Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support HYDROGEN & OXYGEN GENERATOR MODEL: EHM-HO1500-PRO We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 3
PRODUCT INTRODUCTION & SPECIFICATIONS Control Panel & Display Water Collector Left: Hydrogen Outlet Right: Oxygen Outlet Cooling System Air Outlets Water Collector Power Jack Water Adding Port Water Draining Port Silicon Cap for Plastic Cap for Water Water Adding Port Draining Port - 2 -...
SPECIFICATION Model No. EHM-HO1500-PRO Rated Voltage AC110V ~ 240V Rated Frequency 50/60Hz Rated Power 300W Output Capacity Per Minute 1000ml H2 + 500ml O2 Electrode Plates Material Titanium with Platinum Coating Working Method Continuous Electrolysis Input Water Quality Distilled Water Or Pure Water with TDS ≤ 5ppm...
INSTALLATION INSTRUCTIONS ① Connect to the power Connect the power cord and turn on the power (it must be equipped with a grounding device) Power Jack Power Cable Power Button Turn On The Machine ② Add water to the machine Remove the plug from the Water Adding Port, connect the pipe to the Water Adding Port, place the other end of the pipe into the pure water bottle, and press and hold the Add Water button.
Seite 6
③ Connect the breathing kit Wear a beathing kit and connect it to the machine's gas outlet. Power Cable ② Operating Instructions Press TIME button to choose the working time.(Default 1 Press DRAIN WATER button to start the water hour.1~8 hours available.) Press and hold the Time Button for draining pump.
PRODUCT FEATURES HYDROGEN PURITY HYDROGEN + OXYGEN SPE TECHNOLOGY 99.99% DUAL OUTLETS HYDROGEN WATER SMART INDICATOR TIMING SETTING AVAILABLE TDS SMART LOW WATER SAFETY SETTING DETECTION INDICATING AUTO-ADDING/ DUAL INHALING LOW NOISE DRAINING WATER SYSTEM - 6 -...
Seite 8
DISPLAY & PROTECTION PROGRAM INSTRUCTIONS Display Water Quality Protection (when the input water quality is poor and the TDS value is too high, it will alarm and stop working) Water Shortage Protection (in case of water shortage, it will alarm and stop working) Over Temperature Protection (when the temperature of the electrolytic cell is too high, it will alarm and stop working) Overload Protection (when the voltage in the electrolytic cell is too high, the machine will alarm...
Seite 9
MAINTENANCE ① Drain water from the machine: When the machine needs to be transported, or won’t be used for a long period, it is suggested to drain all the water from the machine. ○ Prepare a water container and a 1/4 inches pipe. Insert one end of the pipe into the container. ○...
Seite 10
HOW TO MAKE HYDROGEN WATER ***You need to buy an optional hydrogen dissolving rod first. You can purchase it from the distributor or retailer. How to operate: 1. Connect the white silicon tube to the hydrogen outlet. 2. Connect the hydrogen dissolving rod to the white silicon tube. 3.
SAFETY INSTRUCTIONS This device can produce high-purity hydrogen. Hydrogen is an active gas, which is easy to burn in case of open fire. Please read the safety instructions carefully and operate according to the safety instructions: It is prohibited for minors and elders who can't take care of themselves to operate and use it independently.
Seite 12
Do not put the machine in water or expose it to rain. Do not put any object blocking the cooling port. Do not touch the interior of pure water tank. Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 13
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support GENERATOR WODORU I TLENU MODEL: EHM-HO1500-PRO Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Seite 14
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Seite 15
WPROWADZENIE DO PRODUKTU I SPECYFIKACJE Panel sterowania i wyświetlacz Zbieracz wody Lewa: Wylot wodoru Prawo: Wylot tlenu Wyloty powietrza układu chłodzenia Zbieracz wody Gniazdo zasilania Port do dodawania wody Port odprowadzania wody Plastikowa nakrętka do wody Nakładka silikonowa do Port do dodawania wody Port spustowy - 2 -...
