Seite 1
Rinö Filter-Free Nasal Aspirator Aspirateur nasal sans filtre Aspirador nasal sin filtros Aspiratore nasale senza filtro Filterloser Nasenaspirator Aspirador Nasal sem filtro B0127 - Rinö - 243 - instruction manual - V1 Please read the instruction manual carefully before use. Veuillez lire attentivement le manuel d’instructions avant l’utilisation.
Seite 2
Rinö APPLIED STANDARDS: This device conforms to the provisions of the EU 2017/745 Medical Device Regulation (MDR). The following standards apply to the design and manufacture of the device: • IEC/EN 60601-1 Medical Electrical Equipment – Part 1: General requirements for basic safety and essential performance •...
Seite 3
Caution/ Avertissement/ Atención Manufacturer/ Fabricant/ Fabricante Attenzione/ Vorsicht/ Atenção Produttore/ Hersteller/ Fabricante Importer/ Importateur/ Importador Medical device/ Appareil médical Importatore/ Importeur/ Importador Dispositivo médico/ Dispositivo medico Medizinisches Gerät/ Dispositivo médico Refer to instruction manual IEC 60417-5333, Type BF applied part. Reportez-vous au manuel d’instructions IEC 60417-5333, Pièce appliquée de type B.
Seite 4
Rinö Tip for infants Suction Tube Battery compartment Embout pour nourrisson Tube d’aspiration Compartiment à piles Punta para lactante Tubo de succión Compartimiento de la Punta per neonati Tubo di aspirazione batería Tipp für das Kind Saugschlauch Vano batteria Ponta para bebé Tubo de aspiração Batteriefach Compartimento da bateria...
Rinö Rinö English ....................8 Français ................... 12 Español ................... 16 Italiano ..................... 20 Deutsch ................... 24 Português ..................28...
ENGLISH Rinö BEFORE USE 3. Make sure that the 1. Carefully but firmly 2. Insert two AA batteries two silicone rings are remove the lower (not included) in the properly placed on cover by pulling it battery compartment, the grooves. This will straight down.
Rinö CLEANING & MAINTENANCE For reasons of hygiene, it is important to wash your Rinö before and after each use. Please carefully follow the instructions. Quick cleaning your Rinö 1. Make sure that the lower cover has been firmly closed and locked in place.
Seite 10
Rinö Deep cleaning your Rinö 10. Follow steps 1 through 5 of the Quick Cleaning section of this manual. 11. Immerse the collar of the suction tube 12. Water flows in and in clean water, as shown below. out of the inner Press and hold the Power button pump, as shown for 15 seconds to clean the inner...
Rinö • Counter-indications: Haemophilia, dilated vessels of the mucous membrane of the nasal septum, frequent nosebleeds, medical treatment with anticoagulants, congenital malformations (e.g. Palatal fissure). • The Rinö includes electrical parts which required protection when cleaning. Please follow the cleaning instructions provided in the Cleaning and Maintenance section of this manual.
FRANÇAIS Rinö AVANT UTILISATION 3. Assurez-vous que 1. Retirez avec soin 2. Insérez deux piles AA les deux anneaux mais fermement le (non incluses) dans le en silicone soient couvercle inférieur compartiment à bien en place sur en le tirant en ligne piles en vous les rainures.
Seite 13
Rinö NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour des raisons d’hygiène, il est important de nettoyer votre Rinö avant et après chaque utilisation. Veuillez suivre les étapes de nettoyage attentivement. Nettoyage rapide de votre Rinö 1. Assurez-vous que le couvercle inférieur soit bien fermé hermétiquement. 2.
Seite 14
Rinö Nettoyage en profondeur de votre Rinö 1. Effectuez les étapes 1 à 5 de la section Nettoyage rapide du manuel. 3. L’eau entre et sort 2. Immergez le collet du tube d’aspiration de la pompe interne dans de l’eau propre tel qu’illustré ci- tel qu’illustré...
Rinö • Contre-indications : Hémophilie, vaisseaux dilatés de la membrane muqueuse de la cloison nasale, saignements de nez fréquents, traitement médical avec des anticoagulants, malformations congénitales (par exemple fissure palatine). • Le Rinö contient des composants électriques qui doivent être protégés lors de son nettoyage, veuillez suivre attentivement les instructions de la section Nettoyage et Entretien de ce manuel.
ESPAÑOL Rinö ANTES DEL USO 3. Asegúrese de que 1. Cuidadosamente 2. Introduzca dos los dos anillos de y con firmeza retire baterías AA (no silicona están bien la cobertura inferior incluidas) en el colocados en las tirando de ella compartimiento ranuras.
Rinö LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Por razones higiénicas, es importante lavar Rinö antes y después de cada uso. Siga cuidadosamente las instrucciones. Limpieza rápida de Rinö 1. Asegúrese de que la tapa inferior esté firmemente cerrada y hermética. 2. Retire la punta de 3.
Seite 18
Rinö Limpieza en profundidad de Rinö 1. Siga los pasos 1 a 5 de la sección Limpieza rápida de este manual. 3. El agua fluye hacia 2. Sumerja el cuello del tubo de succión adentro y hacia afuera agua limpia como se muestra a continuación. de la bomba interna Mantenga pulsado el botón de encendido tal como se muestra a...
