Bestimmungsgemäße Verwendung Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produkts gelten als nicht bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie Verletzungen und Beschädigungen führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. ▪ Das Produkt ist für den Betrieb in allen Ländern der EU zugelassen. ▪...
Bedienung Fernbedienung Die Fernbedienung funktioniert mit einer Knopfbatterie, die im Lieferumfang enthalten ist. Die Fernbedienung speichert Ihre letzte Einstellung (Memoryfunktion). Be erneutem Einschalten wird die letzte Einstellung verwendet. Die Fernbedienungstasten sind in vier Bereiche unterteilt. Bedientasten ▪ An/Aus Taste Im dynamischen Pattern-Modus können Sie mit diesen Tasten die Geschwindigkeit einstellen.
WARNUNG Epileptischer Anfall Bei einem kleinen Prozentsatz (ca. 1 Person von 4.000) der Bevölkerung können während des Betrachtens blinkender Lichter und Muster, epileptische Anfälle auftreten. ▪ Schauen Sie niemals direkt in die Lichtquelle. ▪ Schalten Sie das Produkt sofort bei Anzeichen eines epileptischen Anfalls aus. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Tod, schweren Verletzungen oder Sachschäden führen.
Reparatur und Ersatzteile HINWEIS Ungeeignete Teile ▪ Verwenden Sie nur Original-Ersatz- und Zubehörteile des Herstellers. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Sachschäden führen. Bei Reklamationen wenden Sie sich an Ihren zuständigen Fachhändler oder direkt an unsere Service-Hotline. ▪ Telefonnummer: +49 (0)7947 9100 0 ▪...
Intended use Other uses or modifications of the product are considered improper and can lead to risks such as injury and damage. The manufacturer accepts no liability for damage resulting from improper use. ▪ The product is approved for use in all EU countries. ▪...
Operation Remote control unit The remote control works with a button battery, which is included in the package. The remote control saves your last setting (memory function). When switched on again, the last setting is used. The remote control buttons are divided into four sections. Buttons ▪...
WARNING Epileptic seizure A small percentage (approximately 1 person in 4,000) of the population may experience epileptic seizures while viewing flashing lights and patterns. ▪ Never look directly into the light source. ▪ Immediately switch off the product if there is any sign of an epileptic seizure. Non-compliance with this instruction can cause serious or fatal injury and damage to property.
Repairs and spare parts NOTE Unsuitable parts ▪ Use original spare parts and accessories from the manufacturer only. Non-compliance with this instruction can cause damage to property. In case of complaint, contact your responsible specialist dealer or contact our service hotline directly. ▪...
Utilisation conforme Toute autre utilisation ou modification apportée au produit est considérée comme non conforme et peut présenter des risques comme des blessures et des dommages. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme. ▪...
Seite 12
Utilisation Télécommande La télécommande fonctionne avec une pile bouton, qui est incluse dans l’emballage. La télécommande enregistre votre dernier réglage (fonction mémoire). Lorsqu’il est réactivé, le dernier réglage est utilisé. Les boutons de la télécommande sont divisés en quatre sections. Boutons ▪...
AVERTISSEMENT Crise d'épilepsie Chez un faible pourcentage (env. 1 personne sur 4000) de la population, le fait de regarder des lumières ou motifs clignotants peut provoquer des crises d'épilepsie. ▪ Ne regardez jamais directement dans une source lumineuse. ▪ Éteignez immédiatement le produit dès l'apparition de signes de crise d'épilepsie. Le non-respect de cette instruction peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.
Seite 14
Réparation et pièces de rechange REMARQUE Pièces inadaptées ▪ Utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires d'origine du fabricant. Le non-respect de cette instruction peut entraîner des dommages matériels. Pour toute réclamation, adressez-vous à votre revendeur spécialisé compétent ou directement à notre ligne téléphonique d'assistance.