SPECYFIKACJA EHM-HO1500-PRO Numer modelu AC110V ~ 240V Napięcie znamionowe 50/60Hz Częstotliwość znamionowa 300 W Moc znamionowa 1000ml H2 + 500ml O2 Wydajność wyjściowa na minutę Materiał płyt elektrodowych Tytan z powłoką platynową Metoda pracy Elektroliza ciągła Woda destylowana lub czysta woda o TDS 5 ppm Jakość...
INSTRUKCJA INSTALACJI Podłącz do zasilania Podłącz przewód zasilający i włącz zasilanie (musi być wyposażone w urządzenie uziemiające) Podnośnik Kabel Przycisk zasilania Włącz maszynę Dodaj wodę do maszyny Wyjmij korek z portu do dodawania wody, podłącz rurę do portu do dodawania wody, umieść drugi koniec rury w butelce z czystą...
Podłącz zestaw oddechowy Załóż zestaw do masażu i podłącz go do wylotu gazu w urządzeniu. Kabel zasilający Instrukcja obsługi Naciśnij przycisk TIME, aby wybrać czas pracy. (Domyślnie 1 godzina. Dostępne są Naciśnij przycisk SPUST WODY, aby rozpocząć odprowadzanie wody. opcje od 1 do 8 godzin). Naciśnij i przytrzymaj przycisk Time przez ponad 3 sekundy, aby pompa spustowa.
CECHY PRODUKTU CZYSTOŚĆ WODORU WODÓR + TLEN TECHNOLOGIA SPE 99,99% PODWÓJNE GNIAZDA WODOROWA WODA INTELIGENTNY WSKAŹNIK USTAWIANIE CZASU DOSTĘPNY TDS INTELIGENTNY NISKI POZIOM WODY USTAWIENIE BEZPIECZEŃSTWA WYKRYWANIE WSKAZUJĄCY PODWÓJNE WDYCHANIE DODAWANIE AUTOMATYCZNE/ NISKI HAŁAS ODPŁYW WODY SYSTEM - 6 -...
Seite 20
PROGRAM WYŚWIETLANIA I OCHRONY INSTRUKCJE Wyświetlacz Ochrona jakości wody (gdy jakość wody wejściowej jest słaba, a wartość TDS jest zbyt wysoka, urządzenie uruchomi alarm i przestanie działać) Ochrona przed niedoborem wody (w przypadku niedoboru wody, urządzenie uruchomi alarm i przestanie działać) Zabezpieczenie przed przegrzaniem (gdy temperatura ogniwa elektrolitycznego jest zbyt wysoka, włącza się...
KONSERWACJA Spuść wodę z urządzenia: Gdy maszyna musi zostać przetransportowana lub nie będzie używana przez dłuższy czas, zaleca się spuszczenie całej wody z urządzenia. • Przygotuj pojemnik na wodę i rurkę o średnicy 1/4 cala. Włóż jeden koniec rurki do pojemnika. •...
Seite 22
JAK ZROBIĆ WODĘ WODOROWĄ ***Najpierw musisz kupić opcjonalny pręt rozpuszczający wodór. Można go nabyć u dystrybutora lub sprzedawcy detalicznego. Jak korzystać: 1. Podłącz białą silikonową rurkę do wylotu wodoru. 2. Podłącz pręt rozpuszczający wodór do białej rurki silikonowej. 3. Umieść pręt rozpuszczający wodór w wodzie pitnej. 4.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA To urządzenie może produkować wodór o wysokiej czystości. Wodór jest gazem aktywnym, który łatwo się spala w przypadku otwartego ognia. Przeczytaj uważnie instrukcję bezpieczeństwa i postępuj zgodnie z nią: Osobom niepełnoletnim i starszym, które nie są w stanie samodzielnie o siebie zadbać, zabrania się samodzielnej obsługi i użytkowania urządzenia.
Seite 24
Nie umieszczaj urządzenia w wodzie i nie wystawiaj go na działanie deszczu. Nie należy blokować otworu chłodzącego żadnymi przedmiotami. Nie dotykaj wnętrza zbiornika na czystą wodę. Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support WASSERSTOFF- UND SAUERSTOFFGENERATOR MODELL: EHM-HO1500-PRO Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht notwendigerweise alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien...
