Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Algam Lighting PHOENIX MINI

  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .....4 PILES .............................4 INSTALLATION ..........................5 UTILISATION...........................5 MAINTENANCE / ENTRETIEN ......................5 CONSIGNES D’UTILISATION ........7 INSTRUCTION DE NETTOYAGE .
  • Seite 4: Consignes De Sécurité Importantes

    Merci d’avoir choisi l’un de nos appareils Algam Lighting. Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation et suivre les instructions pour éviter tout risque d’ e ndommagement de l’appareil dû à une mauvaise manipulation. Conservez ce guide de l’utilisateur pour référence ultérieure.
  • Seite 5: Installation

    INSTALLATION • Déballez et vérez sogneusement qu’l n’y a pas de dégâts de transport avant d’utlser l’apparel. Ne mettez jamas un appareil endommagé en service. • Cet appareil doit être installé sur une surface plane et stable. Il ne doit pas être suspendu. En cas de doute, consulter un professionnel pour installer le matériel.
  • Seite 6 RISQUE DE BLESSURES • La machne n’ e st utlsable qu’avec des poudres spécques pour machne à étncelles froides de la marque ALGAM LIGHTING. Ne pas utiliser de produits non agréés pour ce type de machne. Ne pas utlser de produts nammables.
  • Seite 7: Consignes D'utilisation

    CONSIGNES D’UTILISATION • Recharger l’apparel en poudre à étncelles frodes dans l’ o rce dédé sur le haut de la machne. HOT NOZZLE ! ATTENTION ! Risk of burn, do not touch. Ne pas insérer Keep at least 50cm distance. de poudre ici ! WARNING BUSE CHAUDE :...
  • Seite 8: Instruction De Nettoyage

    • ATTENTION : Le cycle de nettoyage (bouton 4 de la télécommande) vide le compartiment à poudre d’ é tincelles froides. La Phoenix mini procèdera donc à l’ é jection d’ é tincelles jusqu’à épuisement de poudre dans le réservoir. Vous devez arrêter le processus manuellement en appuyant sur off une fois que la machine n’...
  • Seite 9: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PARAMÈTRE VALEUR Puissance 450 W Tension AC 220–240 V~, 50/60 Hz Fusible 220–240 V~, 3 A Temps de chauffe 3 à 5 minutes Hauteur de jet 3 à 5 mètres Dimensions produit 160 × 165 × 240 mm Poids net 3,9 kg Applcable dans l‘Unon Européenne et les autres pays européens pratquant le tr...
  • Seite 10 SAFETY INSTRUCTIONS........11 CELL BATTERIES INSTALLATION USAGE MAINTENANCE / SERVICE...
  • Seite 11: Safety Instructions

    Thank you for choosing one of our Algam Lighting products. Please read this user's manual carefully and follow the instructions to avoid danger or damage to the unit due to mishandling. Keep this user's guide for future reference. This device is designed to project cold sparks for entertainment purposes at events. It is intended for professional use only.
  • Seite 12: Installation

    INSTALLATION • Unpack and check carefully for transport damage before using the product. Never put a damaged product into operation. • Ths devce must be nstalled on a at and stable surface and must not be suspended. If n doubt, consult a professonal for proper installation.
  • Seite 13: Maintenance / Service

    MAINTENANCE / SERVICE • Never attempt to disassemble, repair or modify the unit yourself. Otherwise, the warranty becomes void. Repairs by unqualed persons may result n damage or malfuncton. Please contact the nearest authorzed servce center. • Disconnect the unit from the mains before servicing. •...
  • Seite 14: Operation Instructions

    OPERATION INSTRUCTIONS • Rell the devce wth cold spark powder through the desgnated openng on the top of the machne. HOT NOZZLE ! ATTENTION ! Risk of burn, do not touch. Ne pas insérer Keep at least 50cm distance. de poudre ici ! WARNING BUSE CHAUDE : Do not insert...
  • Seite 15: Cleaning Instructions

