Seite 1
DE EN FR IT ES NL PL PT Solar Pool Heizer Artikel-Nr.: 109285 Modell-Nr. MZPH110 www.DEUBAXXL.de...
Seite 2
TEILELISTE / PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / ELENCO DELLE PARTI / LISTA DE PIEZAS / LIJST VAN ONDERDELEN / LISTA CZĘŚCI / LISTA DE PEÇAS Bezeichnung / Designation / Désignation / Denominazione / Denominación / Benaming / Nazwa / Designação PVC-Platte, PVC plate, plaque en PVC, lastra in PVC, placa de PVC, PVC-plaat, płyta PCV, placa de PVC Solar Heizer, Solar heater, Chauffage solaire, Riscaldatore solare, Calentador solar,...
Seite 3
Befestigungsschrauben für Heizplatte, Fastening screws for heating plate, Vis de fixation pour plaque chauffante, Viti di fissaggio per piastra riscaldante, Tornillos de fijación para placa calefactora, Bevestigingsschroeven voor verwarmingsplaat, Śruby mocujące do płyty grzewczej, Parafusos de fixação para placa de aqueci- mento Muttern für Befestigungsschrauben Heizplatte, Nuts for fastening screws for hea- ting plate, Écrous pour vis de fixation Plaque chauffante, Dadi per viti di fissaggio...
Seite 4
AUFBAU / CONSTRUCTION / CONSTRUCTION / CONSTRUZIONE / CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTIE / KONSTRUKCJA / CONSTRUÇÃO www.DEUBAXXL.de...
ANLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Mit dem Kauf eines unserer Mar- kenprodukte haben Sie eine gute Wahl getroffen. Um den gewünschten hohen Qualitätsstandard zu erfüllen, unterliegen unsere Produkte regelmäßigen Kontrollen und entsprechen selbstver- ständlich stets den hohen Anforderungen der Europäischen Union.
2.0 SICHERHEITSHINWEISE 2.1 SICHERHEITSHINWEISE ZUR VERWENDUNG • ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen aufmerksam durch. • Wenden Sie sich bei Schäden am Gerät an den Deuba-Kundenservice. Unauthorisierte Arbei- ten am Gerät führen zu einem Erlöschen der Gewährleistung. 2.2 ALLGEMEINE HINWEISE •...
4.0 AUSPACKHINWEISE Öffnen Sie den Karton und nehmen Sie das Produkt heraus. Prüfen Sie das Produkt nach dem Auspacken auf Vollständigkeit oder Beschädigungen. Spätere Reklamationen können nicht akzep- tiert werden. Beim Auspacken kann es kurzfristig zu einer leichten Geruchsentwicklung kommen. 5.0 MONTAGE Der ideale Aufstellort Ihre Solaranlage benötigt einen Platz mit möglichst viel Sonnenlicht.
7.0 WARTUNGS- UND PFLEGEHINWEIS Verwenden Sie zur Reinigung ein Tuch und warmes Seifenwasser. Verwenden Sie keine lösungs- mittelhaltigen Reiniger oder Waschmittel. Bleichmittel können das Produkt beschädigen. Weitere Pflegehinweise finden Sie ggf. am Produkt. Regelmäßige Reinigung, Kontrolle und Wartung erhöhen die Sicherheit und die Lebensdauer des Produktes.
Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Abmessung größer sind als 25 cm. Sie können Ihre Altgeräte auch an Deuba zurücksenden. Kontaktieren Sie für weitere Informatio- nen der Rücknahmemöglichkeiten unseren Kundenservice. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
INSTRUCTIONS Dear Customer, Thank you for purchasing our product. You have made an excellent choice by choosing to buy one of our brand products. Our products not only comply with the stringent requirements of the European Union but also undergo regular testing in order to meet our high quality standards. CONTENTS 1.0 SYMBOLS ......................................
2.1 SAFETY INFORMATION RELATING TO USE • ATTENTION! Carefully read through all of the safety information and instructions. • Contact the Deuba Customer Service team if the product is damaged. Unauthorised work on the product will void the warranty. 2.2 GENERAL NOTES •...