Seite 26
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
SPEZIFIKATION Modell Nr. EHM-HO1500-PRO Nennspannung Wechselstrom 110 V bis 240 V 50/60 Hz Nennfrequenz 300 W Nennleistung 1000ml H2 + 500ml O2 Ausgabekapazität pro Minute Elektrodenplattenmaterial Titan mit Platinbeschichtung Arbeitsweise Kontinuierliche Elektrolyse Destilliertes Wasser oder reines Wasser mit TDS ÿ 5 ppm Qualität des Eingangswassers...
Seite 29
INSTALLATIONSANLEITUNG ÿ An die Stromversorgung anschließen Schließen Sie das Netzkabel an und schalten Sie den Strom ein (es muss eine Erdungsvorrichtung vorhanden sein). Leistung Jack Leistung Kabel Netzschalter Schalten Sie die Maschine ein ÿ Wasser in die Maschine geben Entfernen Sie den Stopfen vom Wasserzugabeanschluss, schließen Sie das Rohr an den Wasserzugabeanschluss an, stecken Sie das andere Ende des Rohrs in die Flasche mit reinem Wasser und halten Sie die Taste „Wasser hinzufügen“...
Seite 30
ÿ Schließen Sie das Atemset an Legen Sie ein Atemschutzgerät an und schließen Sie es an den Gasauslass der Maschine an. Stromkabel ÿ Bedienungsanleitung Drücken Sie die TIME-Taste, um die Arbeitszeit auszuwählen. (Standardmäßig 1 Stunde. 1 bis 8 Drücken Sie die Taste „WASSER ABLASSEN“, um den Wasserablauf zu starten. Stunden verfügbar.) Halten Sie die TIME-Taste länger als 3 Sekunden gedrückt, um in den Tag- oder Entleerungspumpe.
DISPLAY- UND SCHUTZPROGRAMM ANWEISUNGEN Anzeige Schutz der Wasserqualität (wenn die Qualität des Eingangswassers schlecht und der TDS-Wert zu hoch ist, wird ein Alarm ausgelöst und der Betrieb wird abgebrochen) Wassermangelschutz (bei Wassermangel löst es einen Alarm aus und stellt den Betrieb ein) Übertemperaturschutz (wenn die Temperatur der Elektrolysezelle zu hoch ist, wird ein Alarm ausgelöst und die Zelle stoppt den Betrieb) Überlastungsschutz (wenn die Spannung in der Elektrolysezelle zu hoch ist, gibt die Maschine einen Alarm aus und stoppt den Betrieb)
WARTUNG ÿ Wasser aus der Maschine ablassen: Wenn die Maschine transportiert werden muss oder für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, wird empfohlen, das gesamte Wasser aus der Maschine abzulassen. • Bereiten Sie einen Wasserbehälter und ein 1/4-Zoll-Rohr vor. Führen Sie ein Ende des Rohrs in den Behälter ein. •...
WIE MAN WASSERSTOFFWASSER HERSTELLT ***Sie müssen zuerst einen optionalen Wasserstofflösestab kaufen. Sie können es beim Distributor oder Einzelhändler erwerben. So bedienen Sie es: 1. Schließen Sie den weißen Silikonschlauch an den Wasserstoffauslass an. 2. Verbinden Sie den Wasserstofflösestab mit dem weißen Silikonschlauch. 3.
SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät kann hochreinen Wasserstoff erzeugen. Wasserstoff ist ein aktives Gas, das bei offenem Feuer leicht brennt. Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig durch und handeln Sie entsprechend den Sicherheitshinweisen: Die selbstständige Bedienung und Nutzung durch Minderjährige und ältere Menschen, die nicht für sich selbst sorgen können, ist untersagt.
Seite 36
Sie sich bitte an Ihren Händler. Tauchen Sie die Maschine nicht ins Wasser und setzen Sie sie nicht dem Regen aus. Legen Sie keine Gegenstände in den Kühlanschluss. Berühren Sie nicht das Innere des Reinwassertanks. Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Seite 37
Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique www.vevor.com/support GÉNÉRATEUR D 'HYDROGÈNE E T D 'OXYGÈNE MODÈLE : E HMHO1500PRO Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous fournir d es outils à d es p rix compétitifs.
