Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside Performance HG12903 Bedienungsanleitung
Parkside Performance HG12903 Bedienungsanleitung

Parkside Performance HG12903 Bedienungsanleitung

Montage-rollbrett und werkstatthocker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HG12903:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG12903
Version: 04/2025
IAN 478291_2410
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance HG12903

  • Seite 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG12903 Version: 04/2025 IAN 478291_2410...
  • Seite 2 PDF ONLINE parkside-diy.com MONTAGE-ROLLBRETT UND WERKSTATTHOCKER 2-IN-1 CAR CREEPER & STOOL / CHARIOT DE MÉCANICIEN ET TABOURET D’ATELIER MONTAGE-ROLLBRETT UND MONTÁŽNA DOSKA NA KOLESÁCH A WERKSTATTHOCKER STOLČEK Bedienungsanleitung Používateľská príručka 2-IN-1 CAR CREEPER & STOOL CAMILLA CON RUEDAS Y TABURETE DE TALLER User manual Manual del usuario...
  • Seite 3 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Manuel d’utilisation Page NL/BE Gebruikershandleiding Pagina Instrukcja obsługi Strona Návod k použití Strana Používateľská príručka Strana Manual del usuario Página Brugsvejledning Side Manuale di istruzioni Pagina Használati útmutató Oldal...
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    Einleitung ........... . . Seite Verpackungsinhalt .
  • Seite 11: Montage-Rollbrett Und Werkstatthocker

    ˜ Verpackungsinhalt Liste der verwendeten Piktogramme 1 x Oberer Rahmen Sicherheitshinweise 1 x Mittlerer Rahmen Gebrauchsanweisung 1 x Unterer Rahmen 4 x Laufrolle Gleichstrom/-spannung 2 x Laufrolle mit Bremsen 4 x Schrauben Batterie inbegriffen (Knopfzelle) 4 x Muttern 4 x Gewindebuchsen Das CE Zeichen bestätigt 2 x Schraubenschlüssel Konformität mit den für das...
  • Seite 12: Bestimmungsgemäße Verwendung

    BEWAHREN SIE DAS ˜ Bestimmungsgemäße   Verwendung PRODUKT AUSSER REICHWEITE VON Dieses Produkt ist als Unterstützung für gelegentliche Arbeiten im Liegen oder KINDERN AUF. DIESES Sitzen bestimmt. Das Produkt ist nur für PRODUKT IST KEIN den Privatgebrauch bestimmt. SPIELZEUG! Dieses ˜...
  • Seite 13: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    Dieses Produkt kann von Halten Sie das Produkt     Kindern ab 8 Jahren von elektrischem Strom und von Personen und elektrisch geladenen mit eingeschränkten Kontakten fern, um Schäden körperlichen, sensorischen am Chip zu vermeiden. oder geistigen Fähigkeiten Setzen Sie das Produkt nicht  ...
  • Seite 14 Verschlucken kann zu Vermeiden Sie den Kontakt     Verätzungen, Perforation mit Haut, Augen und von Weichteilen und zum Schleimhäuten. Bei Kontakt Tod führen. Schwere mit Batteriesäure spülen Verätzungen können Sie die betroffene Stelle innerhalb von 2 Stunden gründlich mit viel sauberem nach Verschlucken auftreten.
  • Seite 15: Hinweise Zu Knopfzellen-Batterien

    Achten Sie beim Einlegen Batterien auftreten. Es ist   auf die richtige Polarität! unverzüglich ärztliche Hilfe Diese ist im Batteriefach hinzuzuziehen. angegeben. WARNUNG!   Reinigen Sie die Kontakte Entsorgen Sie   verbrauchte Batterien an der Batterie und im Batteriefach vor dem sofort.
  • Seite 16: Sicherheitshinweise

    • viel husten, würgen oder Da es keine eindeutigen   sabbern; Symptome gibt, ist es • den Eindruck machen, eine wichtig, mit „leeren“ oder Magenverstimmung oder Ersatz-Knopfzellen oder einen Virus zu haben; Münzbatterien im Haushalt • sich krank fühlen; und den Produkten, die •...
  • Seite 17: Zusammenbauen

    Überprüfen Sie das Produkt vor 2. Legen Sie den mittleren Rahmen   jedem Gebrauch auf Anzeichen von und den unteren Rahmen auf den Beschädigungen oder Abnutzung. Das Boden (Abb. B). Produkt darf nur verwendet werden, 3. Schieben Sie den mittleren Rahmen in wenn es keine Anzeichen von Schäden den unteren Rahmen und ziehen Sie aufweist.
  • Seite 18: Verwendung

    Ablageschale 4. Schieben Sie am Minus-Pol (-) die 1. Befestigen Sie die Halterung für die verbrauchten Batterien aus dem 14 ] Ablageschale mit den 2 Spannmuttern Batteriefach (Abb. I4). am Rahmen, wie in Abb. F1 gezeigt. 5. Legen Sie die neuen Batterien in das 11 ] 2.
  • Seite 19: Wartung

    ˜ Wartung Das Produkt inkl. Zubehör, die Anleitung und die Verpackungsmaterialien Prüfen Sie regelmäßig, ob alle sind recyclebar und unterliegen einer Schraubverbindungen fest sitzen und erweiterten Herstellerverantwortung. ziehen Sie sie gegebenenfalls nach. Entsorgen Sie diese getrennt, den Tauchen Sie die LED-Leuchte nicht in abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) Wasser.
  • Seite 20: Garantie

    Defekte oder verbrauchte Batterien/ Darüber hinaus sollten Sie Batterien oder Akkus müssen recycelt werden. Elektro- und Elektronikgeräte mit Batterien Geben Sie Batterien /Akkus und/oder oder Akkus nicht im öffentlichen Raum das Produkt über die angebotenen zurücklassen, um eine Vermüllung zu Sammeleinrichtungen zurück.
  • Seite 21: Abwicklung Im Garantiefall

    (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas. ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: PDF ONLINE Bitte halten Sie für alle Anfragen den parkside-diy.com Kassenbon und die Artikelnummer (z.
  • Seite 22 Introduction ..........Seite Package contents .
  • Seite 23: Introduction