4.0 UNPACKING INFORMATION Open the box and remove the product. After unpacking, check the product for damage and make sure that it is complete. Subsequent complaints cannot be accepted. After unpacking, you may notice a slight odour for a short while. 5.0 INSTALLATION The ideal installation location Your solar system requires a location with as much sunlight as possible.
7.0 MAINTENANCE AND CARE INFORMATION Use a cloth and warm soapy water for cleaning. Do not use cleaning agents or detergents contai- ning solvents. Bleaching agents can damage the product. Additional care instructions may be found on the product. Regular cleaning, checking and maintenance increase the product’s safety and lifespan. Storage over the winter The solar collector should not be exposed to cold weather.
9.0 TECHNICAL DATA Dimensions L x W x H 112 x 55 x 16 cm Maximum pressure 1 bar at 20 °C Maximum water flow 10,000 l/h Water capacity of collector 15 l Guide values for heating your pool* 1 m³ water > 1 day > max. 11.1 °C 14 m³...
NOTICE D’UTILISATION Chère cliente, Cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Vous avez fait le bon choix en achetant un des produits de notre marque. Nos produits sont soumis à des contrôles réguliers et répondent natu- rellement aux exigences strictes de l’Union européenne afin d’offrir le haut niveau de qualité dont nous souhaitons vous faire profiter.
DE L’APPAREIL • ATTENTION ! Lisez attentivement l’intégralité des consignes de sécurité et instructions. • En cas de dommages sur l’appareil, adressez-vous au service clientèle Deuba. Toute interven- tion non autorisée sur l’appareil entraîne l’annulation de la garantie. 2.2 CONSIGNES GÉNÉRALES •...
3.0 UTILISATION CONFORME À L’USAGE PRÉVU L'installation solaire sert à chauffer l'eau à l'aide de l'énergie solaire et est conçue pour les piscines enterrées et hors sol. N’utilisez pas ce produit pour un usage autre que celui prévu. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dégât causé en raison d’une utilisation non conforme.
Raccordement de plusieurs capteurs Si vous souhaitez augmenter la puissance de chauffage, vous pouvez raccorder plusieurs capteurs entre eux (illustration 13). Pour cela, vous avez besoin d'un tuyau de piscine de Ø 38 mm. En fonction de la puissance de votre système de filtration, nous recommandons de raccorder au maximum 2 capteurs.
après la mise en marche de la Vérifiez que les colliers de serrage ont été fixés assez pompe. solidement. Fuite. Vérifiez les joints d’étanchéité de vos tuyaux. Vérifiez que les colliers de serrage ont été fixés assez solidement. Assurez-vous que les tuyaux de raccordement ne soient pas fissurés.
ISTRUZIONI Gentile cliente, grazie per aver scelto il nostro prodotto. Acquistando uno dei nostri prodotti di marca ha fatto un'ottima scelta. Al fine di soddisfare gli elevati standard qualitativi richiesti, i nostri prodotti sono sottoposti a controlli periodici e sono naturalmente sempre in linea con i rigorosi requisiti previsti dall'Unione Europea.
2.1 INDICAZIONI DI SICUREZZA PER L'UTILIZZO • ATTENZIONE! Leggere attentamente le istruzioni e le indicazioni di sicurezza. • In caso di danneggiamento dell'apparecchio prendere contatto con il servizio clienti Deuba. Eventuali interventi non autorizzati sull'apparecchio invalidano la garanzia. 2.2 AVVERTENZE GENERALI •...
3.0 UTILIZZO A NORMA L'impianto solare serve a riscaldare l'acqua tramite l'energia solare ed è progettato per piscine interrate e fuori terra. Utilizzare il prodotto solo per lo scopo previsto. Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni derivanti da un uso improprio del prodotto. Qualsiasi modifica al prodotto può...