Seite 38
Vous a vez d es questions s ur nos p roduits ? Vous a vez besoin d 'assistance technique ? N 'hésitez pas à nous c ontacter : A ssistance technique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d'utilisation d 'origine. Veuillez l ire attentivement t outes les i nstructions du ...
Seite 39
PRÉSENTATION E T S PÉCIFICATIONS DU P RODUIT Panneau d e c ontrôle et a ffichage Collecteur d 'eau Gauche : S ortie d 'hydrogène Droite : S ortie d 'oxygène Sorties d 'air d u s ystème d e r efroidissement Collecteur d 'eau Prise ...
Seite 40
SPÉCIFICATION Modèle n ° EHMHO1500PRO CA 1 10 V ~ 2 40 V Tension n ominale 50/60 H z Fréquence n ominale 300 W Puissance n ominale 1000 m l H 2 + 5 00 ml O 2 Capacité d e p roduction par m inute Matériau ...
Seite 41
INSTRUCTIONS D 'INSTALLATION Connectezvous à l 'alimentation Branchez l e c ordon d'alimentation e t m ettez l 'appareil sous t ension (il d oit être é quipé d'un d ispositif de m ise à l a t erre) Pouvoir Jack Pouvoir Câble Bouton d 'alimentation Allumez ...
Seite 42
Connectez l e k it r espiratoire Portez u n k it d e v entilation et c onnectezle à l a s ortie d e g az d e l a m achine. Câble d 'alimentation Mode d 'emploi Appuyez s ur l e b outon T IME pour c hoisir la d urée de f onctionnement. (Par Appuyez ...
Seite 43
CARACTÉRISTIQUES D U P RODUIT PURETÉ D E L 'HYDROGÈNE HYDROGÈNE + O XYGÈNE TECHNOLOGIE S PE 99,99% DOUBLE S ORTIE EAU H YDROGÉNÉE INDICATEUR I NTELLIGENT RÉGLAGE D U T EMPS DISPONIBLE BAS N IVEAU D 'EAU TDS I NTELLIGENT PARAMÈTRES ...
Seite 44
PROGRAMME D 'AFFICHAGE E T D E P ROTECTION INSTRUCTIONS Afficher Protection d e l a q ualité d e l 'eau ( lorsque la q ualité de l 'eau d'entrée e st m auvaise e t q ue l a v aleur T DS est t rop é levée, u ne a larme s e déclenche ...
Seite 45
ENTRETIEN Vidangez l 'eau de l a m achine : Lorsque l a m achine doit ê tre transportée o u n e s era pas u tilisée pendant u ne l ongue p ériode, il e st s uggéré d e v idanger t oute l'eau de l a m achine. • ...
Seite 46
COMMENT F AIRE D E L 'EAU H YDROGÉNÉE ***Vous d evez d ’abord acheter u ne tige d e d issolution d ’hydrogène en o ption. Vous p ouvez l 'acheter auprès d u d istributeur o u d u d étaillant. Mode d 'emploi : 1. ...
CONSIGNES D E S ÉCURITÉ Cet a ppareil p eut produire d e l 'hydrogène d e h aute p ureté. L'hydrogène e st u n g az actif, q ui b rûle f acilement en cas d 'incendie. Veuillez l ire a ttentivement les c onsignes de s écurité et o pérer conformément a ux consignes d e sécurité : Il ...
Seite 48
Ne p lacez a ucun objet b loquant le p ort d e r efroidissement. Ne t ouchez p as l ’intérieur d u r éservoir d ’eau pure. Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Seite 49
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support WATERSTOF- EN ZUURSTOFGENERATOR MODEL: EHM-HO1500-PRO Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
Seite 50
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Seite 51
PRODUCTINTRODUCTIE & SPECIFICATIES Bedieningspaneel en beeldscherm Waterverzamelaar Links: Waterstofuitlaat Rechts: zuurstofuitlaat Luchtuitlaten van het koelsysteem Waterverzamelaar Stroomaansluiting Water toevoegende poort Waterafvoerpoort Siliconen dop voor Plastic dop voor water Water toevoegende poort Afvoerpoort - 2 -...