    ˜ Package contents List of pictograms used 1 x Upper frame Safety information 1 x Central frame Instruction manual 1 x Lower frame 4 x Castor Direct current / voltage 2 x Castor with brakes 4 x Bolts Battery (Button cell) included 4 x Nuts 4 x Insert nuts CE mark indicates conformity...
  • Seite 24: Intended Use

    KEEP THE PRODUCT ˜ Intended use   OUT OF THE REACH This product is intended to provide an aid for occasional work while lying down or OF CHILDREN. THIS sitting. It is only designed for private use. PRODUCT IS NOT A TOY! ˜...
  • Seite 25: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    if they have been given Different types of batteries   supervision or instruction are not to be mixed. concerning use of the New and used batteries are   product in a safe way and not to be mixed. understand the hazards Safety instructions involved.
  • Seite 26: Notes For Coin/Button Cell Batteries

    Risk of battery leakage Risk of damage of the product Avoid extreme   Only use the specified type environmental conditions   of battery / rechargeable and temperatures, which battery! could affect batteries / When inserting ensure the rechargeable batteries, e.g.  ...
  • Seite 27: Non-Obvious Symptoms That Might Occur Because Of Battery Ingestion

    KEEP BATTERIES There are no specific   OUT OF THE symptoms associated with REACH OF this. The child might: CHILDREN! Swallowing • cough, gag or drool a lot; batteries can cause • appear to have a stomach chemical burns, perforation upset or a virus;...
  • Seite 28: Safety Information

    Keep your hands away from the moving   parts if the product has not been fully Safety information placed in the lying position. Do not reach under the product while   IMPORTANT: READ THESE lying on it. There is a risk of trapping INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP your fingers in the central castors.
  • Seite 29: Using The Product As A Stool

    Small part box 5. Insert the new batteries into the battery 1. Fix the small part box to the frame compartment. Ensure the batteries are 12 ] by screwing the clamping nut in correct polarity ( + and - ) (fig. I5). 11 ] clockwise shown in (fig. E).
  • Seite 30: Storage And Cleaning

    ˜ Storage and cleaning To help protect the environment, please dispose of the product Always store the product in a clean and dry properly when it has reached the place at room temperature when not in use. end of its useful life and not in the Store the product in the stool position and household waste.
  • Seite 31: Warranty Claim Procedure

    Any damage or defects already present You can download and view this at the time of purchase must be reported and numerous other manuals at without delay after unpacking the product. parkside-diy.com. This QR code takes you directly to parkside-diy.com. Choose Should the product show any fault in your country and use the search screen materials or manufacture within 5 years...
  • Seite 32 Introduction ..........Page Contenu de l’emballage .
  • Seite 33: Introduction

    ˜ Contenu de l’emballage Liste des pictogrammes utilisés 1 x Cadre supérieur Informations de sécurité 1 x Cadre central Manuel d’utilisation 1 x Cadre inférieur 4 x Roulette Courant continu/tension 2 x Roulette avec freins 4 x Boulons Batterie (pile bouton) incluse 4 x Écrous 4 x Écrous d’insertion La marque CE indique la...
  • Seite 34: Utilisation Prévue

    GARDEZ TOUJOURS LE ˜ Utilisation prévue   PRODUIT HORS DE LA Ce produit est destiné à fournir une aide pour des travaux occasionnels en position PORTÉE DES ENFANTS. allongée ou assise. Il est uniquement CE PRODUIT N’EST PAS destiné à un usage privé. UN JOUET ! Ce produit ne ˜...
  • Seite 35: Consignes De Sécurité Pour Les Piles/ Batteries Rechargeables

    Cet appareil peut être Ne mettez pas le produit     utilisé par des enfants sous tension. Gardez à partir de 8 ans et par le produit éloigné des des personnes ayant des broches électriques. Sinon, capacités physiques, la puce intégrée au produit sensorielles ou mentales pourrait être endommagée.
  • Seite 36 RISQUE PORTER DES     D’EXPLOSION ! Ne GANTS DE rechargez jamais des PROTECTION ! Des batteries non piles/batteries rechargeables. Ne court- rechargeables qui fuient circuitez pas les piles/ peuvent entraîner des batteries rechargeables et/ brûlures en cas de contact ou ne les ouvrez pas. Il avec la peau.
  • Seite 37: Remarques Concernant Les Piles Boutons / Cellulaires

    Retirez immédiatement AVERTISSEMENT !     les piles / batteries Éliminez rechargeables épuisées du immédiatement les produit. piles usagées. Conservez les piles neuves et usagées ˜ Remarques concernant à l’écart des enfants. les piles boutons / Si le compartiment de cellulaires  ...
  • Seite 38: Informations De Sécurité

    • montrer du doigt sa gorge ou son estomac ; Informations de sécurité • avoir mal à l’abdomen, à la poitrine ou à la gorge ; IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ- • être fatigué ou léthargique ; LES EN LIEU SÛR. •...
  • Seite 39: Assemblage

    Le produit doit être testé dans des 7. Fixez les roulettes et les roulettes   conditions appropriées avant d'être avec frein en vissant l'écrou utilisé ! d’insertion comme indiqué sur la fig. D. Risque de coincement Remarque : Vissez directement les des doigts ! roulettes dans le sens des aiguilles d'une montre dans le trou du cadre...
  • Seite 40: Utilisation Du Produit Comme Tabouret

    ˜ Utilisation Lampe LED 1. Fixez le support de la lampe LED Vous pouvez utiliser le produit comme un 15 ] au cadre en vissant l'écrou-raccord chariot ou un tabouret. 11 ] dans le sens des aiguilles d'une montre, comme indiqué sur la (fig. G). ˜...
  • Seite 41: Mise Au Rebut

