelementskydd Högtrycksskydd (när andningssatsen är blockerad och orsakar det höga trycket inuti maskinen, kommer maskinen att...
UNDERHÅLL ÿ Dränering När maskinen behöver transporteras eller inte används under en längre tid. maskinen måste tömmas. 1. Förbered vattentanken och röret och placera änden av röret i vattentanken. 2, Tryck och håll ned den grå ringen på vattenavloppsporten, dra ut pluggen utåt och anslut röret till vattenavloppsporten.
Seite 69
HUR MAN GÖR VÄTEVATTEN ***Du måste köpa en valfri väteupplösningsstav först. Du kan köpa den från distributören eller återförsäljaren. Så här använder du: 1. Anslut det vita silikonröret till vätgasutloppet. 2. Anslut väteupplösningsstaven till det vita silikonröret. 3. Lägg väteupplösningsstaven i dricksvattnet. 4.
SÄKERHETSINSTRUKTIONER Denna enhet kan producera högrent väte. Väte är en aktiv gas, som är lätt att bränna vid öppen eld. Vänligen läs säkerhetsinstruktionerna noggrant och använd enligt säkerhetsinstruktionerna: Det är förbjudet för minderåriga och äldre som inte kan ta hand om sig själva att arbeta och använda det självständigt.
Seite 71
VARNING För att säkerställa att enheten fungerar normalt, använd destillerat vatten eller rent vatten med TDS <5 ppm. Fyll inte kranvatten i maskinen. Fyll inte rent hushållsvatten i maskinen. Fyll inte mineralvatten eller naturligt vatten i maskinen. Förvara maskinen utom räckhåll för barn. Ta inte isär, reparera eller modifiera maskinen själv.
Seite 72
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Seite 73
Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support GENERADOR D E H IDRÓGENO Y O XÍGENO MODELO: E HMHO2000 Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios competitivos. "Ahorre l a m itad", "mitad d e p recio" o c ualquier o tra expresión s imilar que u tilicemos solo r epresenta ...
Seite 74
Estas s on l as instrucciones o riginales, lea a tentamente todas l as instrucciones d el m anual antes d e u tilizar el p roducto. VEVOR s e r eserva u na interpretación c lara de n uestro manual d e usuario. L a a pariencia del p roducto estará s ujeta al p roducto que r ecibió. Perdónenos p or no ...
Seite 75
INTRODUCCIÓN Y E SPECIFICACIONES DEL P RODUCTO Pantalla t áctil Manejar Salida d e g as Colector d e a gua Ruedas Puerto d e a dición de a gua Puerto d e d renaje de a gua Ventiladores Puerto d e d renaje de a gua de r epuesto Toma ...
Seite 76
ESPECIFICACIÓN Artículo/modelo EHMHO2000 CA 1 10 ~ 2 40 V Voltaje n ominal 50 H z / 6 0 H z Frecuencia n ominal Potencia n ominal 400 W 1333 m l d e H 2 + 6 66 m l d e O 2 p or m inuto Tasa ...
Seite 77
INSTRUCCIONES D E I NSTALACIÓN Conectar a l a c orriente Conecte e l c able de a limentación y e ncienda la a limentación (debe e star equipada c on u n d ispositivo de c onexión a t ierra) Toma d e c orriente Cable ...
Seite 78
Conecte e l k it d e r espiración Utilice u n k it d e e lectrochoque y c onéctelo a l a s alida d e g as d e l a m áquina. Cable d e a limentación Instrucciones d e f uncionamiento Pulse ...
Seite 79
INSTRUCCIONES D EL P ROGRAMA DE P ROTECCIÓN Protección d e l a c alidad d el a gua ( cuando la c alidad del a gua de e ntrada es m ala y e l v alor d e T DS e s d emasiado a lto, se a ctivará una alarma ...
Seite 80
MANTENIMIENTO Drenaje Cuando e s n ecesario transportar l a m áquina o n o u tilizarla durante u n t iempo p rolongado. Es n ecesario d renar la m áquina. 1. P repare e l t anque d e a gua y l a t ubería, y c oloque el e xtremo de l a t ubería e n e l t anque de a gua. 2. ...
Seite 81
CÓMO H ACER A GUA HIDRÓGENADA ***Primero d ebes c omprar una v arilla de d isolución de h idrógeno opcional. Puedes c omprarlo a l d istribuidor o m inorista. Modo d e funcionamiento: 1 . C onecte el t ubo de s ilicona blanco a l a s alida de h idrógeno. 2. ...