Seite 52
SPECIFICATIE Modelnr. EHM-HO1500-PRO Wisselstroom 110V ~ 240V Nominale spanning 50/60Hz Nominale frequentie 300W Nominaal vermogen 1000 ml H2 + 500 ml O2 Uitvoercapaciteit per minuut Elektrodeplaten Materiaal Titanium met platinacoating Werkwijze Continue elektrolyse Gedestilleerd water of zuiver water met TDS ÿ 5 ppm...
INSTALLATIE-INSTRUCTIES ÿ Sluit aan op de stroom Sluit het netsnoer aan en zet de stroom aan (het moet voorzien zijn van een aardingsvoorziening) Stroom krik Stroom Kabel Aan/uit-knop Zet de machine aan ÿ Voeg water toe aan de machine Verwijder de plug van de Water Adding Port, sluit de pijp aan op de Water Adding Port, plaats het andere uiteinde van de pijp in de fles met zuiver water en houd de knop Add Water ingedrukt.
Seite 54
ÿ Sluit de ademhalingsset aan Draag een adembeschermingsset en sluit deze aan op de gasaansluiting van het apparaat. Stroomkabel ÿ Gebruiksaanwijzing Druk op de TIME-knop om de werktijd te kiezen. (Standaard 1 uur, 1 tot 8 uur Druk op de knop WATER AFVOEREN om het water af te voeren beschikbaar.) Houd de Time-knop langer dan 3 seconden ingedrukt om te schakelen afvoerpomp.
Seite 56
WEERGAVE- EN BESCHERMINGSPROGRAMMA INSTRUCTIES Weergave Bescherming van de waterkwaliteit (wanneer de kwaliteit van het inkomende water slecht is en de TDS-waarde te hoog is, zal het apparaat een alarm geven en stoppen met werken) Bescherming tegen watertekort (bij watertekort zal het alarm afgaan en stoppen met werken) Overtemperatuurbeveiliging (wanneer de temperatuur van de elektrolytische cel te hoog is, wordt er een alarm afgegeven en stopt het apparaat met werken) Overbelastingsbeveiliging (wanneer de spanning in de elektrolytische cel te hoog is, zal de machine een alarm geven en stoppen...
Seite 57
ONDERHOUD ÿ Laat het water uit de machine lopen: Wanneer de machine vervoerd moet worden of gedurende een langere periode niet gebruikt zal worden, is het raadzaam om al het water uit de machine te laten lopen. • Bereid een watercontainer en een 1/4 inch pijp voor. Steek een uiteinde van de pijp in de container. •...
Seite 58
HOE WATERSTOFWATER TE MAKEN ***U moet eerst een optionele waterstofoplossende staaf kopen. U kunt het kopen bij de distributeur of verkoper. Hoe te gebruiken: 1. Sluit de witte siliconenbuis aan op de waterstofuitlaat. 2. Verbind de waterstofoplossende staaf met de witte siliconenbuis. 3.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit apparaat kan waterstof met een hoge zuiverheidsgraad produceren. Waterstof is een actief gas, dat gemakkelijk verbrandt bij open vuur. Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door en handel volgens de veiligheidsinstructies: Het is verboden voor minderjarigen en ouderen die niet voor zichzelf kunnen zorgen, om het zelfstandig te bedienen en te gebruiken.
Seite 60
Zet het apparaat niet in water en stel het niet bloot aan regen. Zorg ervoor dat er geen voorwerpen de koelpoort blokkeren. Raak de binnenkant van de zuiverwatertank niet aan. Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 61
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support VÄTE & SYREGENERATOR MODELL: EHM-HO1500-PRO Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
Seite 62
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Seite 63
PRODUKTINTRODUKTION & SPECIFIKATIONER Kontrollpanel & Display Vattensamlare Vänster: Vätgasutlopp Höger: Syreuttag Kylsystem Luftuttag Vattensamlare Power Jack Vattentillförselport Vattenavloppsport Silikonlock för Plastlock för vatten Vattentillförselport Dräneringsport - 2 -...
