Herunterladen Diese Seite drucken
fi@o
Lieber
Kunde,
liebe Kundin,
wir freuen
uns, dass Sie sich für ein produktderMarke
Manchmal trotZ aller Bernühungen unsererseits Ihnen ein qualitativ hochwertiges produktzu liefern, kann eSvorkommen, dass einmal ein Zubehdrteil fehlt Oderein Teil
Transports beschådigt
In diesem Fall senden Sie den Artikel bitte
Kunden-HotIine an. Kontaktdaten von unserer Kunden-HotIine
Bitte nennen Sie bei der Kontaktaufnahme
Anleitung unter dem Punkt "Lieferumfang" angegeben sind
Halten Sie ebenfalls Ihre Bestellnummer
Dear customer,
we are pleased that pw have decided for a product of the brand •RICOO"
Sometimes, despite our efforts to provide you with a high-quality product, itmay happen that an accessory is missing or a partis damaged during transport Please do not return the item
in such a case, simply request replacement for the missing or damaged part at our customer hotline Contact details from our customer hotline are listed below
When
us ,please mention the article data (listed on top), article co
indicated in the Scope of delivery" section 01this manual
Please keep ready your order number /order ID for our customer hotline We will process your request immediately'
Cher Client,
Chére
Nous sommeS heureux que vous ayez choisi un produitde Iamarque "RICOO"
Parfois. malgré tous nos efforts pour vous livrer un prcn3uitde grande qualité. il peut arriver qu•un accessoire manque ou une piéce soit endommagée pendant Ietransport Dans ce cas. ne
renvoyez
pas "article,
demandez
Lors de votre prise de contact, veuillez indiquer Ies références (énumérés ci•dessous),
pieces nécessaires) tels qu'indiqués au point
Préparez également watre numéro de commande / ID de commande pour notre hotline client. Nous traiterons votre demande dans Ies plus brers dé lais!
Estimados
clientes,
NOSalegramos de que haya escogidO la
Aveces,a pesarde todosIOS esluerzosquerealizamos
durante eI transporte En tal caso, Ie rogamos que no nos envie eI articulode
atenciön
directa
al cliente
Puede
Le rogamos que cuando se pon aen contacto con nosotros mencione Ios datos de Ios articulos
necesarios (incl_
de p
tenga preparado Su
Siamo lieti che abbia Scelto un prodotto del marchio "RICOO"
Nonostante i nostri sforzi per fornirvi un prodotto di alta qualitå. talvolta pub capitare che manchi un accessorio oppure che un componente si danneggi durante il trasporto_ In questi casi
non restituisca
il prodotto,
ma richieda Ia sostituzione del pezzo mancanteo danneggiato chiamando semplicemente il nostro servizio di assistenza clientL
dedicata sono ripcrtati a destra
Durante
Chiamata Si prega di fornire i dati rilevanti (Vedi SOttO), il
istruzioni d•usoal punto •Volume di fornitura•
Tenga a sempre a portata di mano il Suo numero d'ordine/
possibile!
WM072
Montageanleitung
Assembly
Instructions
Instrucciones
de montaje
•RICOO"
entschieden
Sind unten aufgelührt
die Artikeldaten
(unten aufgeführt),
I Order-ID für unsere Kunden-HotIine berelt Wir werden Ihre Anfrage umgehend bearbelten!
Ie remplacement
de Ia piece manquante
de la livraison» de
"RICOO"
suministrarle unproductodebuenacalidad,puedesucederquealgunaVezfalteun accesoriooquealgunapiezaserompa
encontrar
Ios datos de contacto
de nuestra
que necesite), tal como Seindica en las presentes instrucciones
pedidO/
del pedidO para
Order-ID per poterlo fornire su richiesta al nostro servizio assistenza clienti Elaboreremo Iasua richiesta il pit presto
Tel: +49 (0) 7644
-565310
Fax: +49 (0) 7644.