    ˜ Mise au rebut Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent L’emballage se compose de matières être recyclées. Les piles et / ou piles recyclables pouvant être mises au rebut rechargeables et / ou le produit doivent dans les déchetteries locales. être retournés dans les centres de collecte Veuillez respecter l‘identification proposés.
  • Seite 42 Article L217-4 du Code de la Article 1641 du Code civil consommation Le vendeur est tenu de la garantie à raison Le vendeur livre un bien conforme des défauts cachés de la chose vendue au contrat et répond des défauts de qui la rendent impropre à...
  • Seite 43: Faire Valoir Sa Garantie

    Cette garantie est annulée si le produit a Le site parkside-diy.com vous permet été endommagé ou utilisé ou entretenu de de visualiser et de télécharger ce mode manière incorrecte. d’emploi ainsi que de nombreux autres manuels. Ce code QR vous permet La garantie couvre les défauts de d’accéder directement au site parkside-diy.
  • Seite 44 Inleiding ........... . Pagina Inhoud van de verpakking .
  • Seite 45: Inleiding

    ˜ Inhoud van de verpakking Lijst met gebruikte pictogrammen 1 x Bovenste frame Veiligheidsinformatie 1 x Centrale frame Gebruiksaanwijzing 1 x Onderste frame 4 x Zwenkwiel Gelijkstroom/-spanning 2 x Zwenkwiel met rem 4 x Bouten Batterij (knoopcelbatterij) 4 x Moeren inbegrepen 4 x Inzetmoeren De CE-markering geeft aan dat...
  • Seite 46: Beoogd Gebruik

    HOUD HET PRODUCT ˜ Beoogd gebruik   BUITEN HET BEREIK Dit product is bedoeld als hulpmiddel voor incidenteel werk terwijl u ligt of zit. Het is VAN KINDEREN. DIT alleen ontworpen voor privégebruik. PRODUCT IS GEEN ˜ Symbolen en sleutelwoorden SPEELGOED! Dit product mag nooit door kinderen Verplicht teken, adviseert...
  • Seite 47: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen/Oplaadbare Batterijen

    Dit product kan worden Zet geen spanning op het     gebruikt door kinderen product. Houd het product vanaf 8 jaar en personen uit de buurt van elektrische met verminderde fysieke, pinnen. Anders kan de zintuiglijke of mentale ingebouwde chip van het vermogens of een gebrek product beschadigd raken.
  • Seite 48 EXPLOSIEGEVAAR! DRAAG VEILIG-     Wegwerpbatterijen HEIDSHAND- mogen nooit opnieuw SCHOENEN! Lek- worden opgeladen. Sluit de kende of beschadigde batterijen/oplaadbare batterijen/oplaadbare bat- batterijen niet kort en/of terijen kunnen brandwon- open ze niet. Dit kan leiden den veroorzaken in geval tot oververhitting, vlam van contact met de huid.
  • Seite 49: Niet Voor De Hand Liggende Symptomen Die Kunnen Optreden Na Het

    ˜ Opmerkingen over Als het batterijdeksel niet   knoopcelbatterijen goed sluit, gebruik het product niet langer en WAARSCHUWING! houd het uit de buurt van Slik de batterij niet in, kinderen gevaar op chemische Als u denkt dat er een brandwonden.  ...
  • Seite 50: Veiligheidsinformatie

    • stiller of aanhankelijker dan RISICO OP LETSEL! Gebruik het product alleen op een anders zijn of “niet zichzelf”   harde, vlakke ondergrond en niet op zijn; trappen of een hellend terrein. • zijn eetlust verliezen of Houd rekening met de maximale  ...
  • Seite 51: Montage

    Reik niet onder het product terwijl Accessoires   u erop ligt. Er bestaat een risico op U kunt de meegeleverde accessoires beknelling van uw vingers in de centrale aan het onderste frame monteren om de wielen. gebruikservaring te verbeteren. Vermijd schade aan eigendommen! Doos met kleine onderdelen 1.
  • Seite 52: Gebruik

    ˜ Het product als een ligkar 2. Draai het batterijklepje tegen de klok in met behulp van de twee uiteinden gebruiken op het handvat van de moersleutel Om het product als een ligkar te gebruiken, om deze van de LED-behuizing te volg dezelfde stappen als voor "Het verwijderen (afb.
  • Seite 53 verbruikte batterijen / accu‘s daarom af bij Product: een gemeentelijk inzamelpunt. ˜ Garantie Het product werd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en voor de uitlevering zorgvuldig gecontroleerd. In geval van materiaal- of fabricagefouten hebt u tegenover de verkoper van het Het product, waaronder het toebehoren, product wettelijke rechten.
  • Seite 54: Garantie

    ˜ Afwikkeling in geval van Informatie Niet-lithiumbatterij garantie over (niet-oplaadbaar), batterijen: 4 x 1,5 V , type LR44 Volg de volgende aanwijzingen op voor een snelle behandeling van uw probleem: Ten minste houdbaar tot: 04/26 Houd bij alle vragen alstublieft de Vervaardigd door kassabon en het artikelnummer (bijv.
  • Seite 55 Wstęp ............Strona Zawartość...
  • Seite 56: Zawartość Opakowania

    ˜ Zawartość opakowania Lista używanych piktogramów 1 x górna część ramy Informacje dotyczące 1 x środkowa część ramy bezpieczeństwa 1 x dolna część ramy Instrukcja obsługi 4 x kółko 2 x kółko z hamulcem Prąd stały / napięcie stałe 4 x śruby 4 x nakrętki W zestawie bateria (guzikowa) 4 x nakrętki wpuszczane...
  • Seite 57: Przeznaczenie

    mOSTROŻNIE! RYZYKO ˜ Przeznaczenie URAZÓW! Ten produkt jest przeznaczony jako pomoc w okazjonalnej pracy w pozycji leżącej PRODUKT NALEŻY   lub siedzącej. Jest on zaprojektowany CHRONIĆ PRZED wyłącznie do użytku prywatnego. DZIEĆMI. TEN PRODUKT ˜ Symbole i słowa kluczowe NIE JEST ZABAWKĄ! Produkt nie powinien Oznaczenie obowiązkowe, zalecające użytkownikowi uważne...
  • Seite 58: Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Baterii/Akumulatorów