Seite 64
SPECIFIKATION Modell nr. EHM-HO1500-PRO AC110V ~ 240V Märkspänning 50/60Hz Nominell frekvens Nominell effekt 300W 1000 ml H2 + 500 ml O2 Utdatakapacitet per minut Material för elektrodplattor Titan med platinabeläggning Arbetsmetod Kontinuerlig elektrolys Destillerat vatten eller rent vatten med TDS ÿ 5 ppm Ingående vattenkvalitet...
INSTALLATIONSINSTRUKTIONER ÿ Anslut till strömmen Anslut nätsladden och slå på strömmen (den måste vara utrustad med en jordad enhet) Driva Jack Driva Kabel Strömknapp Slå på maskinen ÿ Tillsätt vatten till maskinen Ta bort pluggen från vattentillförselporten, anslut röret till vattentillsatsporten, placera den andra änden av röret i den rena vattenflaskan och tryck och håll ner knappen Lägg till vatten.
Seite 66
ÿ Anslut andningssatsen Bär ett beating kit och anslut det till maskinens gasuttag. Strömkabel ÿ Bruksanvisning Tryck på TIME-knappen för att välja arbetstiden. (Standard 1 timme. 1~8 Tryck på DRAIN WATER-knappen för att starta vattnet timmar tillgängliga.) Tryck och håll in Time-knappen i över 3 sekunder för att dräneringspump.
Seite 67
PRODUKTFUNKTIONER RENHET AV VÄTE VÄTE + SYRE SPE TEKNIK 99,99 % DUBBLA UTTAG VÄTE VATTEN SMART INDIKATOR TIDINSTÄLLNING TILLGÄNGLIG TDS SMART LÅG VATTEN SÄKERHETSINSTÄLLNING UPPTÄCKT INDIKERAR DUBBEL INANDNING AUTOLÄGGANDE/ LÅG BULLER TÖMNING AV VATTEN SYSTEM - 6 -...
Seite 68
DISPLAY & SKYDD PROGRAM INSTRUKTIONER Visa Vattenkvalitetsskydd (när ingående vattenkvalitet är dålig och TDS-värdet är för högt kommer det att larma och sluta fungera) Vattenbristskydd (vid vattenbrist kommer det att larma och sluta fungera) Övertemperaturskydd (när temperaturen på elektrolyscellen är för hög kommer den att larma och sluta fungera) Överbelastningsskydd (när spänningen i elektrolyscellen är för hög kommer maskinen att larma och sluta fungera) Filterelementskydd (efter att filtrets livslängd är över, kommer det att uppmanas att byta ut filterelementet)
UNDERHÅLL ÿ Töm vatten från maskinen: När maskinen behöver transporteras, eller inte ska användas under en längre period, föreslås att allt vatten töms ur maskinen. • Förbered en vattenbehållare och ett 1/4 tums rör. Sätt in ena änden av röret i behållaren. •...
Seite 70
HUR MAN GÖR VÄTEVATTEN ***Du måste köpa en valfri väteupplösningsstav först. Du kan köpa den från distributören eller återförsäljaren. Hur man fungerar: 1. Anslut det vita silikonröret till vätgasutloppet. 2. Anslut väteupplösningsstaven till det vita silikonröret. 3. Lägg väteupplösningsstaven i dricksvattnet. 4.
SÄKERHETSINSTRUKTIONER Denna enhet kan producera högrent väte. Väte är en aktiv gas, som är lätt att bränna vid öppen eld. Vänligen läs säkerhetsinstruktionerna noggrant och använd enligt säkerhetsinstruktionerna: Det är förbjudet för minderåriga och äldre som inte kan ta hand om sig själva att arbeta och använda det självständigt.
