Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 41
Sonic Pure Skin 4 in 1
User manual | Manual de instrucciones
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Create Sonic Pure Skin 4 in 1

  • Seite 1 Sonic Pure Skin 4 in 1 User manual | Manual de instrucciones...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    I N D E X ENGLISH Safety instructions Characteristics Parts list Instructions for use Zone cleaning procedure Practical tips Cleaning and maintenance Troubleshooting Technical specifications ESPAÑOL Instrucciones de seguridad Características Listado de partes Instrucciones de uso Procedimiento de limpieza por zonas Consejos prácticos Limpieza y mantenimiento Solución de problemas...
  • Seite 5 I ND E X ITALIANO Istruzioni di sicurezza Caratteristiche Elenco dei pezzi Istruzioni per l'uso Procedura di pulizia della zona Consigli pratici Pulizia e manutenzione Risoluzione dei problemi Specifiche tecniche DEUTSCH Sicherheitshinweise Eigenschaften Teileliste Gebrauchsanweisung Zonenreinigungsverfahren Praktische tipps Reinigung und wartung Fehlerbehebung Technische daten NEDERLANDS...
  • Seite 6: English

    EN GL ISH Thank you for choosing our product. Before using this device and to ensure its best use, please read the instructions carefully. This manual contains safety information for the correct use of the product: read it carefully and retain it to avoid damage and hazards caused by improper use.
  • Seite 7: Characteristics

    • If you experience pain or abnormalities on your skin or body, discontinue use immediately. • When cleaning maintaining instrument, turn off the machine and unplug it before proceeding. • It is not a product suitable for children. • Do not use the product near flammable materials (alcohol, gasoline, nail polish remover, aerosols, etc.).
  • Seite 8: Parts List

    PARTS LIST 1. Dust cap 2. On/off button and function change 3. Ionic induction bar INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE USE 1. Before first use, charge the device for 2 hours. During charging, the lights will turn on gradually and, when fully charged, they will all remain on.
  • Seite 9 DEEP EXPORT 1. Cleanse your face with water and apply facial steam for 5 minutes, or place a warm towel on your skin for the same amount of time. 2. Apply a blackhead remover lotion and leave it on for 10 minutes.
  • Seite 10: Zone Cleaning Procedure

    ZONE CLEANING PROCEDURE PRACTICAL TIPS • Always hold the side bar of the device to ensure proper operation of ion import and export. • Place the spatula at an angle of approximately 45° and gently slide it away from the pore, as shown in the figure.
  • Seite 11: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE EXTENT Hold the spatula Deformation of the with both hands and spatula correct it Please contact The spatula Internal cable the after-sales does not disconnected department vibrate Reduce the Excessive operating operating force, just force touch the spatula gently Charge the device Lack of battery...
  • Seite 12: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS PARAMETER WORTH Power 1.5 W Strain 3.7 V Battery 500 mAh Frequency 20 KHz Cable type USB-C Automatic shutdown In 5 minutes 1.2 μA - 1.7 μA Dimensions 169 x 42 x 13.5 mm Weight 75 g Materials ABS+PC+SUS304 This marking indicates that this product should not be disposed with other household...
  • Seite 13: Español

    E SPA ÑOL Gracias por elegir nuestro producto. Antes de utilizar este dispositivo y para asegurar su mejor uso, por favor, lea detenidamente las instrucciones. Este manual contiene información de seguridad para el uso correcto del producto: léalo detenidamente y guárdelo para evitar daños y peligros causados por un uso inadecuado.
  • Seite 14: Características

    • Si el cable de carga está dañado, utilice otro con las mismas especificaciones o póngase en contacto con el departamento de postventa. • Si siente dolor o anomalías en la piel o el cuerpo, interrumpa inmediatamente el uso. • Al limpiar o mantener el instrumento, apague la máquina y desenchúfela antes de proceder.
  • Seite 15: Listado De Partes

    LISTADO DE PARTES 1. Tapa antipolvo 2. Botón encendido/ apagado y cambio función 3. Barra de inducción iónica INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE USAR 1. Antes de la primera utilización, cargue el dispositivo durante 2 horas. Durante la carga, las luces se encenderán de forma progresiva y, al completarse, permanecerán todas encendidas.
  • Seite 16 EXPORTACIÓN PROFUNDA 1. Limpie el rostro con agua y aplique vapor facial durante 5 minutos, o coloque una toalla caliente sobre la piel por el mismo tiempo. 2. Aplique una loción removedora de puntos negros y déjela actuar durante 10 minutos. 3.
  • Seite 17: Procedimiento De Limpieza Por Zonas

    PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA POR ZONAS CONSEJOS PRÁCTICOS • Sujete siempre la barra lateral del dispositivo para garantizar el correcto funcionamiento de la importación y exportación iónica. • Coloque la espátula en un ángulo aproximado de 45° y deslícela suavemente en sentido contrario al poro, tal como se muestra en la figura.
  • Seite 18: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA MEDIDA Sostenga la Deformación de la espátula con ambas espátula manos y corríjala Por favor, contacte Cable interno La espátula con el departamento desconectado no vibra de postventa Reduzca la fuerza Fuerza de operación de operación, solo excesiva toque la espátula...
  • Seite 19: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARÁMETRO VALOR Potencia 1,5 W Tensión 3,7 V Batería 500 mAh Frecuencia 20 KHz Tipo de cable USB-C Apagado automático En 5 minutos 1.2 μA - 1.7 μA Dimensiones 169 x 42 x 13,5 mm Peso 75 g Materiales ABS+PC+SUS304 Este signo indica que este producto no debe...
  • Seite 20: Português

    P ORT U GU ÊS Obrigado por escolher nosso produto. Antes de utilizar este dispositivo e para garantir seu melhor uso, leia atentamente as instruções. Este manual contém informações de segurança para o uso correto do produto: leia-o atentamente e guarde-o para evitar danos e perigos causados pelo uso indevido.
  • Seite 21: Características

    danificado, use outro com as mesmas especificações ou entre em contato com o departamento de pós-venda. • Se sentir dor ou anormalidades na pele ou no corpo, interrompa o uso imediatamente. • Ao limpar ou fazer a manutenção do instrumento, desligue máquina desconecte-a da tomada antes de prosseguir.
  • Seite 22: Lista De Peças

    LISTA DE PEÇAS 1. Tampa contra poeira 2. Botão liga/desliga e mudança de função 3. Barra de indução iônica INSTRUÇÕES DE USO ANTES DE USAR 1. Antes do primeiro uso, carregue o dispositivo por 2 horas. Durante o carregamento, as luzes acenderão gradualmente e, quando totalmente carregadas, todas permanecerão acesas.
  • Seite 23 EXPORTAÇÃO PROFUNDA 1. Limpe o rosto com água e aplique vapor facial por 5 minutos ou coloque uma toalha morna sobre a pele pelo mesmo período de tempo. 2. Aplique uma loção removedora de cravos e deixe agir por 10 minutos. 3.
  • Seite 24: Procedimento De Limpeza De Zona

    PROCEDIMENTO DE LIMPEZA DE ZONA DICAS PRÁTICAS • Segure sempre a barra lateral do dispositivo para garantir a operação correta da importação e exportação de íons. • Coloque a espátula em um ângulo de aproximadamente 45° e deslize-a suavemente para longe do poro, como mostrado na figura.
  • Seite 25: Solução De Problemas

    SOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA EXTENSÃO Segure a espátula Deformação da com as duas mãos e espátula corrija-a Entre em contato Cabo interno A espátula com o departamento desconectado não vibra de pós-venda Reduza a força Força operacional operacional, basta excessiva tocar a espátula suavemente...
  • Seite 26: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS PARÂMETRO VALOR Poder 1,5 W Variedade 3,7 V Bateria 500 mAh Freqüência 20 kHz Tipo de cabo USB-C Desligamento Em 5 minutos automático 1,2 μA - 1,7 μA Dimensões 169 x 42 x 13,5 mm Peso 75 g Materiais ABS+PC+SUS304 Esta marcação indica que este produto não deve...
  • Seite 27: Français

    F R A NÇAI S Merci d'avoir choisi notre produit. Avant d'utiliser cet appareil et pour garantir sa meilleure utilisation, veuillez lire attentivement les instructions. Ce manuel contient des informations de sécurité pour une utilisation correcte du produit : lisez-le attentivement et conservez-le pour éviter les dommages et les dangers causés par une utilisation incorrecte.
  • Seite 28: Caractéristiques

    utilisez-en un autre avec les mêmes spécifications ou contactez le service après-vente. • Si vous ressentez des douleurs ou des anomalies sur votre peau ou votre corps, cessez immédiatement l’utilisation. • Lors du nettoyage ou de l’entretien de l’instrument, éteignez la machine et débranchez-la avant de continuer.
  • Seite 29: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES 1. capuchon anti-poussière 2. Bouton marche/arrêt et changement de fonction 3. Barre à induction ionique MODE D'EMPLOI AVANT UTILISATION 1. Avant la première utilisation, chargez l'appareil pendant 2 heures. Pendant la charge, les lumières s'allumeront progressivement et, une fois complètement chargées, elles resteront toutes allumées.
  • Seite 30 EXPORTATION PROFONDE 1. Nettoyez votre visage avec de l’eau et appliquez de la vapeur faciale pendant 5 minutes, ou placez une serviette chaude sur votre peau pendant la même durée. 2. Appliquez une lotion anti-points noirs et laissez agir 10 minutes.
  • Seite 31: Procédure De Nettoyage De Zone