    Pod warunkiem Produktu nie wolno     zapewnienia odpowiedniego poddawać naprężeniom. nadzoru, pouczenia na Produkt należy trzymać temat bezpiecznej obsługi z dala od styków produktu i dopilnowania elektrycznych. Inaczej zrozumienia zagrożeń, wbudowany w produkt chip produkt może być używany mógłby ulec uszkodzeniu. przez dzieci w wieku od lat Źródło światła w tej  ...
  • Seite 59 RYZYKO WYBUCHU! NOŚ RĘKAWICE     Nigdy nie należy OCHRONNE! W ładować baterii kontakcie ze skórą, jednorazowych. Nie należy cieknące lub uszkodzone zwierać baterii/akumulatorów, baterie/akumulatory mogą ani ich otwierać. Wskutek powodować oparzenia. W takiego postępowania może takich sytuacjach należy dojść do przegrzania, pożaru zawsze nosić...
  • Seite 60: Uwagi Dotyczące Baterii Guzikowych

    ˜ Uwagi dotyczące baterii W przypadku podejrzenia   guzikowych połknięcia baterii lub włożenia jej do jakiejkolwiek OSTRZEŻENIE! Nie części ciała należy połykać baterii, ryzyko natychmiast zasięgnąć oparzeń chemicznych. porady lekarza. OSTRZEŻENIE:   Zawiera baterię Nieoczywiste objawy, guzikową które mogą wystąpić w UWAGA! Zawiera przypadku połknięcia baterie guzikowe,...
  • Seite 61: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    • nie chcieć jeść stałych RYZYKO URAZÓW! Produktu należy używać wyłącznie na pokarmów/nie móc jeść   twardych, równych powierzchniach, stałych pokarmów. a nie na schodach lub na pochyłym Tego typu objawy mogą się terenie.   Uważać na maks. obciążenie (maks. zmieniać...
  • Seite 62: Montaż

    Jeśli produkt nie jest w pełni 7. Zamocować kółka i kółka z   rozstawiony w pozycji leżącej, ręce hamulcami na miejscu, przykręcając należy trzymać z dala od poruszających nakrętkę , tak jak pokazano na rys. D. się części. Uwaga: Bezpośrednio wkręcić kółka Nie należy sięgać...
  • Seite 63: Użytkowanie

    Lampka LED 8. Aby zakończyć montaż, wkręcić 1. Aby zamocować uchwyt lampki LED pokrywę LED z powrotem w prawo 15 ] do ramy, dokręcić nakrętkę zaciskową (zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek w prawo (zgodnie z kierunkiem zegara) (rys. I6). 11 ] ruchu wskazówek zegara) w sposób ˜...
  • Seite 64: Utylizacja

    WAŻNE! Do czyszczenia produktu nigdy Elektroodpady nie mogą być wyrzucane nie wolno używać silnych detergentów. do pojemników do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych. Można je oddać ˜ Utylizacja w specjalnie wyznaczonych miejscach Opakowanie wykonane jest z materiałów np. Punkt Selektywnej Zbiórki Odpadów przyjaznych dla środowiska, które można Komunalnych lub/bądź...
  • Seite 65: Gwarancja

    ˜ Gwarancja ˜ Sposób postępowania w przypadku naprawy Produkt został wyprodukowany zgodnie z gwarancyjnej surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą. Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie W przypadku wad materiałowych lub wniosku, należy postępować zgodnie z produkcyjnych przysługują Państwu prawa poniższymi instrukcjami: ustawowe wobec sprzedawcy produktu.
  • Seite 66: Serwis

    Informacje Bateria nie-litowa dotyczące (jednorazowa) baterii: 4 x 1,5 V , typ LR44 Najlepiej zużyć przed: 04/26 Wyprodukowana przez Lidl Stiftung & Co. KG Stiftsbergstr. 1, 74167 Neckarsulm, GERMANY/NIEMCY E-mail: battery-service@lidl.com www.lidl-service.com ˜ Serwis Serwis Polska Tel.: 008004911946 E-Mail: owim@lidl.pl...
  • Seite 67 Úvod ............Strana Obsah balení.
  • Seite 68: Obsah Balení

    ˜ Obsah balení Seznam použitých piktogramů 1 x horní rám Bezpečnostní informace 1 x středový rám Návod k obsluze 1 x spodní rám 4 x kolečko Stejnosměrný proud/napětí 2 x kolečko s brzdami 4 x šrouby Baterie (knoflíková) je součástí 4 x matice dodávky 4 x vkládací...
  • Seite 69: Zamýšlené Použití

    UCHOVÁVEJTE ˜ Zamýšlené použití   VÝROBEK MIMO DOSAH Tento výrobek je určen jako pomůcka pro příležitostnou práci vleže nebo vsedě. Je DĚTÍ. TENTO VÝROBEK určen pouze pro soukromé použití. NENÍ HRAČKA! Tento ˜ Symboly a klíčová slova výrobek by nikdy neměly používat děti bez dozoru.
  • Seite 70: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie/Akumulátory

    v případě, že jsou schopny Různé typy baterií se nesmí   porozumět souvisejícím míchat. nebezpečím. Nové a použité baterie se   Děti si s výrobkem nesmí nesmí míchat. hrát. Bezpečnostní Čištění a uživatelskou pokyny pro baterie/ údržbu nesmějí provádět akumulátory děti bez dozoru. NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ  ...
  • Seite 71: Poznámky K Mincovým/Knoflíkovým Bateriím

    Riziko vytečení baterie Riziko poškození výrobku. Vyhněte se extrémním Používejte pouze uvedený     okolním podmínkám typ baterie/akumulátoru! a teplotám, které by Při vkládání dbejte na   mohly ovlivnit baterie/ správnou polaritu! To je akumulátory, např. zobrazeno uvnitř přihrádky radiátory / přímé sluneční na baterie! světlo.
  • Seite 72 K těžkým popáleninám • vypadat, že má žaludeční může dojít do 2 hodin od potíže nebo virózu; spolknutí. Okamžitě • cítit se špatně; vyhledejte lékařskou • ukazovat na hrdlo nebo pomoc. žaludek; VAROVÁNÍ! Použité • mít bolesti břicha, hrudníku   baterie okamžitě nebo krku;...
  • Seite 73: Bezpečnostní Informace