Seite 72
Ta inte isär, reparera eller modifiera maskinen själv. Om du behöver reparera den, kontakta din återförsäljare för hjälp. Ställ inte maskinen i vatten och utsätt den inte för regn. Placera inga föremål som blockerar kylporten. Rör inte insidan av rentvattentanken. Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Seite 73
Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support GENERADOR D E H IDRÓGENO Y O XÍGENO MODELO: E HMHO1500PRO Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios competitivos. "Ahorre l a m itad", "mitad d e p recio" o c ualquier o tra expresión s imilar que u tilicemos solo r epresenta ...
Seite 74
Estas s on l as instrucciones o riginales, lea a tentamente todas l as instrucciones d el m anual antes d e u tilizar el p roducto. VEVOR s e r eserva u na interpretación c lara de n uestro manual d e usuario. L a a pariencia del p roducto estará s ujeta al p roducto que r ecibió. Perdónenos p or no ...
Seite 75
INTRODUCCIÓN Y E SPECIFICACIONES DEL P RODUCTO Panel d e c ontrol y p antalla Colector d e a gua Izquierda: S alida d e h idrógeno Derecha: S alida d e o xígeno Salidas d e a ire d el s istema de e nfriamiento Colector ...
Seite 76
ESPECIFICACIÓN Modelo N ro. EHMHO1500PRO CA 1 10 V ~ 2 40 V Voltaje n ominal 50/60 H z Frecuencia n ominal 300 W Potencia n ominal 1000 m l d e H 2 + 5 00 m l d e O 2 Capacidad ...
Seite 77
INSTRUCCIONES D E I NSTALACIÓN Conectar a l a c orriente Conecte e l c able de a limentación y e ncienda la a limentación (debe e star equipada c on u n d ispositivo de c onexión a t ierra) Fuerza Fuerza Jacobo Cable Botón d e e ncendido Encienda ...
Seite 78
Conecte e l k it d e r espiración Utilice u n k it d e e lectrochoque y c onéctelo a l a s alida d e g as d e l a m áquina. Cable d e a limentación Instrucciones d e f uncionamiento Presione ...
Seite 79
CARACTERÍSTICAS D EL P RODUCTO PUREZA D EL H IDRÓGENO HIDRÓGENO + O XÍGENO TECNOLOGÍA S PE 99,99% TOMAS D E C ORRIENTE DOBLES AGUA H IDRÓGENADA INDICADOR I NTELIGENTE AJUSTE D E T IEMPO DISPONIBLE AGUA B AJA TDS I NTELIGENTE CONFIGURACIÓN ...
Seite 80
PROGRAMA D E E XHIBICIÓN Y P ROTECCIÓN INSTRUCCIONES Mostrar Protección d e l a c alidad d el a gua ( cuando la c alidad del a gua de e ntrada es m ala y e l v alor d e T DS e s d emasiado a lto, se a ctivará una alarma ...
Seite 81
MANTENIMIENTO Drenar e l a gua d e l a m áquina: Cuando s ea n ecesario transportar l a m áquina o n o s e v aya a u tilizar d urante un p eríodo prolongado, s e s ugiere d renar toda ...
Seite 82
CÓMO H ACER A GUA HIDRÓGENADA ***Primero d ebes c omprar una v arilla de d isolución de h idrógeno opcional. Puedes c omprarlo a l d istribuidor o m inorista. Cómo o perar: 1. C onecte e l t ubo d e s ilicona b lanco a l a s alida d e h idrógeno. 2. ...
INSTRUCCIONES D E S EGURIDAD Este d ispositivo p uede producir h idrógeno de a lta pureza. E l h idrógeno e s u n g as activo, q ue es f ácil de quemar e n c aso de i ncendio. Lea a tentamente l as i nstrucciones d e s eguridad y a ctúe d e a cuerdo c on ellas: Está ...
Seite 84
No c oloque n ingún objeto q ue b loquee e l p uerto d e e nfriamiento. No t oque e l i nterior d el t anque d e a gua p ura. Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Seite 85
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support GENERATORE DI IDROGENO E OSSIGENO MODELLO: EHM-HO1500-PRO Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
Seite 86
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Seite 87
INTRODUZIONE E SPECIFICHE DEL PRODOTTO Pannello di controllo e display Collettore d'acqua A sinistra: Uscita idrogeno Destra: Uscita ossigeno Prese d'aria del sistema di raffreddamento Collettore d'acqua Presa di alimentazione Porta di aggiunta dell'acqua Porta di scarico dell'acqua Tappo in silicone per Tappo di plastica per acqua Porta di aggiunta dell'acqua Porta di drenaggio...