    CLEANING INSTRUCTIONS • Before each use, make sure that the device has completed the heating process before operating it. • After each use, make sure not to leave any cold spark powder inside the device; the best way is to project cold sparks until the powder is completely used up.
  • Seite 16: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS PARAMETER VALUE Power 450 W Voltage AC 220–240 V~, 50/60 Hz Fuse 220–240 V~, 3 A Heating Time 3–5 mnutes Spray Height 3 to 5 meters Product Size 160 × 165 × 240 mm Net Weight 3.9 kg This product is subject to the European Waste Electrical and Electronic Equipment Directive (WEEE) in its currently valid version.
  • Seite 17 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ....18 PILAS INSTALACIÓN MANTENIMIENTO / CONSERVACIÓN INSTRUCCIONES DE USO ........21 INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA .
  • Seite 18: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Muchas gracias por haber elegido uno de nuestros dispositivos Algam Lighting. Lea atentamente este manual de usuario y siga las instrucciones para evitar cualquier daño al dispositivo debido a un uso inadecuado. Conserve este manual de usuario para futuras consultas.
  • Seite 19: Instalación

    INSTALACIÓN • Desembale el aparato y compruebe cuidadosamente que no haya daños de transporte antes de usarlo. Nunca ponga en funcionamiento un aparato dañado. • Este aparato debe nstalarse sobre una superce plana y estable. No debe colgarse. En caso de duda, consulte a un profesonal para la nstalacón.
  • Seite 20 RISQUE DE BLESSURES • La máquna solo puede utlzarse con polvos especícos para máqunas de chspas frías de la marca ALGAM LIGHTING. No utilice productos no aprobados para este tipo de máquina. No use productos namables. • Nunca haga funconar el producto con el depósto de polvo vacío; exste resgo de sobrecalentamento.
  • Seite 21: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO • Rellene el aparato con polvo de chispas frías por la abertura prevista en la parte superior de la máquina. HOT NOZZLE ! ATTENTION ! Risk of burn, do not touch. Ne pas insérer Keep at least 50cm distance. de poudre ici ! WARNING BUSE CHAUDE :...
  • Seite 22: Instrucciones De Limpieza

    INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA • Antes de cada uso, asegúrese de que el aparato haya completado el proceso de calentamiento antes de hacerlo funcionar. Después de cada uso, asegúrese de no dejar polvo de chispas frías dentro del aparato; la mejor forma es proyectar chispas frías hasta agotar el polvo.
  • Seite 23 AplcableenlaUnónEuropeayotrospaíseseuropeosconsstemasdeseparacónderesduos. La presenca de este símbolo en el producto o en la documentacón correspondente ndca que, al nal de su vda útl, el producto no debe elmnarse con los resduos doméstcos normales, con el n de evtar daños al medo ambente o a las personas por una elmnacón incontrolada.
  • Seite 24 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ......25 BATTERIEN INSTALLATION VERWENDUNG WARTUNG / INSTANDHALTUNG BEDIENUNGSHINWEISE ........28 REINIGUNGSANLEITUNG .
  • Seite 25: Wichtige Sicherheitshinweise

    Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Geräte von Algam Lighting entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch und befolgen Sie die Anweisungen, um jegliche Beschädigung des Geräts durch unsachgemäße Handhabung zu vermeiden. Bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch für zukünftige Referenz auf.
  • Seite 26: Installation

    INSTALLATION • Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie sorgfältig, ob Transportschäden vorliegen, bevor Sie das Gerät verwenden. Setzen Sie niemals ein beschädigtes Gerät in Betrieb. • Dieses Gerät muss auf einer ebenen und stabilen Fläche installiert werden. Es darf nicht aufgehängt werden. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an einen Fachmann für die Installation.
  • Seite 27 Hersteller oder seinem Kundendienst erhältlich ist. • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Wischen Sie es nur mit einem leicht feuchten Tuch ab. DANGER ! PROJECTIONS ! BRANDGEFAHR VERLETZUNGSGEFAHR • Die Maschine darf nur mit speziellen Pulvern für Kaltfunkenmaschinen der Marke ALGAM LIGHTING betrieben werden.
  • Seite 28: Bedienungshinweise