    PROCÉDURE DE NETTOYAGE DE ZONE CONSEILS PRATIQUES • Tenez toujours la barre latérale de l'appareil pour assurer le bon fonctionnement de l'importation et de l'exportation des ions. • Placez la spatule à un angle d'environ 45° et faites- la glisser doucement en l'éloignant du pore, comme indiqué...
  • Seite 32: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ÉTENDUE Tenez la spatule Déformation de la à deux mains et spatule corrigez-la Câble interne Veuillez contacter le La spatule ne déconnecté service après-vente vibre pas Réduisez la force Force de de fonctionnement, fonctionnement touchez simplement excessive la spatule doucement...
  • Seite 33: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PARAMÈTRE VALEUR Pouvoir 1,5 W Souche 3,7 V Batterie 500 mAh Fréquence 20 kHz Type de câble USB-C Arrêt automatique Dans 5 minutes 1,2 μA - 1,7 μA Dimensions 169 x 42 x 13,5 mm Poids 75 g Matériels ABS+PC+SUS304 Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être...
  • Seite 34: Italiano

    ITAL IANO Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Prima di utilizzare questo dispositivo e per garantirne il miglior utilizzo, leggere attentamente le istruzioni. Il presente manuale contiene informazioni di sicurezza per il corretto utilizzo del prodotto: leggerlo attentamente e conservarlo per evitare danni e pericoli causati da un uso improprio.
  • Seite 35: Caratteristiche

    contattare il servizio post-vendita. • Se si avvertono dolore o anomalie sulla pelle o sul corpo, interrompere immediatamente l'uso. • Durante la pulizia o la manutenzione dello strumento, spegnere la macchina e scollegarla prima di procedere. • Non è un prodotto adatto ai bambini. •...
  • Seite 36: Elenco Dei Pezzi

    ELENCO DEI PEZZI 1. Tappo antipolvere 2. Pulsante on/off e cambio funzione 3. Barra di induzione ionica ISTRUZIONI PER L'USO PRIMA DELL'USO 1. Prima del primo utilizzo, caricare il dispositivo per 2 ore. Durante la ricarica, le luci si accenderanno gradualmente e, una volta completata la carica, rimarranno tutte accese.
  • Seite 37 ESPORTAZIONE PROFONDA 1. Detergi il viso con acqua e applica il vapore per 5 minuti, oppure appoggia un asciugamano caldo sulla pelle per lo stesso periodo di tempo. 2. Applicare una lozione per rimuovere i punti neri e lasciarla agire per 10 minuti. 3.
  • Seite 38: Procedura Di Pulizia Della Zona

    PROCEDURA DI PULIZIA DELLA ZONA CONSIGLI PRATICI • Per garantire corretto funzionamento dell'importazione ed esportazione degli ioni, tenere sempre la barra laterale del dispositivo. • Posizionare la spatola con un'angolazione di circa 45° e farla scorrere delicatamente lontano dal poro, come mostrato nella figura.
  • Seite 39: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA ESTENSIONE Tenere la spatola Deformazione della con entrambe le spatola mani e correggerla Si prega di Cavo interno contattare il reparto La spatola scollegato post-vendita non vibra Ridurre la forza di azionamento, Forza operativa basta toccare eccessiva delicatamente la...
  • Seite 40: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE PARAMETRO DI VALORE Energia 1,5 W Sottoporre a tensione 3,7 V Batteria 500 mAh Frequenza 20 kHz Tipo di cavo USB-C Spegnimento In 5 minuti automatico Servizio di emergenza 1,2 μA - 1,7 μA medica Dimensioni 169 x 42 x 13,5 mm Peso 75 grammi Materiali...
  • Seite 41: Deutsch