Seite 88
SPECIFICHE Modello n. EHM-HO1500-PRO CA 110 V ~ 240 V Tensione nominale Frequenza nominale Frequenza 50/60 Hz 300W Potenza nominale 1000 ml di H2 + 500 ml di O2 Capacità di uscita al minuto Materiale delle piastre degli elettrodi Titanio con rivestimento in platino...
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE ÿ Collegare all'alimentazione Collegare il cavo di alimentazione e accendere l'apparecchio (deve essere dotato di un dispositivo di messa a terra) Energia Jack Energia Cavo Pulsante di accensione Accendere la macchina ÿ Aggiungere acqua alla macchina Togliere il tappo dalla porta di aggiunta dell'acqua, collegare il tubo alla porta di aggiunta dell'acqua, posizionare l'altra estremità del tubo nella bottiglia di acqua pura e premere e tenere premuto il pulsante Aggiungi acqua.
Seite 90
ÿ Collegare il kit di respirazione Indossare un kit di igiene orale e collegarlo all'uscita del gas della macchina. Cavo di alimentazione ÿ Istruzioni per l'uso Premere il pulsante TIME per scegliere l'orario di funzionamento (l'impostazione Premere il pulsante DRAIN WATER per avviare l'acqua predefinita è...
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO PUREZZA DELL'IDROGENO IDROGENO + OSSIGENO TECNOLOGIA SPE 99,99% DOPPIE PRESE ACQUA IDROGENATA INDICATORE INTELLIGENTE IMPOSTAZIONE DEL TEMPO DISPONIBILE ACQUA BASSA TDS INTELLIGENTE IMPOSTAZIONE DI SICUREZZA RILEVAZIONE INDICANDO DOPPIA ISPIRAZIONE AGGIUNTA AUTOMATICA/ BASSO RUMORE SCARICO DELL'ACQUA SISTEMA - 6 -...
Seite 92
PROGRAMMA DI VISUALIZZAZIONE E PROTEZIONE ISTRUZIONI Display Protezione della qualità dell'acqua (quando la qualità dell'acqua in ingresso è scarsa e il valore TDS è troppo alto, scatta l'allarme e smette di funzionare) Protezione da carenza d'acqua (in caso di carenza d'acqua, emette un allarme e smette di funzionare) Protezione da sovratemperatura (quando la temperatura della cella elettrolitica è...
Seite 93
MANUTENZIONE ÿ Scaricare l'acqua dalla macchina: Quando la macchina deve essere trasportata o non verrà utilizzata per un lungo periodo, si consiglia di scaricare tutta l'acqua dalla macchina. • Preparare un contenitore per l'acqua e un tubo da 1/4 di pollice. Inserire un'estremità del tubo nel contenitore. •...
Seite 94
COME FARE ACQUA IDROGENATA ***Per prima cosa è necessario acquistare un'asta opzionale per la dissoluzione dell'idrogeno. Puoi acquistarlo dal distributore o dal rivenditore. Come funziona: 1. Collegare il tubo bianco in silicone all'uscita dell'idrogeno. 2. Collegare l'asta di scioglimento dell'idrogeno al tubo bianco in silicone. 3.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo dispositivo può produrre idrogeno ad alta purezza. L'idrogeno è un gas attivo, che brucia facilmente in caso di fuoco aperto. Si prega di leggere attentamente le istruzioni di sicurezza e di operare secondo le istruzioni di sicurezza: È...
Seite 96
Non smontare, riparare o modificare la macchina da soli. Se è necessario ripararla, contattare il rivenditore per ricevere assistenza. Non immergere la macchina nell'acqua né esporla alla pioggia. Non posizionare alcun oggetto che ostruisca la porta di raffreddamento. Non toccare l'interno del serbatoio dell'acqua pura. Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...