    Nebezpečí zachycení prstů! Bezpečnostní informace Při zvedání nebo spouštění sedadla se   DŮLEŽITÉ: PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE držte dál od bočních rámů a otočných TYTO POKYNY A USCHOVEJTE JE NA ramen! BEZPEČNÉM MÍSTĚ. Pokud výrobek není zcela umístěn   v poloze vleže, nepřibližujte ruce NEBEZPEČÍ...
  • Seite 74 Zapnutí LED světla Poznámka: Kolečka zašroubujte přímo 1. Otočte kryt LED světla proti směru ve směru hodinových ručiček do otvoru hodinových ručiček, aby se otevřel v rámu horního rámu , vkládací matice (obr. H1), a sejměte plastový izolátor není nutná. (obr. H2). Poznámka: K utažení koleček použijte klíč 2.
  • Seite 75: Použití

    ˜ Použití ˜ Zlikvidování Výrobek můžete použít jako montážní Obal se skládá z ekologických materiálů, lehátko nebo stoličku. které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. ˜ Použití výrobku jako stoličky Při třídění odpadu se řiďte podle Chcete-li výrobek použít jako stoličku, označení...
  • Seite 76: Záruka

    Ekologické škody v důsledku Záruka se kryje na materiálové a výrobní chybné likvidace baterií / vady. Tato záruka se nevztahuje na akumulátorů! díly výrobku, které podléhají běžnému opotřebení, a tím platí jako opotřebitelné Před odstraněním výrobku do odpadu z díly (např. baterie, hadice, inkoustové něho vyjměte baterie resp.
  • Seite 77: Servis

    PDF ONLINE parkside-diy.com Informace Nelithiová baterie o baterii: (nenabíjecí), 4 x 1,5 V , typ LR44 Doba použitelnosti: 04/26 Vyrábí Lidl Stiftung & Co. KG Stiftsbergstr. 1, 74167 Neckarsulm, NĚMECKO Email: battery-service@lidl.com www.lidl-service.com ˜ Servis Servis Česká republika Tel.: 800600632 E-Mail: owim@lidl.cz 76 CZ...
  • Seite 78 Úvod ............Strana Obsah balenia.
  • Seite 79: Obsah Balenia

    ˜ Obsah balenia Zoznam použitých piktogramov 1 x horný rám Bezpečnostné informácie 1 x stredový rám Návod na použitie 1 x spodný rám 4 x koliesko Jednosmerný prúd / napätie 2 x koliesko s brzdou 4 x skrutky Batéria (gombíková) je 4 x matice súčasťou balenia 4 x vkladacie matice...
  • Seite 80: Zamýšľané Použitie

    VÝROBOK ˜ Zamýšľané použitie   UCHOVÁVAJTE MIMO Tento výrobok je určený ako pomôcka na príležitostnú prácu v ľahu alebo v sede. Je DOSAHU DETÍ. TENTO určený len na súkromné použitie. VÝROBOK NIE JE ˜ Symboly a kľúčové slová HRAČKA! Tento výrobok by nikdy nemali používať Značka povinnosti, nabáda deti bez dozoru.
  • Seite 81: Bezpečnostné Pokyny Pre Batérie/Akumulátory

    sú pod dohľadom alebo Rôzne typy batérií sa   boli poučené o používaní nesmú miešať. výrobku bezpečným Nové a použité batérie sa   spôsobom a rozumejú nesmú miešať. súvisiacim rizikám. Bezpečnostné Deti sa s výrobkom nesmú pokyny pre batérie/ hrať. akumulátory Čistenie a údržbu nesmú NEBEZPEČENSTVO  ...
  • Seite 82: Poznámky K Mincovým/Gombíkovým Batériám

    Riziko vytečenia batérie Riziko poškodenia výrobku. Vyhnite sa extrémnym Používajte len uvedený typ     podmienkam prostredia batérie/akumulátoru! a teplotám, ktoré by Pri vkladaní dbajte na   mohli ovplyvniť batérie/ správnu polaritu! Toto akumulátory, napr. je zobrazené vo vnútri radiátory/priame slnečné priehradky na batérie! žiarenie.
  • Seite 83: Nezjavné Príznaky, Ktoré Sa Môžu Vyskytnúť V Dôsledku Požitia Batérie

    batérií môže dôjsť k ťažkým • mať bolesti brucha, popáleninám. Okamžite hrudníka alebo hrdla; vyhľadajte lekársku pomoc. • byť unavené alebo VAROVANIE! Použité letargické   batérie okamžite • byť tichšie alebo zlikvidujte. Nové dotieravejšie ako zvyčajne a použité batérie uchovávajte alebo inak „nebyť vo svojej mimo dosahu detí.
  • Seite 84: Bezpečnostné Informácie

    Bezpečnostné Riziko zachytenia prstov! informácie Pri zdvíhaní alebo spúšťaní sedadla   DÔLEŽITÉ: POZORNE SI PREČÍTAJTE držte ruky mimo bočných rámov TIETO POKYNY A USCHOVAJTE ICH NA a otočných ramien! BEZPEČNOM MIESTE. Ak výrobok nebol úplne umiestnený   do polohy ležmo, držte ruky ďalej od RIZIKO ÚMRTIA! pohyblivých častí.
  • Seite 85: Montáž

    Poznámka: Priamo naskrutkujte kolieska Spustenie LED svetla v smere hodinových ručičiek do otvoru 1. Otočte kryt LED proti smeru hodinových rámu horného rámu , nie je potrebná ručičiek, aby sa otvoril (obr. H1), žiadna vkladacia matica. a odstráňte plastový izolátor (obr. H2). Poznámka: Na utiahnutie koliesok použite 2.
  • Seite 86: Používanie Výrobku Ako Stoličky

