Inbetriebnahme des Produkts sorgfältig zu lesen und anschließend zu befolgen. Nur somit können Unfälle vermieden und die Garantie gewährleistet werden. Urheberrecht Das Urheberrecht an dieser Betriebsanleitung obliegt der Stier Industrial GmbH. Die Betriebsanleitung darf ausschließlich mit schriftlicher Genehmigung vom Hersteller übersetzt, vervielfältigt oder an Dritte weitergereicht werden.
Stellen abgeben: Hersteller. RECHTSVORBEHALT Die STIER Industrial GmbH haftet nicht für den Verlust von Daten auf eingesandten Geräten. Alle Angaben, die als Marken oder Dienstleistungsmarken bekannt sind, sind entsprechend hervorgehoben. Die Benutzung dieser Angaben soll nicht die Validität oder Reputation der Marken oder Dienstleistungsmarken beeinflussen.
Extremfall kann die Reaktion explosiv sein. Verwenden Sie deshalb für Ihre Lackierpistole nur Lösungs- und Reinigungsmittel, die die oben genannten Stoffe nicht enthalten. Verwenden Sie niemals Säure zur Reinigung. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Beschreibung Beschreibung Luftkappen-Ring O Ring Luftkappe Verschlussschraube für Luftventile Düse Auslöser Pistolenkörper Flüssigkeitsanschluss Auslöser-Bolzen Flüssigkeitseinlass E-Ring Anschlusskontakt Luftverbindung Sandschalenabdeckung Feder Sandtasche Luftventil Dichtung O Ring Sandrohr Luftventil-Sitz STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 6
Luftdüse mit einem Pinsel/einer Bürste reinigen. Zerstäubung Sands oder die Sprühmuster Düse nicht in Verdünner eintauchen. beeinflussen kann. c) Versuchen Sie unter keinen Umständen, verstopfte Öffnungen mit einem ungeeigneten STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
This is the only way to avoid accidents and guarantee the warranty. Copyright The copyright to this operating manual is held by Stier Industrial GmbH. The operating instructions may only be translated, duplicated or passed on to third parties with the written permission of the manufacturer.
Seite 8
Manufacturer. RESERVATION OF RIGHTS STIER Industrial GmbH is not liable for the loss of data on sent devices. All indications known as trademarks or service marks are highlighted accordingly. The use of this information should not affect the validity or reputation of the trademarks or service marks.
Seite 9
Therefore, only use solvents and cleaning agents for your spray gun that do not contain the above-mentioned substances. Never use acid for cleaning. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Liquid connection Actuator Bolt Fluid inlet E-ring Connection contact Air connection Sand Tray Cover Spring Sand bag Air Valve Gasket O Ring Sand pipe Air Valve Seat STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Clean the air nozzle with a brush. Do not as the slightest damage to the openings can immerse nozzle in thinner. affect the atomization of sand or the spray patterns. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Derechos de autor Los derechos de autor de este manual de instrucciones son propiedad de Stier Industrial GmbH. Las instrucciones de uso solo pueden ser traducidas, duplicadas o transmitidas a terceros con el permiso escrito del fabricante.
Fabricante. RESERVA DE DERECHOS STIER Industrial GmbH no se hace responsable de la pérdida de datos en los dispositivos enviados. Todas las indicaciones conocidas como marcas comerciales o marcas de servicio se resaltan en consecuencia. El uso de esta información no debe afectar la validez o reputación de las marcas comerciales o marcas de servicio.
Seite 14
Por lo tanto, utilice únicamente disolventes y productos de limpieza para su pistola pulverizadora que no contengan las sustancias mencionadas anteriormente. Nunca use ácido para limpiar. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 15
Contacto de conexión Conexión de aire Cubierta de bandeja de arena Primavera Bolsa de arena Válvula de aire Junta Anillo O Tubo de arena Asiento de válvula de aire STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Copyright Les droits d'auteur de ce manuel d'utilisation sont détenus par Stier Industrial GmbH. Le mode d'emploi ne peut être traduit, dupliqué ou transmis à des tiers qu'avec l'autorisation écrite du fabricant. LIRE LE MODE D'EMPLOI Lisez attentivement le mode d'emploi avant de configurer, d'utiliser ou d'effectuer toute procédure sur le produit.
Fabricant. RÉSERVE DE DROITS STIER Industrial GmbH n'est pas responsable de la perte de données sur les appareils envoyés. Toutes les indications connues sous le nom de marques ou de marques de service sont mises en évidence en conséquence. L'utilisation de ces informations ne doit pas affecter la validité ou la réputation des marques de commerce ou de service.
Seite 19
: dans les cas extrêmes, la réaction peut être explosive. Par conséquent, n'utilisez que des solvants et des produits de nettoyage pour votre pistolet de pulvérisation qui ne contiennent pas les substances mentionnées ci-dessus. N'utilisez jamais d'acide pour le nettoyage. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Anneau en E Contact de connexion Connexion aérienne Couvercle de bac à sable Source Sac de sable Soupape d'air Joint Joint torique Tuyau de sable Siège de soupape d'air STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Nettoyez la buse d'air avec une brosse. Ne affecter l'atomisation du sable ou les motifs de plongez pas la buse dans le diluant. pulvérisation. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Diritto d’autore Il copyright di queste istruzioni per l'uso è di proprietà di Stier Industrial GmbH. Le istruzioni per l'uso possono essere tradotte, duplicate o trasmesse a terzi solo con l'autorizzazione scritta del produttore. LEGGERE LE ISTRUZIONI PER L'USO Leggere attentamente le istruzioni prima di configurare, utilizzare o eseguire qualsiasi procedura sul prodotto.
