Merci d’avoir choisi l’un de nos appareils Algam Lighting. Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation et suivre les instructions pour éviter tout risque d’ e ndommagement de l’appareil dû à une mauvaise manipulation. Conservez ce guide de l’utilisateur pour référence ultérieure.
INSTALLATION • Déballez et vérez sogneusement qu’l n’y a pas de dégâts de transport avant d’utlser l’apparel. Ne mettez jamas un appareil endommagé en service. • Cet appareil doit être installé sur une surface plane et stable. Il ne doit pas être suspendu. En cas de doute, consulter un professionnel pour installer le matériel.
Seite 6
RISQUE DE BLESSURES • La machne n’ e st utlsable qu’avec des poudres spécques pour machne à étncelles froides de la marque ALGAM LIGHTING. Ne pas utiliser de produits non agréés pour ce type de machne. Ne pas utlser de produts nammables.
CONSIGNES D’UTILISATION • Recharger l’apparel en poudre à étncelles frodes dans l’ o rce dédé sur le haut de la machne. HOT NOZZLE ! ATTENTION ! Risk of burn, do not touch. Ne pas insérer Keep at least 50cm distance. de poudre ici ! WARNING BUSE CHAUDE :...
• ATTENTION : Le cycle de nettoyage (bouton 4 de la télécommande) vide le compartiment à poudre d’ é tincelles froides. La Phoenix mini procèdera donc à l’ é jection d’ é tincelles jusqu’à épuisement de poudre dans le réservoir. Vous devez arrêter le processus manuellement en appuyant sur off une fois que la machine n’...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PARAMÈTRE VALEUR Puissance 450 W Tension AC 220–240 V~, 50/60 Hz Fusible 220–240 V~, 3 A Temps de chauffe 3 à 5 minutes Hauteur de jet 3 à 5 mètres Dimensions produit 160 × 165 × 240 mm Poids net 3,9 kg Applcable dans l‘Unon Européenne et les autres pays européens pratquant le tr...
Thank you for choosing one of our Algam Lighting products. Please read this user's manual carefully and follow the instructions to avoid danger or damage to the unit due to mishandling. Keep this user's guide for future reference. This device is designed to project cold sparks for entertainment purposes at events. It is intended for professional use only.
INSTALLATION • Unpack and check carefully for transport damage before using the product. Never put a damaged product into operation. • Ths devce must be nstalled on a at and stable surface and must not be suspended. If n doubt, consult a professonal for proper installation.
MAINTENANCE / SERVICE • Never attempt to disassemble, repair or modify the unit yourself. Otherwise, the warranty becomes void. Repairs by unqualed persons may result n damage or malfuncton. Please contact the nearest authorzed servce center. • Disconnect the unit from the mains before servicing. •...
OPERATION INSTRUCTIONS • Rell the devce wth cold spark powder through the desgnated openng on the top of the machne. HOT NOZZLE ! ATTENTION ! Risk of burn, do not touch. Ne pas insérer Keep at least 50cm distance. de poudre ici ! WARNING BUSE CHAUDE : Do not insert...
CLEANING INSTRUCTIONS • Before each use, make sure that the device has completed the heating process before operating it. • After each use, make sure not to leave any cold spark powder inside the device; the best way is to project cold sparks until the powder is completely used up.
TECHNICAL SPECIFICATIONS PARAMETER VALUE Power 450 W Voltage AC 220–240 V~, 50/60 Hz Fuse 220–240 V~, 3 A Heating Time 3–5 mnutes Spray Height 3 to 5 meters Product Size 160 × 165 × 240 mm Net Weight 3.9 kg This product is subject to the European Waste Electrical and Electronic Equipment Directive (WEEE) in its currently valid version.
Seite 17
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ....18 PILAS INSTALACIÓN MANTENIMIENTO / CONSERVACIÓN INSTRUCCIONES DE USO ........21 INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA .
Muchas gracias por haber elegido uno de nuestros dispositivos Algam Lighting. Lea atentamente este manual de usuario y siga las instrucciones para evitar cualquier daño al dispositivo debido a un uso inadecuado. Conserve este manual de usuario para futuras consultas.
INSTALACIÓN • Desembale el aparato y compruebe cuidadosamente que no haya daños de transporte antes de usarlo. Nunca ponga en funcionamiento un aparato dañado. • Este aparato debe nstalarse sobre una superce plana y estable. No debe colgarse. En caso de duda, consulte a un profesonal para la nstalacón.
Seite 20
RISQUE DE BLESSURES • La máquna solo puede utlzarse con polvos especícos para máqunas de chspas frías de la marca ALGAM LIGHTING. No utilice productos no aprobados para este tipo de máquina. No use productos namables. • Nunca haga funconar el producto con el depósto de polvo vacío; exste resgo de sobrecalentamento.
INSTRUCCIONES DE USO • Rellene el aparato con polvo de chispas frías por la abertura prevista en la parte superior de la máquina. HOT NOZZLE ! ATTENTION ! Risk of burn, do not touch. Ne pas insérer Keep at least 50cm distance. de poudre ici ! WARNING BUSE CHAUDE :...
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA • Antes de cada uso, asegúrese de que el aparato haya completado el proceso de calentamiento antes de hacerlo funcionar. Después de cada uso, asegúrese de no dejar polvo de chispas frías dentro del aparato; la mejor forma es proyectar chispas frías hasta agotar el polvo.