    DE U TSCH Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Um die optimale Nutzung dieses Geräts zu gewährleisten, lesen Sie bitte vor der Verwendung die Anweisungen sorgfältig durch. Dieses Handbuch enthält Sicherheitshinweise für den richtigen Gebrauch des Produkts: Lesen Sie es sorgfältig durch und bewahren Sie es auf, um Schäden und Gefahren durch unsachgemäßen Gebrauch zu vermeiden.
  • Seite 42: Eigenschaften

    • Wenn Ladekabel beschädigt ist, verwenden Sie ein anderes mit den gleichen Spezifikationen oder wenden Sie sich an den Kundendienst. • Wenn Sie Schmerzen oder Anomalien auf Ihrer Haut oder Ihrem Körper bemerken, beenden Sie die Anwendung sofort. • Wenn Sie das Instrument reinigen oder warten, schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie fortfahren.
  • Seite 43: Teileliste

    FUNKTIONEN Ultraschallvibration, ionischer Export von Unreinheiten, Hautreinigung. Massageberührungen, Nährstoffzufuhr durch Ionenstrom. TEILELISTE 1. Staubkappe 2. Ein-/Aus-Taste und Funktionswechsel 3. Ionischer Induktionsstab GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DEM GEBRAUCH 1. Laden Sie das Gerät vor der ersten Verwendung 2 Stunden lang auf. Während des Ladevorgangs schalten sich die Lichter nach und nach ein und bleiben bei vollständiger Ladung alle an.
  • Seite 44 TIEFER EXPORT 1. Reinigen Sie Ihr Gesicht mit Wasser und wenden Sie 5 Minuten lang Gesichtsdampf an oder legen Sie für die gleiche Zeit ein warmes Handtuch auf Ihre Haut. 2. Tragen Sie eine Lotion zur Mitesserentfernung auf und lassen Sie sie 10 Minuten einwirken. 3.
  • Seite 45: Zonenreinigungsverfahren

    ZONENREINIGUNGSVERFAHREN PRAKTISCHE TIPPS • Halten Sie immer die Seitenstange des Geräts fest, um einen ordnungsgemäßen Betrieb des Ionenimports und -exports zu gewährleisten. • Setzen Sie den Spatel in einem Winkel von ca. 45° an und schieben Sie ihn vorsichtig von der Pore weg, wie in der Abbildung gezeigt.
  • Seite 46: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG MÖGLICHE PROBLEM AUSMASS URSACHE Halten Sie den Verformung des Spatel mit beiden Spatels Händen und korrigieren Sie ihn Bitte wenden Der Spatel Internes Kabel Sie sich an den vibriert nicht getrennt Kundendienst Reduzieren Sie die Übermäßige Betätigungskraft, Betätigungskraft berühren Sie den Spatel nur sanft Laden Sie das Gerät Mangelnde...
  • Seite 47: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN PARAMETER WERT Leistung 1,5 W Beanspruchung 3,7 V Batterie 500 mAh Frequenz 20 KHz Kabeltyp USB-C Automatische In 5 Minuten Abschaltung 1,2 μA – 1,7 μA Maße 169 x 42 x 13,5 mm Gewicht 75 g Materialien ABS+PC+SUS304 Dieses Zeichen weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht...
  • Seite 48: Nederlands

    N E DER L ANDS Bedankt dat u voor ons product hebt gekozen. Lees de instructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat gebruikt en om er zeker van te zijn dat u het optimaal kunt gebruiken. Deze handleiding bevat veiligheidsinformatie voor het juiste gebruik van het product.
  • Seite 49: Kenmerken

    beschadigde huid. • Als de oplaadkabel beschadigd is, gebruik dan een andere kabel met dezelfde specificaties of neem contact op met de klantenservice. • Als u pijn of afwijkingen op uw huid of lichaam ervaart, stop dan onmiddellijk met het gebruik. •...
  • Seite 50: Onderdelenlijst

    FUNCTIES Ultrasoon trillingen, ionische export van onzuiverheden, reiniging van de huid. Massage-aanrakingen, invoer van voedingsstoffen via ionenstroom. ONDERDELENLIJST 1. Stofkap 2. Aan/uit-knop en functieverandering 3. Ionische inductiestaaf GEBRUIKSAANWIJZING VOOR GEBRUIK 1. Laad het apparaat voor het eerste gebruik 3 uur lang op.
  • Seite 51 DIEPE EXPORT 1. Reinig uw gezicht met water en stoom het gedurende 5 minuten, of leg gedurende dezelfde tijd een warme handdoek op uw huid. 2. Breng een lotion tegen mee-eters aan en laat het 10 minuten intrekken. 3. Druk 4 keer op de knop om de positieve ionen- exportmodus te activeren.
  • Seite 52: Zone Reinigingsprocedure