    ˜ Používanie výrobku ako ˜ Likvidácia stoličky Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych Ak chcete výrobok používať ako stoličku, recyklačných zberných miestach. postupujte podľa nasledujúcich krokov: 1. Vytiahnite bezpečnostný kolík Všímajte si prosím označenie 3a ] spodného rámu čo najďalej bez obalových materiálov pre triedenie...
  • Seite 87: Záruka

    Nesprávna likvidácia batérií / Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu a akumulátorových batérií ničí výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje životné prostredie! na časti výrobku, ktoré podliehajú bežnému opotrebovaniu, a preto sa považujú za Pred likvidáciou vyberte batérie / opotrebovateľné diely (napr. batérie, akumulátorové...
  • Seite 88: Servis

    PDF ONLINE parkside-diy.com Informácie Nelítiová batéria o batérii: (nenabíjateľná), 4 x 1,5 V , typ LR44 Dátum minimálnej trvanlivosti: 04/26 Vyrába Lidl Stiftung & Co. KG Stiftsbergstr. 1, 74167 Neckarsulm, NEMECKO Email: battery-service@lidl.com www.lidl-service.com ˜ Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl.sk  ...
  • Seite 89 Introducción ..........Página Contenido del paquete .
  • Seite 90: Introducción

    ˜ Contenido del paquete Lista de pictogramas utilizados 1 x Bastidor superior Información sobre seguridad 1 x Bastidor central Manual de instrucciones 1 x Bastidor inferior 4 x Ruedas Corriente/tensión continua 2 x Ruedas con frenos 4 x Pernos Pila incluida (pila de botón) 4 x Tuercas 4 x Tuercas de inserción La marca CE indica la...
  • Seite 91: Uso Previsto

    MANTENGA EL ˜ Uso previsto   PRODUCTO FUERA Este producto está destinado a proporcionar una ayuda para el trabajo DEL ALCANCE DE ocasional tumbado o sentado. Sólo está LOS NIÑOS. ¡ESTE diseñado para uso privado. PRODUCTO NO ES UN ˜ Símbolos y palabras clave JUGUETE! Este producto nunca debe ser utilizado Señal obligatoria, aconseja al...
  • Seite 92: Instrucciones De Seguridad Para Pilas/ Pilas Recargables

    con falta de experiencia el fabricante o su agente y conocimiento, si han de servicio o una persona recibido supervisión o cualificada similar. instrucciones sobre el uso No deben mezclarse   del producto de forma distintos tipos de pilas. segura y comprenden las No deben mezclarse pilas  ...
  • Seite 93: Notas Sobre Las Pilas De Botón

    Nunca arroje las pilas/pilas Retire las pilas/pilas     recargables al fuego o al recargables si el producto agua. no se va a utilizar durante No ejerza cargas un periodo prolongado.   mecánicas sobre las pilas/ Riesgo de daños en el pilas recargables.
  • Seite 94: Síntomas No Evidentes Que Pueden Producirse Por La Ingestión De Pilas

    ¡MANTENGA LAS Síntomas no evidentes   PILAS FUERA DEL que pueden producirse ALCANCE DE LOS por la ingestión de NIÑOS! La ingestión de pilas pilas puede causar Desgraciadamente, no es quemaduras químicas, obvio cuando una pila de perforación de tejidos botón se atasca en el esófago blandos y la muerte.
  • Seite 95: Información Sobre Seguridad

    Un síntoma específico de la Cuando una persona está sentada o     tumbada sobre el producto, su función ingestión de pilas de botón no puede cambiar de carro deslizante a es el vómito de sangre taburete (o viceversa). fresca (de color rojo vivo). Compruebe si el producto presenta  ...
  • Seite 96 2. Coloque el bastidor central y el Bandeja de almacenamiento bastidor inferior en el suelo (fig. B). 1. Fije el soporte de la bandeja de 3. Deslice el bastidor central entre el almacenamiento al bastidor 14 ] bastidor inferior y extraiga el pasador atornillando las 2 tuercas de sujeción de seguridad del bastidor inferior.
  • Seite 97: Uso Del Producto Como Taburete

    ˜ Mantenimiento 5. Inserte las pilas nuevas en el compartimento de las pilas. Asegúrese Compruebe periódicamente que todas las de que las pilas tengan la polaridad uniones atornilladas están bien apretadas correcta (+ y -) (fig. I5). y vuelva a apretarlas si es necesario. No 6.
  • Seite 98: Garantía

    La garantía para este producto es de 5 Para obtener información sobre años a partir de la fecha de compra. La las posibilidades de desecho del garantía empieza el día de la fecha de producto al final de su vida útil, compra.
  • Seite 99: Asistencia

    Encontrará el número de articulo en la Información Pila no de litio placa de características del producto, un sobre la pila: (no recargable), gravado en el producto, la portada de las 4 x 1,5 V , tipo LR44 instrucciones (abajo a la izquierda) o el Fecha de adhesivo en la parte posterior o inferior del consumo...
  • Seite 100 Indledning ........... . . Side 100 Pakkens indhold .
  • Seite 101: Indledning

    ˜ Pakkens indhold Liste over brugte piktogrammer 1 x Øvre ramme Sikkerhedsoplysninger 1 x Midterramme Brugsvejledning 1 x Nedre ramme 4 x Drejehjul Jævnstrøm/spænding 2 x Drejehjul med bremser 4 x Bolte Batteri medfølger (knapbatteri) 4 x Møtrikker 4 x Indsatsmøtrikker CE-mærket viser, at produktet 2 x Skruenøgle er i overensstemmelse med...
  • Seite 102: Anvendelsesformål

    PRODUKTET SKAL ˜ Anvendelsesformål   HOLDES UDEN FOR Dette produkt er beregnet som en hjælp til lejlighedsvis arbejde, når du ligger eller sidder BØRNS RÆKKEVIDDE. ned. Det er kun beregnet til privat brug. DETTE PRODUKT ER ˜ Ikoner og nøgleord IKKE ET LEGETØJ! Dette produkt må...
  • Seite 103: Sikkerhedsvejledninger Til Batterierne/Genopladelige Batterier

    sikker måde og de forstår Sikkerhedsvejledninger til batterierne/ de involverede risici. genopladelige Børn må ikke lege med batterier dette produkt. LIVSFARLIGT! Batterier/ Rengør og vedligeholdelse   genopladelige batterier må ikke udføres af børn skal holdes uden for børns uden opsyn. rækkevidde.
  • Seite 104: Bemærkninger Om Knap-Batterier

