Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Automatismo elettromeccanico per barriera veicolare
IT
Istruzioni per installazione uso e manutenzione
Electromechanical control device for vehicular barriers
EN
Instructions for installation, use and maintenance
Automatisme electromecanique pour barriere pour véhicules
FR
Instructions d'installation et d'entretien
Elektromechanischer antrieb für fahrzeugschranken
DE
Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitungen
Automatismos electromecanicos para barréras vehicular
ES
Instrucciones para la instalación, el uso y el mantenimiento
newUP&DOWN
UNAC
ASSOCIAZIONE COSTRUTTORI
DI INFISSI MOTORIZZATI E AUTOMATISMI
PER SERRAMENTI IN GENERE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ATTAS newUP&DOWN

  • Seite 1 UNAC ASSOCIAZIONE COSTRUTTORI DI INFISSI MOTORIZZATI E AUTOMATISMI PER SERRAMENTI IN GENERE Automatismo elettromeccanico per barriera veicolare Istruzioni per installazione uso e manutenzione Electromechanical control device for vehicular barriers Instructions for installation, use and maintenance Automatisme electromecanique pour barriere pour véhicules Instructions d’installation et d’entretien Elektromechanischer antrieb für fahrzeugschranken Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitungen...
  • Seite 3 INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE • INSTALLATION USE AND MAINTENANCE • POSE, MODE D’EMPLOI ET ENTRETIEN • INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG • INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO INTRODUCCIÓN EINLEITUNG INTRODUZIONE INTRODUCTION AVANT-PROPOS Il libretto di INSTALLAZIONE USO The INSTALLATION, USE AND Das INSTALLATIONS-, BETRIEBS- El folleto de INSTALACIÓN, USO Cette notice est destinée aux E MANUTENZIONE è...
  • Seite 4 DISPOSIZIONE • LAYOUT • DISPOSITION • DISPOSITION • DISPOSICIÓN START Lampeggiante - Flashing light - Clignotant Linea Monofase - Single-phase line - Ligne monophasée 2 x 0,5 2 x 1,5 + T Blinkleuchte - Indicador intermitente Einphasenleitung - Línea monofásica Selettore a chiave - Key selector - Sélecteur à...
  • Seite 5 ASSEMBLAGGIO BARRA • MOUNTING THE ARM • ASSEMBLAGE LISSE • BAUMZUSAMMENBAU • MONTAJE BARRA Ø8 M6x16 Ø8 M8x20 4,2x16 M5x15 BL-SMALL Rimuovere la pellicola protettiva Ø8 Remove the protective film Ø85x1,5 M8x20 Retirer le film protecteur Entfernen Sie die Schutzfilm Quite la película protectora 4,2x13 REGOLAZIONE FINECORSA •...
  • Seite 6 MONTAGGIO MOLLA • ASSEMBLING THE SPRING • MONTAGE RESSORT • FEDERMONTAGE• MONTAJE MUELLE L= 3m L= 5÷6m L= 4m Ø12 Ø12 M12x35 Barriera SINISTRA Barriera DESTRA LEFT barrier RIGHT barrier Lisse GAUCHE Lisse DROITE LINKE Schranke RECHTE Schranke Barrera IZQUIERDA Barrera DERECHA MANOVRA MANUALE •...
  • Seite 7 EQUILIBRATURA DELLA BARRA • BALANCING THE ARM • EQUILIBRAGE DE LA LISSE • AUSBILANCIERUNG DES BAUMES EQUILIBRADO DE LA BARRA 45°÷50° Ø85 Non appesantire la barra applicando altri accessori Do not weigh the arm down by applying other accessories Ne pas alourdire la lisse en y appliqant d’autres accessoires Den Baum nicht durch die Installation von weiterem Zubehör belasten No aumentar el peso de la barra poniendo otros accesorios COLLEGAMENTI ELETTRICI •...
  • Seite 8: Betrieb

    SEGURIDAD GENERAL SICUREZZA GENERALE GENERAL SAFETY SECURITE GENERALE ALLGEMEINE SICHERHEIT • Por razones de seguridad y para • Si consiglia, per ragioni di sicurezza • For safety reasons and to comply • Pour des raisons de sécurité et • Aus Sicherheitsgründen und zum Einhalten der anwendbaren Gesetze respetar las normas vigentes se e nel rispetto delle normative vigenti,...
  • Seite 9 Diese Datei wird Ihnen bereitgestellt von: ATTAS GmbH, Boschstraße 25, 71336 Waiblingen Telefon: 07151 / 36 90 2 – 0 Fax: 07151 / 36 90 2 – 190 eMail: info@attas.de Website: www.attas.de...