Seite 15
Beoogd gebruik Andere toepassingen of veranderingen aan het product worden als oneigenlijk gebruik beschouwd en kunnen leiden tot risico's zoals verwondingen en schade. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die voortvloeit uit oneigenlijk gebruik. ▪ Het product is goedgekeurd voor gebruik in alle EU-landen. ▪...
Seite 16
Bediening Afstandsbediening De afstandsbediening werkt op een knoopbatterij, die bij de levering is inbegrepen. De afstandsbediening slaat uw laatste instelling op (geheugenfunctie). Wanneer u hem weer inschakelt, wordt de laatste instelling gebruikt. De knoppen van de afstandsbediening zijn verdeeld in vier gebieden. Bedieningsknoppen Aan / uit knop In de dynamische patroonmodus kunt u deze knoppen gebruiken om de snelheid...
WAARSCHUWING Epileptische aanval Een klein percentage (ongeveer 1 persoon op 4000) van de bevolking kan epileptische aanvallen krijgen bij het zien van knipperende lichten en patronen. ▪ Kijk nooit direct in de lichtbron. ▪ Schakel het product onmiddellijk uit als u tekenen van een epileptische aanval ervaart. Het niet naleven van deze instructie kan de dood, ernstig letsel of materiële schade tot gevolg hebben.
Seite 18
Reparatie en reserveonderdelen OPMERKING Niet-geschikte onderdelen ▪ Gebruik alleen originele reserveonderdelen en accessoires van de fabrikant. Het niet naleven van deze instructie kan materiële schade tot gevolg hebben. Neem bij eventuele klachten contact op met uw vakhandelaar of direct met onze servicehotline. ▪...
Seite 19
Uso corretto Altri usi o modifiche del prodotto sono da ritenersi non conformi e possono provocare rischi quali lesioni e danni. Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni derivanti da un uso non conforme alle disposizioni. ▪ Il prodotto è ammesso per il funzionamento in tutti i Paesi dell’UE. ▪...
Seite 20
Telecomando Il telecomando funziona con una batteria a bottone, inclusa nella confezione. Il telecomando salva l'ultima impostazione (funzione memoria). Quando viene riaccesa, viene utilizzata l'ultima impostazione. I pulsanti del telecomando sono divisi in quattro sezioni. Pulsanti ▪ Pulsante di accensione/spegnimento In modalità...
AVVERTENZA Attacco epilettico Una piccola percentuale della popolazione (ca. 1 persona su 4.000) può manifestare attacchi epilettici osservando luci e pattern lampeggianti. ▪ Mai guardare direttamente la sorgente luminosa. ▪ Spegnere immediatamente il prodotto in caso di sintomi di attacco epilettico. L’inosservanza di questa istruzione può...
Riparazione e ricambi INDICAZIONE Componenti non idonei ▪ Utilizzare esclusivamente ricambi e accessori originali del produttore. L’inosservanza di questa istruzione può provocare danni materiali. In caso di reclami, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato di competenza o direttamente alla nostra assistenza tecnica.
Seite 23
Uso conforme a lo previsto Cualquier otro uso o modificación del producto se considerará como no conforme a lo previsto y podrá conllevar riesgos tales como lesiones y daños. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños derivados de un uso indebido.
Seite 24
Manejo Mando a distancia El control remoto funciona con una batería de botón, que se incluye en el paquete. El mando a distancia guarda el último ajuste (función de memoria). Cuando se vuelve a encender, se utiliza la última configuración. Los botones del mando a distancia se dividen en cuatro secciones.
ADVERTENCIA Ataque epiléptico Un pequeño porcentaje de la población (aprox. 1 persona de cada 4000) puede sufrir un ataque epiléptico al mirar luces y patrones parpadeantes. ▪ No mire nunca directamente a la fuente luminosa. ▪ En caso de signos de un ataque epiléptico, desconecte el producto de inmediato. La inobservancia de esta indicación puede producir daños materiales, lesiones graves o, incluso, la muerte.