    ZONE REINIGINGSPROCEDURE PRAKTISCHE TIPS • Houd altijd de zijbalk van het apparaat vast om ervoor te zorgen dat de ionenimport en -export goed verloopt. • Plaats de spatel in een hoek van ongeveer 45° en schuif deze voorzichtig van de porie af, zoals weergegeven in de afbeelding.
  • Seite 53: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING MOGELIJKE PROBLEEM OMVANG OORZAAK Houd de spatel met Vervorming van de beide handen vast spatel en corrigeer deze Neem contact Interne kabel De spatel trilt op met de losgekoppeld niet aftersalesafdeling Verminder de Overmatige bedieningskracht, bedieningskracht raak de spatel slechts zachtjes aan Laad het apparaat 2 Gebrek aan...
  • Seite 54: Technische Specificaties

    TECHNISCHE SPECIFICATIES PARAMETER WAARD Stroom 1,5 W Deformatie 3,7 V Batterij 500 mAh Frequentie 20 kHz Kabeltype USB-C Automatische In 5 minuten uitschakeling Spoedeisende Hulp 1,2 μA - 1,7 μA Afmetingen 169 x 42 x 13,5 mm Gewicht 75 gram Materialen ABS+PC+SUS304 Dit teken geeft aan dat dit product niet samen met...
  • Seite 55: Polski

    P OLSKI Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję, aby zapewnić jego optymalne działanie. Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotyczące bezpieczeństwa, które są niezbędne do prawidłowego użytkowania produktu. Należy ją uważnie przeczytać zachować, uniknąć uszkodzeń zagrożeń spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem.
  • Seite 56: Charakterystyka

    • Jeśli kabel ładujący jest uszkodzony, zastosuj inny o tych samych parametrach lub skontaktuj się z działem obsługi posprzedażowej. • Jeśli odczuwasz ból zauważysz nieprawidłowości na skórze lub ciele, natychmiast przerwij stosowanie. • Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji urządzenia wyłącz je i odłącz od zasilania.
  • Seite 57: Lista Części

    LISTA CZĘŚCI 1. Osłona przeciwpyłowa 2. Przycisk włączania/ wyłączania i zmiana funkcji 3. Pasek indukcyjny jonowy INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PRZED UŻYCIEM 1. Przed pierwszym użyciem należy ładować urządzenie przez 3 godziny. Podczas ładowania światła będą włączać się stopniowo, a po pełnym naładowaniu wszystkie pozostaną...
  • Seite 58 GŁĘBOKI EKSPORT 1. Oczyść twarz wodą i zastosuj parówkę na twarz przez 5 minut lub połóż ciepły ręcznik na skórze na taki sam czas. 2. Nałóż płyn do usuwania zaskórników i pozostaw go na 10 minut. 3. Naciśnij przycisk 4 razy, aby aktywować tryb eksportu jonów dodatnich.
  • Seite 59: Procedura Czyszczenia Strefy

    PROCEDURA CZYSZCZENIA STREFY PRAKTYCZNE WSKAZÓWKI • Aby mieć pewność, że import i eksport jonów działa prawidłowo, należy zawsze trzymać urządzenie za boczny pasek. • Ustaw szpatułkę pod kątem około 45° i delikatnie odsuń ją od poru, jak pokazano na rysunku. •...
  • Seite 60: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW MOŻLIWA PRZY- PROBLEM ZAKRES CZYNA Trzymaj szpatułkę Deformacja obiema rękami i szpatułki popraw ją Prosimy o kontakt Odłączony kabel Łopatka nie z działem obsługi wewnętrzny wibruje posprzedażowej Zmniejsz siłę Nadmierna siła roboczą, po prostu robocza delikatnie dotknij szpatułki Przed włączeniem Brak naładowania urządzenia należy...
  • Seite 61: Specyfikacje Techniczne

    SPECYFIKACJE TECHNICZNE PARAMETR WARTOŚĆ 1,5 W Napięcie 3,7 V Bateria 500 mAh Częstotliwość 20 kHz Typ kabla USB-C Automatyczne Za 5 minut wyłączanie Pogotowie ratunkowe 1,2 μA - 1,7 μA Wymiary 169 x 42 x 13,5 mm Waga 75 gramów Przybory ABS+PC+SUS304 Ten znak wskazuje, że produktu nie należy...
  • Seite 64 Made in China...

Inhaltsverzeichnis