Produttore. RISERVA DI DIRITTI STIER Industrial GmbH non è responsabile per la perdita di dati sui dispositivi inviati. Tutte le indicazioni note come marchi commerciali o marchi di servizio sono evidenziate di conseguenza. L'uso di queste informazioni non deve pregiudicare la validità o la reputazione dei marchi commerciali o dei marchi di servizio. STIER Industrial GmbH si riserva il diritto di apportare modifiche, cancellazioni o integrazioni alle informazioni o ai dati forniti, se necessario.
Seite 24
Pertanto, utilizzare solo solventi e detergenti per la pistola a spruzzo che non contengano le sostanze sopra menzionate. Non usare mai acido per la pulizia. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Pulire l'ugello dell'aria con una spazzola. Non sull'atomizzazione della sabbia o sui modelli di immergere l'ugello nel diluente. spruzzatura. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Alleen zo voorkom je ongelukken en garandeer je de garantie. Auteursrecht Het auteursrecht op deze gebruiksaanwijzing berust bij Stier Industrial GmbH. De gebruiksaanwijzing mag alleen met schriftelijke toestemming van de fabrikant worden vertaald, gedupliceerd of doorgegeven aan derden.
Seite 28
Lees deze gebruiksaanwijzing voor gebruik aandachtig door om volledig vertrouwd te raken met het gebruik ervan. Onjuiste bediening kan gevaar opleveren. Volledige naleving van alle veiligheidsinstructies en informatie zorgt voor een correct gebruik. STIER tool is duurzaam, krachtig en resistent. Of het nu gaat om werkplaatsbenodigdheden, perslucht of bevestigingstechniek, handgereedschap of materiaalverwerking: het brede STIER-assortiment biedt echte professionele kwaliteit voor al uw uitdagingen.
Dit kan leiden tot oxidatie van de componenten: in extreme gevallen kan de reactie explosief zijn. Gebruik daarom alleen oplosmiddelen en reinigingsmiddelen voor uw spuitpistool die de bovengenoemde stoffen niet bevatten. Gebruik nooit zuur voor het schoonmaken. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Het lichaam van het pistool Vloeibare verbinding Actuator bout Vloeistof inlaat E-ring Contact verbinding Luchtaansluiting Deksel van de zandbak Lente Zandzak Luchtklep Pakking O Ring Zandpijp Luchtklep zitting STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Reinig het luchtmondstuk met een borstel. gereedschap, omdat de geringste schade aan de Dompel het mondstuk niet onder in verdunner. openingen de verneveling van het zand of de sproeipatronen kan beïnvloeden. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 32
Tylko w ten sposób można uniknąć wypadków i zagwarantować gwarancję. Prawo autorskie Prawa autorskie do niniejszej instrukcji obsługi należą do firmy Stier Industrial GmbH. Instrukcja obsługi może być tłumaczona, powielana lub przekazywana osobom trzecim wyłącznie za pisemną zgodą producenta.
Dane techniczne, specyfikacje i wygląd mogą ulec zmianie bez powiadomienia i mogą różnić się w przedstawieniach od rzeczywistego produktu. Copyright 2025 STIER Industrial GmbH. STIER i logo STIER są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy STIER Industrial GmbH INSTRUKCJA ONLINE Skanując poniższy kod QR, przejdziesz do cyfrowej wersji instrukcji obsługi.
Seite 34
Może to prowadzić do utlenienia składników: w skrajnych przypadkach reakcja może być wybuchowa. Dlatego do pistoletu natryskowego należy używać wyłącznie rozpuszczalników i środków czyszczących, które nie zawierają wyżej wymienionych substancji. Nigdy nie używaj kwasu do czyszczenia. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 35
Wlot płynu Pierścień typu E Styk połączeniowy Przyłącze powietrza Pokrywa tacy na piasek Wiosna Worek z piaskiem Zawór powietrza Uszczelka Pierścień uszczelniający O Rura piaskowa Gniazdo zaworu powietrza STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Wyczyść dyszę powietrzną za pomocą szczotki. narzędziem, ponieważ najmniejsze uszkodzenie Nie zanurzaj dyszy w rozcieńczalniku. otworów może wpłynąć na rozpylanie piasku lub rozpylanie. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 37
Läs denna bruksanvisning noggrant före användning för att helt bekanta dig med dess användning. Felaktig användning kan orsaka fara. Full överensstämmelse med alla säkerhetsinstruktioner och information möjliggör korrekt användning. STIER-verktyget är hållbart, kraftfullt och motståndskraftigt. Oavsett om det STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 38
Tillverkare. FÖRBEHÅLL AV RÄTTIGHETER STIER Industrial GmbH ansvarar inte för förlust av data på skickade enheter. Alla indikationer som kallas varumärken eller servicemärken markeras i enlighet med detta. Användningen av denna information bör inte påverka giltigheten eller ryktet för varumärkena eller servicemärkena.
Detta kan leda till oxidation av komponenterna: i extrema fall kan reaktionen vara explosiv. Använd därför endast lösningsmedel och rengöringsmedel för din sprutpistol som inte innehåller ovan nämnda ämnen. Använd aldrig syra för rengöring. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Rengör luftmunstycket med en borste. Sänk inte ner munstycket i thinner. c) Du får under inga omständigheter försöka rengöra igensatta öppningar med ett olämpligt verktyg, eftersom minsta skada på öppningarna kan påverka finfördelningen av sand eller sprutmönstren. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...