Seite 82
INSTRUCCIONES D E S EGURIDAD Este d ispositivo p uede producir h idrógeno de a lta pureza. E l h idrógeno e s u n g as activo, q ue es f ácil de quemar e n c aso de i ncendio. Lea a tentamente l as i nstrucciones d e s eguridad y a ctúe d e a cuerdo c on ellas: Está ...
Seite 83
ADVERTENCIA Para g arantizar e l f uncionamiento n ormal del d ispositivo, utilice a gua destilada o a gua p ura con TDS < 5 p pm. No l lene l a m áquina c on agua d el g rifo. No l lene l a m áquina c on agua p urificada de u so doméstico. No ...
Seite 84
Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Seite 85
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support GENERATORE DI IDROGENO E OSSIGENO MODELLO: EHM-HO2000 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
Seite 86
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Seite 87
INTRODUZIONE E SPECIFICHE DEL PRODOTTO Schermo tattile Maniglia Uscita del gas Collettore d'acqua Ruote Porta di aggiunta dell'acqua Porta di scarico dell'acqua Ventilatori Porta di scarico dell'acqua di scorta Jack di potenza Prese d'aria del sistema di raffreddamento - 2 -...
Seite 88
SPECIFICHE Articolo/Modello EHM-HO2000 CA 110~240V Tensione nominale Frequenza 50Hz / 60Hz Frequenza nominale Potenza nominale 400W Tasso di uscita del gas 1333 ml H2 + 666 ml O2 al minuto Rapporto H2 e O2 66,67% / 33,33% Acqua distillata o acqua pura (TDSÿ5ppm) Qualità...
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE ÿ Collegare all'alimentazione Collegare il cavo di alimentazione e accendere l'apparecchio (deve essere dotato di un dispositivo di messa a terra) Presa di alimentazione Cavo di alimentazione Pulsante di accensione Accendere la macchina ÿ Aggiungere acqua alla macchina Togliere il tappo dalla porta di aggiunta dell'acqua, collegare il tubo alla porta di aggiunta dell'acqua, posizionare l'altra estremità...
Seite 90
ÿ Collegare il kit di respirazione Indossare un kit di igiene orale e collegarlo all'uscita del gas della macchina. Cavo di alimentazione ÿ Istruzioni per l'uso Premere i pulsanti Timing + e - per regolare il Premere i pulsanti Fow Rate + e- per regolare la tempo di funzionamento.
Seite 91
ISTRUZIONI PER IL PROGRAMMA DI PROTEZIONE Protezione della qualità dell'acqua (quando la qualità dell'acqua in ingresso è scarsa e il valore TDS è troppo alto, scatta l'allarme e smette di funzionare) Protezione da carenza d'acqua (in caso di carenza d'acqua, emette un allarme e smette di funzionare) Protezione da sovratemperatura (quando la temperatura della cella elettrolitica è...
Seite 92
MANUTENZIONE ÿ Drenaggio Quando la macchina deve essere trasportata o non utilizzata per un lungo periodo. la macchina deve essere svuotata. 1. Preparare il serbatoio dell'acqua e il tubo, quindi posizionare l'estremità del tubo nel serbatoio dell'acqua. 2. Premere e tenere premuto l'anello grigio della porta di scarico dell'acqua, estrarre il tappo verso l'esterno e collegare il tubo alla porta di scarico dell'acqua.
Seite 93
COME FARE ACQUA IDROGENATA ***Per prima cosa è necessario acquistare un'asta opzionale per la dissoluzione dell'idrogeno. Puoi acquistarlo dal distributore o dal rivenditore. Come funziona: 1. Collegare il tubo bianco in silicone all'uscita dell'idrogeno. 2. Collegare l'asta di scioglimento dell'idrogeno al tubo bianco in silicone. 3.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo dispositivo può produrre idrogeno ad alta purezza. L'idrogeno è un gas attivo, che brucia facilmente in caso di fuoco aperto. Si prega di leggere attentamente le istruzioni di sicurezza e di operare secondo le istruzioni di sicurezza: È...
Seite 95
AVVERTIMENTO Per garantire il normale funzionamento del dispositivo, utilizzare acqua distillata o acqua pura con TDS <5 ppm. Non riempire la macchina con acqua del rubinetto. Non riempire la macchina con acqua purificata per uso domestico. Non riempire la macchina con acqua minerale o acqua naturale. Si prega di tenere la macchina fuori dalla portata dei bambini.
Seite 96
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...