6.0 MESSA IN FUNZIONE Una volta montato l'impianto solare e collegati i tubi alla pompa del filtro e alla piscina, aprire l'alimentazione dell'acqua e assicurarsi che l'acqua scorra attraverso il tubo. Quindi accendere il sistema di filtraggio. Dalla bocchetta di ingresso della piscina saliranno delle bolle d'aria. Ciò è dovuto al fatto che l'aria viene espulsa dal collettore solare.
9.0 DATI TECNICI Dimensioni L x P x A 112 x 55 x 16 cm Pressione massima 1 bar a 20 °C Portata d'acqua max. 10.000 l/h Capacità d'acqua del collettore 15 l Valori indicativi per il riscaldamento della piscina* 1 m³...
MANUAL DE INSTRUCCIONES Apreciada clienta, apreciado cliente: Muchas gracias por elegir nuestro producto. Sin duda, ha hecho una buena elección al comprar uno de los artículos de nuestra marca. Para cumplir el alto nivel de calidad deseado, nuestros productos se someten a inspecciones periódicas y, lógicamente, siempre cumplen con los eleva- dos requisitos de la Unión Europea.
• ¡ATENCIÓN! Lea con atención todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. • En caso de producirse daños en el producto, contacte con el servicio de atención al cliente de Deuba. Los trabajos no autorizados en el producto anulan la garantía. 2.2 INDICACIONES GENERALES •...
3.0 USO PREVISTO La instalación solar sirve para calentar agua mediante energía solar y está diseñada para piscinas enterradas y desmontables. Utilice el producto únicamente para el fin previsto. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un uso inadecuado. Cualquier modificación realizada en el producto puede repercutir negativamente en la seguridad u ocasio- nar riesgos, por lo que anulará...
6.0 PUESTA EN MARCHA Una vez montada la instalación solar y conectadas las mangueras a la bomba de filtrado y a la piscina, abra el suministro de agua y asegúrese de que el agua fluye por la manguera. A conti- nuación, encienda el sistema de filtrado.
Fuga de agua. Compruebe las juntas del sistema de conexiones. Compruebe si las abrazaderas de las mangueras están bien apretadas. Compruebe que las mangueras de conexión no estén agrietadas. 9.0 DATOS TÉCNICOS Dimensiones L x An x Al 112 x 55 x 16 cm Presión máxima 1 bar a 20 °C Caudal de agua máx.
GEBRUIKSAANWIJZING Beste klant, Bedankt dat u voor ons product heeft gekozen. U heeft met de aankoop van een van onze merk- producten een goede keuze gemaakt. Om aan de gewenste hoge kwaliteitsstandaard te voldoen, worden onze producten regelmatig gecontroleerd en voldoen ze uiteraard altijd aan de hoge eisen van de Europese Unie.
2.0 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2.1 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK • LET OP! Lees alle waarschuwingen en veiligheidsinstructies zorgvuldig door. • Neem bij schade aan het apparaat contact op met de Deuba-klantenservice. Ongeautoriseerde werkzaamheden aan het apparaat annuleren de garantie. 2.2 ALGEMENE AANWIJZINGEN •...
beoogde doel. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van onbe- oogd gebruik. Elke wijziging aan het product kan een negatieve invloed hebben op de veiligheid, gevaren veroorzaken en de garantie ongeldig maken. Alleen voor huishoudelijk gebruik en niet voor commerciële doeleinden. 4.0 UITPAKINSTRUCTIES Open de doos en neem het product eruit.
6.0 INBEDRIJFSTELLING Als de zonne-installatie is opgebouwd en de slangen zijn aangesloten op de filterpomp en het zwembad, opent u de watertoevoer en zorgt u ervoor dat er water door de slang stroomt. Schakel vervolgens het filtersysteem in. Er zullen luchtbellen uit de inlaatmondstukken in het zwembad omhoog komen.
9.0 TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen L x B x H 112 x 55 x 16 cm Maximale druk 1 bar bij 20 °C Waterdoorstroming max. 10.000 l/u Waterinhoud collector 15 l Richtwaarden voor het verwarmen van uw zwembad* 1 m³ water > 1 dag > max. 11,1 °C 14 m³...