    BEDIENUNGSHINWEISE • Füllen Sie das Gerät über die dafür vorgesehene Öffnung oben an der Maschine mit Kaltfunkenpulver nach. HOT NOZZLE ! ATTENTION ! Risk of burn, do not touch. Ne pas insérer Keep at least 50cm distance. de poudre ici ! WARNING BUSE CHAUDE : Do not insert...
  • Seite 29: Reinigungsanleitung

    REINIGUNGSANWEISUNGEN •VorjederVerwendungstellenSiesicher,dassdasGerätdenAufheizvorgangabgeschlossenhat,bevorSieesinBetriebnehmen. Nach jeder Verwendung achten Sie darauf, dass kein kaltes Funkpulver im Gerät verbleibt; die beste Methode besteht darin, kalte Funken zu erzeugen, bis das Pulver vollständig aufgebraucht ist. • ACHTUNG: Der Reinigungszyklus (Taste 4 auf der Fernbedienung) entleert das Fach für das kalte Funkpulver. Die Phoenix Mini wird daher Funken ausstoßen, bis das Pulver im Tank aufgebraucht ist.
  • Seite 30 AnwendbarinderEuropäischenUnionundandereneuropäischenLändernmitMülltrennungssystem. Das Vorhandensein dieses Symbols auf dem Produkt oder in der entsprechenden Dokumentation zeigt an, dass das Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf, um Schäden für Umwelt oder Menschen durch unkontrollierte Abfallbeseitigung zu vermeiden.
  • Seite 31 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA..... 32 PILE INSTALLAZIONE UTILIZZO MANUTENZIONE / CURA ISTRUZIONI D’USO .........35 ISTRUZIONI PER LA PULIZIA .
  • Seite 32: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Grazie per aver scelto uno dei nostri dispositivi Algam Lighting. Leggere attentamente questo manuale d’uso e seguire le istruzioni per evitare qualsiasi danno all’apparecchio dovuto a un uso improprio. Conservare questo manuale per future consultazioni. Questo apparecchio è destinato a creare e proiettare scintille fredde a scopo di animazione o spettacolo.
  • Seite 33: Manutenzione / Cura

    INSTALLAZIONE • Dsmballare e vercare attentamente che non v sano dann da trasporto prma d utlzzare l’appareccho. Non mettere mai in servizio un apparecchio danneggiato. • L’appareccho deve essere nstallato su una superce pana e stable. Non deve essere sospeso. In caso d dubbo, rivolgersi a un professionista per l’installazione.
  • Seite 34 RISCHIO DI LESIONI • La macchna deve essere utlzzata solo con polver specche per macchne a scntlle fredde del marchio ALGAM LIGHTING. Non utilizzare prodotti non approvati per questo tpo d macchna. Non usare materal nammabl. • Non far mai funzionare il prodotto con il serbatoio della polvere vuoto: rischio di surriscaldamento.
  • Seite 35: Istruzioni D'uso

    ISTRUZIONI D’USO • Ricaricare l’apparecchio con polvere per scintille fredde nell’apposita apertura sulla parte superiore della macchina. HOT NOZZLE ! ATTENTION ! Risk of burn, do not touch. Ne pas insérer Keep at least 50cm distance. de poudre ici ! WARNING BUSE CHAUDE : Do not insert...
  • Seite 36: Istruzioni Di Manutenzione

    ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE • Prima di ogni utilizzo, assicurarsi che l’apparecchio abbia completato il processo di riscaldamento prima di metterlo in funzione. Dopo ogni utilizzo, assicurarsi di non lasciare polvere di scintille fredde all’interno dell’apparecchio; il modo mglore è proettare scntlle fredde no all’ e saurmento della polvere. ATTENZIONE: Il ciclo di pulizia (pulsante 4 del telecomando) svuota il compartimento della polvere di scintille fredde.
  • Seite 37 Applicabile nell’Unione Europea e negli altri paesi europei che praticano la raccolta dfferenzata de rut. La presenza d questo smbolo sul prodotto o sulla documentazone corrspondente ndca che, a ne vta, l prodotto non deve essere gettato nseme a rut domestici, per evitare danni all’ambiente o alle persone derivanti da uno smaltimento non controllato.

Diese Anleitung auch für:

Phoenix-mini618859

Inhaltsverzeichnis