Seite 23
AplcableenlaUnónEuropeayotrospaíseseuropeosconsstemasdeseparacónderesduos. La presenca de este símbolo en el producto o en la documentacón correspondente ndca que, al nal de su vda útl, el producto no debe elmnarse con los resduos doméstcos normales, con el n de evtar daños al medo ambente o a las personas por una elmnacón incontrolada.
Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Geräte von Algam Lighting entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch und befolgen Sie die Anweisungen, um jegliche Beschädigung des Geräts durch unsachgemäße Handhabung zu vermeiden. Bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch für zukünftige Referenz auf.
INSTALLATION • Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie sorgfältig, ob Transportschäden vorliegen, bevor Sie das Gerät verwenden. Setzen Sie niemals ein beschädigtes Gerät in Betrieb. • Dieses Gerät muss auf einer ebenen und stabilen Fläche installiert werden. Es darf nicht aufgehängt werden. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an einen Fachmann für die Installation.
Seite 27
Hersteller oder seinem Kundendienst erhältlich ist. • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Wischen Sie es nur mit einem leicht feuchten Tuch ab. DANGER ! PROJECTIONS ! BRANDGEFAHR VERLETZUNGSGEFAHR • Die Maschine darf nur mit speziellen Pulvern für Kaltfunkenmaschinen der Marke ALGAM LIGHTING betrieben werden.
BEDIENUNGSHINWEISE • Füllen Sie das Gerät über die dafür vorgesehene Öffnung oben an der Maschine mit Kaltfunkenpulver nach. HOT NOZZLE ! ATTENTION ! Risk of burn, do not touch. Ne pas insérer Keep at least 50cm distance. de poudre ici ! WARNING BUSE CHAUDE : Do not insert...
REINIGUNGSANWEISUNGEN •VorjederVerwendungstellenSiesicher,dassdasGerätdenAufheizvorgangabgeschlossenhat,bevorSieesinBetriebnehmen. Nach jeder Verwendung achten Sie darauf, dass kein kaltes Funkpulver im Gerät verbleibt; die beste Methode besteht darin, kalte Funken zu erzeugen, bis das Pulver vollständig aufgebraucht ist. • ACHTUNG: Der Reinigungszyklus (Taste 4 auf der Fernbedienung) entleert das Fach für das kalte Funkpulver. Die Phoenix Mini wird daher Funken ausstoßen, bis das Pulver im Tank aufgebraucht ist.
Seite 30
AnwendbarinderEuropäischenUnionundandereneuropäischenLändernmitMülltrennungssystem. Das Vorhandensein dieses Symbols auf dem Produkt oder in der entsprechenden Dokumentation zeigt an, dass das Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf, um Schäden für Umwelt oder Menschen durch unkontrollierte Abfallbeseitigung zu vermeiden.
Seite 31
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA..... 32 PILE INSTALLAZIONE UTILIZZO MANUTENZIONE / CURA ISTRUZIONI D’USO .........35 ISTRUZIONI PER LA PULIZIA .
Grazie per aver scelto uno dei nostri dispositivi Algam Lighting. Leggere attentamente questo manuale d’uso e seguire le istruzioni per evitare qualsiasi danno all’apparecchio dovuto a un uso improprio. Conservare questo manuale per future consultazioni. Questo apparecchio è destinato a creare e proiettare scintille fredde a scopo di animazione o spettacolo.
INSTALLAZIONE • Dsmballare e vercare attentamente che non v sano dann da trasporto prma d utlzzare l’appareccho. Non mettere mai in servizio un apparecchio danneggiato. • L’appareccho deve essere nstallato su una superce pana e stable. Non deve essere sospeso. In caso d dubbo, rivolgersi a un professionista per l’installazione.
Seite 34
RISCHIO DI LESIONI • La macchna deve essere utlzzata solo con polver specche per macchne a scntlle fredde del marchio ALGAM LIGHTING. Non utilizzare prodotti non approvati per questo tpo d macchna. Non usare materal nammabl. • Non far mai funzionare il prodotto con il serbatoio della polvere vuoto: rischio di surriscaldamento.
ISTRUZIONI D’USO • Ricaricare l’apparecchio con polvere per scintille fredde nell’apposita apertura sulla parte superiore della macchina. HOT NOZZLE ! ATTENTION ! Risk of burn, do not touch. Ne pas insérer Keep at least 50cm distance. de poudre ici ! WARNING BUSE CHAUDE : Do not insert...
ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE • Prima di ogni utilizzo, assicurarsi che l’apparecchio abbia completato il processo di riscaldamento prima di metterlo in funzione. Dopo ogni utilizzo, assicurarsi di non lasciare polvere di scintille fredde all’interno dell’apparecchio; il modo mglore è proettare scntlle fredde no all’ e saurmento della polvere. ATTENZIONE: Il ciclo di pulizia (pulsante 4 del telecomando) svuota il compartimento della polvere di scintille fredde.
Seite 37
Applicabile nell’Unione Europea e negli altri paesi europei che praticano la raccolta dfferenzata de rut. La presenza d questo smbolo sul prodotto o sulla documentazone corrspondente ndca che, a ne vta, l prodotto non deve essere gettato nseme a rut domestici, per evitare danni all’ambiente o alle persone derivanti da uno smaltimento non controllato.