INSTRUKCJA Szanowni Klienci, dziękujemy bardzo za wybór naszego produktu. Zakup jednego z naszych markowych produktów to dobry wybór. W celu spełnienia wysokich standardów jakościowych nasze produkty poddawane są regularnym kontrolom i zawsze spełniają wysokie wymogi Unii Europejskiej. SPIS TREŚCI 1.0 SYMBOLE ......................................36 2.0 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ........................
2.1 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKO- WANIA • UWAGA! Należy przeczytać wszystkie instrukcje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. • W razie uszkodzenia urządzenia należy zwrócić się do działu obsługi klienta Deuba. Nieauto- ryzowane prace przy urządzeniu prowadzą do wygaśnięcia gwarancji. 2.2 WSKAZÓWKI OGÓLNE •...
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane przez użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem. Wszelkie modyfikacje produktu mogą negatywnie wpłynąć na be- zpieczeństwo, spowodować zagrożenia i prowadzą do wygaśnięcia gwarancji. Produkt jest przeznaczony tylko do użytku domowego i niekomercyjnego. 4.0 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ROZPAKOWYWANIA Otworzyć...
ponieważ powietrze jest wypychane z kolektora słonecznego. Jeśli proces ten trwa dłużej niż 2–3 minuty, sprawdź szczelność instalacji. Wskazówka: Aby uniknąć utraty ciepła, na noc przykryj basen. 7.0 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KONSERWACJI I PIELĘGNACJI Do czyszczenia używać ściereczki i ciepłej wody z mydłem. Nie stosować środków czyszczących lub myjących zawierających rozpuszczalniki.
9.0 DANE TECHNICZNE Wymiary dł. x szer. x wys. 112 x 55 x 16 cm Maksymalne ciśnienie 1 bar przy 20 °C Maksymalny przepływ wody 10 000 l/h Pojemność zbiornika 15 l Wartości orientacyjne - podgrzewanie basenu* 1 m³ wody > 1 dzień > maks. 11,1 °C 14 m³...
MANUAL DE INSTRUÇÕES Estimada cliente, estimado cliente, muito obrigado por ter escolhido o nosso produto. Ao adquirir um dos nossos produtos de marca, fez uma excelente escolha. Para garantir o elevado padrão de qualidade pretendido, os nossos produtos estão sujeitos a controlos regulares e cumprem, naturalmente, os elevados requisitos da União Europeia.
• ATENÇÃO! Leia atentamente todas as indicações de segurança e instruções. • Em caso de danos no equipamento, entre em contacto com o serviço de apoio ao cliente Deuba. Os trabalhos não autorizados no equipamento implicam a anulação da garantia. 2.2 INSTRUÇÕES GERAIS •...
3.0 UTILIZAÇÃO PREVISTA Utilize o produto apenas para o fim a que se destina. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização inadequada. Qualquer modificação no produto pode ter um impacto negativo em termos de segurança, causar riscos e anular a garantia.
6.0 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO Quando o sistema solar estiver montado e as mangueiras estiverem ligadas à bomba de filtragem e à piscina, abra o fluxo de água e certifique-se de que a água corre pela mangueira. Em seguida, ligue o sistema de filtragem. Bolhas de ar irão subir pela bocal de entrada na piscina. Isto acontece porque o ar é...
9.0 DADOS TÉCNICOS Dimensões C x L x A 112 x 55 x 16 cm Pressão máxima 1 bar a 20 °C Caudal máximo de água 10.000 l/h Capacidade de água do coletor 15 l Valores orientativos para aquecer a sua piscina* 1 m³...
Seite 48
Made for: Deuba LTD Wyatt Way, Thetford Norfolk, IP24 1HB Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung der Deuba Copyright by GmbH & Co. KG darf dieses Handbuch, auch nicht auszugsweise, in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfäl- tigt oder verarbeitet werden.