    Risiko for lækage af Risiko for beskadigelse af batterivæske produktet. Undgå ekstreme miljøforhold Brug kun den slag     og temperaturer, som batterier/genopladeligt kan påvirke batterier/ batterier, der er beregnet til genopladelige batterier, produktet! som f.eks. radiatorer/direkte Sørg for at batterierne  ...
  • Seite 105: Ikke Åbenlyse Symptomer, Der Kan Opstå Som Følge Af Indtagelse Af Et Batteri: Side

    BATTERIER SKAL Ikke åbenlyse   HOLDES UDEN symptomer, der kan FOR BØRNS opstå som følge af RÆKKEVIDDE! Indtagelse indtagelse af et batteri: af batterier kan føre til Det kan desværre ikke kemiske forbrændinger tydeligt ses, når en knap- eller gennemtrængning af batteri sidder fast i et barns blødt væv.
  • Seite 106: Sikkerhedsoplysninger

    Et bestemt symptom på Produktet skal ses efter for skader og     slid før hvert brug. Produktet må kun indtagelse af et knapbatteri bruges, hvis der ikke har nogen tegn på er opkastning af frisk skader. (lyserødt) blod. ADVARSEL! Produktet Hvis barnet gør dette, skal må...
  • Seite 107 5. Spænd begge rammer på plads ved at LED-lys skrue møtrikken på bolten 1. Spænd holderen til LED-lyset fast på 15 ] uret som vist i fig.B. rammen ved at skrue spændemøtrikken 6. Tryk den øvre ramme på med uret vist i fig. G 11 ] midterrammen, og spænd den fast ved Sådan tændes LED-lyset...
  • Seite 108: Sådan Bruges Produktet Som En Skammel

    ˜ Sådan bruges produktet som Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, en skammel disse er mærket med forkortelser For at bruge produktet som en skammel, (a) og numre (b) med følgende skal du følge trinene nedenfor: betydning: 1–7: kunststoffer / 1. Træk sikkerhedsstiften så...
  • Seite 109: Garanti

    Miljøskader gennem forkert Garantien dækker materiale- og bortskaffelse af batterierne / produktionsfejl. Denne garanti dækker akkuerne! hverken produktdele, der er udsat for normal slitage og derfor er at betragte som Fjern batterierne / de genopladelige sliddele (f.eks. batterier, akkumulatorer, batterier fra produktet ved bortskaffelse. slanger, farvepatroner), eller skader på...
  • Seite 110: Service

    PDF ONLINE parkside-diy.com Sikkerhedsoplys- Litiumfrit batteri ninger: (ikke genopladeligt), 4 x 1,5 V , type LR44 Sidste brugsdato: 04/26 Fremstillet af Lidl Stiftung & Co. KG Stiftsbergstr. 1, 74167 Neckarsulm, TYSKLAND E-mail: battery-service@lidl.com www.lidl-service.com ˜ Service Service Danmark Tel.: 80253972 E-Mail: owim@lidl.dk...
  • Seite 111 Introduzione ..........Pagina 111 Contenuto dell'imballaggio .
  • Seite 112: Introduzione

    ˜ Contenuto dell'imballaggio Elenco dei simboli utilizzati 1 x Struttura superiore Avvertenza di sicurezza 1 x Struttura centrale Istruzione per l'uso 1 x Struttura inferiore 4 x Rotella Corrente continua / tensione 2 x Rotella con freno 4 x Bullone Batteria (a bottone) inclusa 4 x Dado 4 x Dado cieco...
  • Seite 113: Destinazione D'uso

    TENERE IL PRODOTTO ˜ Destinazione d'uso   FUORI DALLA PORTATA Questo prodotto è progettato per assistere l'utente durante lavori occasionali in DEI BAMBINI. QUESTO posizione sdraiata o seduta. È destinato al PRODOTTO NON È UN solo uso privato. GIOCATTOLO. Il prodotto ˜...
  • Seite 114: Avvertenze Di Sicurezza Relative Alle Batterie Monouso/ Ricaricabili

    prodotto e se comprendono Non usare   i rischi correlati. contemporaneamente I bambini non devono batterie di tipo diverso. giocare con il prodotto. Non usare   Le operazioni di pulizia e contemporaneamente manutenzione ordinaria batterie nuove e usate. non devono essere Avvertenze di effettuate da bambini senza sicurezza relative alle...
  • Seite 115: Avvertenze Relative Alle Batterie A Bottone

    Non sottoporre le batterie Se le batterie monouso/     monouso/ricaricabili a ricaricabili presentano carichi meccanici. perdite, rimuoverle immediatamente dal Rischio di perdite prodotto per evitare il elettrolitiche rischio di danni. Non esporre le batterie   Rimuovere le batterie monouso/ricaricabili a  ...
  • Seite 116: Sintomi Aspecifici Che Possono Verificarsi A Seguito Dell'ingestione Di

    AVVERTENZA! Sintomi aspecifici che   Contiene una batteria possono verificarsi a a bottone. seguito dell'ingestione AVVISO! Contiene di una batteria batterie a bottone. Sfortunatamente, l'ostruzione Pericolo di soffocamento! dell'esofago a seguito TENERE LE dell'ingestione di una batteria   BATTERIE FUORI non presenta sintomi DALLA PORTATA specifici.
  • Seite 117: Norme Di Sicurezza

    Un sintomo specifico Prima di ogni utilizzo, ispezionare il     prodotto per assicurarsi che non sia dell'ingestione di una usurato o danneggiato. Il prodotto può batteria a bottone è il essere utilizzato esclusivamente se non vomito di sangue fresco presenta segni di danneggiamento.
  • Seite 118 4. Posizionare la struttura centrale in modo 3. Per estendere il braccio verticale tale che il perno di sicurezza possa o orizzontale del supporto, tenere essere inserito nel foro di sicurezza premuto il perno a molla e tirare il 2a ] sulla struttura centrale, quindi rilasciare braccio finché...
  • Seite 119: Utilizzo