Rinö • Contraindicaciones: Hemofilia, vasos dilatados de las membranas mucosas del tabique nasal, hemorragias nasales frecuentes, tratamiento médico con anticoagulantes, malformaciones congénitas (como fisura del paladar). • Rinö contiene partes eléctricas que deben protegerse durante la limpieza. Siga las instrucciones de limpieza proporcionadas en la sección Limpieza y mantenimiento de este manual.
ITALIANO Rinö PRIMA DELL’USO 3. Accertarsi che i 1. Rimuovere con 2. Inserire due batterie due anelli in silicone attenzione ma con AA (non incluse) siano correttamente fermezza il coperchio nel vano batterie posizionati nelle inferiore tirandolo accertandosi di scanalature. Ciò verso il basso con un rispettare la polarità...
Rinö PULIZIA E MANUTENZIONE Per motivi igienici, è importante lavare Rinö prima e dopo ogni utilizzo. Seguire attentamente le istruzioni. Pulizia rapida di Rinö 1. Assicurarsi che il coperchio inferiore sia ben chiuso e sigillato in posizione. 2. Rimuovere la punta 4.
Seite 22
Rinö Pulizia accurata di Rinö 1. Seguire i passaggi da 1 a 5 della sezione Pulizia rapida di questo manuale. 3. L’acqua scorre dentro e 2. Immergere la tenuta del tubo di aspirazione fuori dalla pompa interna in acqua pulita come mostrato di seguito. come mostrato di seguito.
Rinö • Controindicazioni: Emofilia, vasi dilatati della mucosa del setto nasale, epistassi frequenti, trattamento medico con anticoagulanti, malformazioni congenite (ad es. fessura palatale). • Rinö contiene parti elettriche che devono essere protette durante la pulizia. Seguire le istruzioni di pulizia indicate nella sezione Pulizia e manutenzione di questo manuale.
DEUTSCH Rinö VOR DER VERWENDUNG 3. Darauf achten, 1. Vorsichtig, aber 2. Legen Sie zwei dass die beiden energisch die untere AA-Batterien (nicht Silikonringe richtig in Abdeckung entfernen. enthalten) mit der den Nuten liegen. Dazu ist diese richtigen Polarität Dies gewährleistet, geradeaus nach unten zu ins Batteriefach dass das Produkt...
Rinö REINIGEN UND INSTANDHALTEN Aus hygienischen Gründen ist es wichtig, Ihr Rinö vor und nach jedem Gebrauch auszuwaschen. Bitte befolgen Sie die Anleitung gewissenhaft. Schnellreinigung Ihres Rinö 1. Darauf achten, dass die untere Abdeckung fest verschlossen und dicht ist. 4. Schleimbehälter 3.
Rinö Ihr Rinö gründlich reinigen 1. Schritte 1 bis 5 im Abschnitt Schnellreinigung dieser Gebrauchsanweisung durchführen. 2. Kragen des Saugschlauchs in sauberes Wasser legen, wie unten 3. Das Wasser fließt in die dargestellt. Einschalttaste drücken Pumpe im Inneren hinein und 15 Sekunden gedrückt halten, um und wieder heraus, wie die Pumpe im Inneren zu reinigen.
Rinö • Gegenindikationen: Hämophilie, erweiterte Gefäße der Schleimhaut der Nasenscheidewand, häufiges Nasenbluten, medikamentöse Behandlung mit Antikoagulantien, angeborene Missbildungen (z. B. Gaumenspalte). • Das Rinö enthält elektrische Teile, die beim Reinigen geschützt werden müssen. Bitte befolgen Sie die Reinigungsanweisungen im Abschnitt Reinigen und Instandsetzen dieser Gebrauchsanweisung.
PORTUGUÊS Rinö ANTES DA UTILIZAÇÃO 3. Certifique-se que os 1. Remova cuidadosa, 2. Inserir duas baterias dois anéis de silicone mas firmemente a AA (não inclusas) estão devidamente tampa inferior no compartimento assentes nas ranhuras. puxando-a para de baterias Isto irá garantir que o baixo, a direito.
Rinö LIMPEZA & MANUTENÇÃO Por motivos de higiene, é importante lavar o seu Rinö antes e depois de cada utilização. Por favor, siga as instruções cuidadosamente. Limpeza rápida do seu Rinö 1. Certifique-se que a tampa inferior está firmemente fechada e selada no lugar.
Seite 30
Rinö Limpeza profunda do seu Rinö 1. Siga os passos 1 a 5 da secção de Limpeza rápida do presente manual. 3. A água flui para dentro e 2. Mergulhe o colar do tubo de sucção para fora da bomba interna água limpa como ilustrado abaixo.
Rinö • Contra-indicações: Hemofilia, vasos dilatados da membrana mucosa do septo nasal, sangramentos nasais frequentes, tratamento médico com anticoagulantes, malformações congênitas (por exemplo, fissura palatal). • O Rinö contém peças elétricas que têm de ser protegidas durante a limpeza. Por favor siga as instruções de limpeza fornecidas na secção Limpeza e Manutenção do presente manual.
Seite 32
Do not forget to register your product N’oubliez pas d’enregistrer le produit No olvide registrar su producto Non dimenticare di registrare il prodotto Vergessen sie nicht, ihr produkt zu registrieren Não se esqueça de registar o seu produto info@bbluvgroup.com 1 855-808-2636 bblüv Group inc.