5653199
Notice
Instruzioni di montaggio
haben
sondern
Sie einfach Ersatz
Artikelfarbe
sowie die benötigten
as well as the required spare part numbers (including
ou endommagée
notre hotline
Ia couleur de "article
notice
Vuelta; sino que simplemente pida eI repuesto para Ia pieza que falte oesté deteriorada a nuestra linea de
linea de atenciön
directa
en Ia pagina derecha
(enumeradas a continuaci6n),
punto • Volumen de entrega"
linea de atenciån directa iprocesaremos Susolicitud de inmediatO'
numerodi
identificazione
(incl le
E-Mail:
support@ricoo.de
www.ricoo.eu
de montage
das
beschådigte Teil bei
Teilnummern (ink'. benötigter
Stückzahl). wie sie in dieser
the required quantity Of items), as
client
dont Ies coordonnés
sant listees ci-dessous
etles numéros de pieces nécessaires (ceci incluant Ie nombre de
eI color del articuloy
del 'artiCOloriChiestO Come riportati nelle presenti
E.N.Z.
Salzmatten
79341 Kenzingen
v.20.10-1-kim
v.20.10-1-kim
des
Ios numeros de piezas
dati di contatto della linea
Engineering
GmbH
6
(Germany)
loading

Inhaltszusammenfassung für RICOO WM072

  • Seite 1 Dear customer, we are pleased that pw have decided for a product of the brand •RICOO" Sometimes, despite our efforts to provide you with a high-quality product, itmay happen that an accessory is missing or a partis damaged during transport Please do not return the item...
  • Seite 2 O Lieferumfang O Volumende entrega Scope Of delivery Contenu de Ia livraison Volume di fornitura Ø 14mm ØI 8mm...
  • Seite 3 SICHERHEITSHINWEIS ACHTUNG: Lescn Sie dic gcsamtc Bcdicnungsanlcitung durch, bevor Sie mit der Montage beginncn. BEACHTENSIE SICHERHEITSHINWEISE FÜR SCHÅDEN, DIE NICHTBEACHTUNG ENTSTEHEN, HAFTET DER HERSTELLER NICHT VOR DEM GEBRAUCH Vor dem ersten Gebrauch den Artlkel bitte gutausluften BESTIMMUNGSGEMÅßER GEBRAUCH - Dieser Artikel ist ausschließlich fur den Innenbereich geeignet Setzen Sie das Produkt nicht der Sonne Oder Feuchtigkeit auS, da sonst ein Verziehen des Materia s OderVerb assen der Farbe nicht ausgesch lossen werden kann Vermeiden Sie das Berühren...
  • Seite 4 ATENCIÖN: Lea todo eI manual dc mancjo antes de comcnzar con eI montaje. RECOMENDACIONES SEGURIDAD INDISPENSABLE TENGAEN CUENTALAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES SEGURIDAD EL FABRICANTENO SE HACE RESPONSABLE DE Los DANOS ORIGINEN POR INOBSERVANCIADE LAS MISMAS RECOMENDACIONES DE SEGURIDADANTES DEL USO Antes del primer uso, ventile ben eI articulo_ USO CONFORMEALASNORMAS Este articulo solo es apto para areas interiores No exponga el producto al Solo a la humedad;...
  • Seite 5 ce:æ 1800 1800...
  • Seite 7 Achtung: Mitgelieferte Dübel sind nur für Massivbetonwände geeignet! Warning: Supplied plastic anchors are only suitable for solid concrete walls! Attention: chevilles fournies ne conviennent qu'aux murs en béton massif! Atenciön: iLos pasadores suministrados sÖIo son adecuados para paredes de hormigön macizo! Attenzione: tasselli in dotazione...
  • Seite 8 00000 E.N.Z. Engineering GmbH Salzmatten Tel: .49 (0) 7644-565310 E Mail: support Fax: +49 (O)7644-5653199 79341 Kenzingen (Germany)