    ˜ Conservazione e pulizia Nota: fare riferimento allo schermo riportato sul vano batterie per il corretto Quando il prodotto non è in uso, conservarlo orientamento delle batterie; il polo positivo a temperatura ambiente in un luogo pulito e deve essere rivolto verso l'alto. asciutto.
  • Seite 120: Garanzia

    Tutti i danni o difetti presenti già al Per questioni di tutela ambientale momento dell‘acquisto devono essere non gettare il prodotto usato comunicati subito dopo l‘apertura della tra i rifiuti domestici, ma confezione. provvedere invece al suo corretto smaltimento. Presso Se entro 5 anni dalla data di acquisto l’amministrazione competente è...
  • Seite 121: Assistenza

    In caso di errori di funzionamento o altri Informazioni Batteria non al litio difetti contattare innanzitutto il seguente sulla batteria: (non ricaricabile), servizio di assistenza telefonicamente o per 4 x 1,5 V , tipo LR44 e-mail. Data di Potete inviare gratuitamente all’indirizzo scadenza: 04/26 dell’assistenza che vi è...
  • Seite 122 Bevezető ........... . . Oldal 122 Csomag tartalma .
  • Seite 123: Bevezető

    ˜ Csomag tartalma A használt piktogramok listája 1 x felső keret Biztonsági információk 1 x középső keret Használati útmutató 1 x alsó keret 4 x görgő Egyenáram/feszültség 2 x görgő fékekkel 4 x csavar Elem (gombelem) mellékelve 4 x anya 4 x csavarbetét A CE jelölés azt jelzi, hogy 2 x csavarkulcs...
  • Seite 124: Rendeltetésszerű Használat

    GYERMEKEKTŐL ˜ Rendeltetésszerű használat   ELZÁRVA TÁROLJA A termék célja, hogy segítséget nyújtson az alkalmi munkához fekve vagy ülve. Csak A TERMÉKET. A magáncélú használatra készült. TERMÉK NEM JÁTÉK! A ˜ Szimbólumok és kulcsszavak terméket gyermekek nem használhatják felügyelet Kötelező jelzés, arra utasítja a nélkül.
  • Seite 125: Az Elemekre/Újratölthető Elemekre Vonatkozó Biztonsági Utasítások

    képességekkel rendelkező, Ebben a világítótestben   vagy kellő tudással és lévő fényforrást kizárólag a belátással nem rendelkező gyártó, szakszerviz, illetve személyek is, ha a termék hasonló képzettséggel biztonságos használatával rendelkező szakember kapcsolatos útmutatásban cserélheti ki. vagy felügyeletben Nem szabad együtt  ...
  • Seite 126 ROBBANÁSVE- VISELJEN     SZÉLY! Soha ne VÉDŐKESZTYŰT! A töltse a nem tölthető szivárgó vagy sérült elemet. Ne zárja rövidre az elemek/újratölthető elemek elemeket/újratölthető ele- bőrrel érintkezve égési meket, és ne nyissa fel sérüléseket okozhatnak. őket. Túlmelegedés, tűz Mindig viseljen megfelelő vagy égés fordulhat elő.
  • Seite 127: Tudnivalók A Gombelemekről

    ˜ Tudnivalók a Amennyiben az   gombelemekről akkumulátortartó nem zár biztonságosan, akkor ne FIGYELEMEZTETÉS! használja a terméket, és Ne nyelje le az gyermekektől tartsa távol. akkumulátort, kémiai Amennyiben úgy gondolja, égés veszélye.   hogy lenyelték az elemeket, FIGYELMEZTETÉS:   vagy a test bármely Gombelemet részébe kerültek, akkor tartalmaz...
  • Seite 128: Biztonsági Információk

    • nincs étvágya, vagy Ügyeljen a max. terhelésre (max. 120   kg székletként és max. 150 kg görgős csökkent az étvágya; és aláfekvő ágyként). Soha ne terhelje túl a • nem akar/tud szilárd terméket. ételeket enni. Ne használja a terméket, ha túlterhelték.  ...
  • Seite 129: Összeszerelés

    ˜ Összeszerelés Kis alkatrész doboz 1. Rögzítse a kis alkatrész dobozt 1. Távolítson el minden csomagolóanyagot 12 ] a kerethez, ehhez csavarozza be a a termékről, és helyezze az egyes rögzítőanyát az óramutató járásával alkatrészeket tiszta, vízszintes felületre. 11 ] megegyező...
  • Seite 130: Használat

    LED elem cseréje 3. Hajtsa a felső keretet vízszintes 1. A kinyitáshoz fordítsa el a LED fedelét helyzetbe (K ábra). az óramutató járásával ellentétes ˜ A termék használata görgős irányba ( I1. ábra). aláfekvő ágyként 2. Fordítsa el az elemtartó rekesz fedelét az óramutató...
  • Seite 131: Garancia

    Pb = ólom. Ezért az elhasznált elemeket / Termék: akkukat egy közösségi gyűjtőhelyen adja le. ˜ Garancia A terméket gondosan, szigorú minőségi előírások betartásával gyártottuk, és a szállítás előtt gondosan ellenőriztük. Anyag- vagy gyártási hibák esetén a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik A termék, beleértve a tartozékokat meg.
  • Seite 132: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    ˜ Garanciális ügyek lebonyolítása Megkeresése gyors feldolgozásához kérjük, kövesse az alábbi utasításokat: Megkeresés esetén kérjük, mindig készítse elő a pénztárblokkot és a termékszámot (pl. IAN 478291_2410) a vásárlás igazolására. A termékszámot kérjük, olvassa le a PDF ONLINE típustábláról, a terméken elhelyezett parkside-diy.com gravírozásból, az útmutató...

Diese Anleitung auch für:

478291 2410

Inhaltsverzeichnis