Seite 26
Reparación y piezas de repuesto INDICACIÓN Piezas inadecuadas ▪ Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios originales del fabricante. La inobservancia de esta indicación puede producir daños materiales. En caso de reclamación, diríjase a su distribuidor especializado o póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
Rendeltetésszerű használat A termék más jellegű használata vagy módosítása helytelen használatnak minősül, mely olyan kockázatokkal járhat, mint a sérülések vagy a károsodások. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen használatból eredő károkért. ▪ A termék üzemeltetése az EU összes országában engedélyezett. ▪...
Seite 28
Kezelés Távirányító A távirányító gombelemmel működik, amelyet a csomag tartalmaz. A távirányító elmenti az utolsó beállítást (memória funkció). Újbóli bekapcsoláskor az utolsó beállítás kerül felhasználásra. A távirányító gombjai négy részre oszlanak. Gombok ▪ Be/Ki gomb Dinamikus minta módban ezekkel a gombokkal állíthatja be a sebességet. Statikus módban ezek a gombok a fényerő...
FIGYELMEZTETÉS Epilepsziás roham A lakosság kis százalékánál (kb. 4 000 emberből 1-nél) a villogó fények és minták nézése közben epilepsziás roham alakulhat ki. ▪ Soha ne nézzen közvetlenül a fényforrásba. ▪ Azonnal kapcsolja ki a terméket, ha epilepsziás roham jelei mutatkoznak. Ennek az utasításnak a be nem tartása halált, súlyos sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
Seite 30
Javítás és pótalkatrészek RENDELKEZÉS Nem megfelelő alkatrészek ▪ Kizárólag a gyártó eredeti gyári pótalkatrészeit és tartozékait használja. Ennek az utasításnak a be nem tartása anyagi kárt okozhat. Panasz esetén forduljon az illetékes szakkereskedőhöz vagy közvetlenül a szervizforródrótunkhoz. ▪ Telefonszám: +49 (0)7947 9100 0 ▪...
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Użytkowanie w inny sposób lub dokonywanie zmian w produkcie uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem i może spowodować zagrożenia polegające na szkodach i obrażeniach ciała. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem. ▪...
Seite 32
Obsługa Pilot Pilot działa z baterią przyciskową, która znajduje się w pakiecie. Pilot zdalnego sterowania zapisuje ostatnie ustawienia (funkcja pamięci). Po ponownym włączeniu używane jest ostatnie ustawienie. Przyciski pilota zdalnego sterowania są podzielone na cztery sekcje. Przyciski ▪ Przycisk włączania/wyłączania W trybie dynamicznego wzorca można użyć...
Seite 33
OSTRZEŻENIE Ryzyko napadu epileptycznego Wśród niewielkiego procenta populacji (ok. 1 osoba na 4000) spoglądanie na migające światła i wzory może wywołać napady epileptyczne. Nigdy nie patrzeć bezpośrednio w źródło światła. ▪ ▪ W razie pojawienia się symptomów napadu epileptycznego natychmiast wyłączyć produkt. Zignorowanie zalecenia może skutkować...
Seite 34
Naprawa i części zamienne NOTYFIKACJA Nieodpowiednie części ▪ Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych i akcesoriów producenta. Zignorowanie zalecenia może skutkować szkodami materialnymi. W przypadku reklamacji należy zwrócić się do właściwego punktu sprzedaży lub skontaktować się bezpośrednio z naszą infolinią serwisową. ▪...
Avsedd användning Annan användning eller förändringar av produkten betraktas som ej avsedd användning och kan innebära risker i form av person- och sakskador. Tillverkaren tar inget ansvar för skador som uppstår vid icke ändamålsenlig användning. ▪ Produkten är godkänd för drift i alla EU-länder. ▪...
Seite 36
Användning Fjärrkontroll Fjärrkontrollen fungerar med ett knappbatteri som ingår i paketet. Fjärrkontrollen sparar din senaste inställning (minnesfunktion). När den slås på igen används den sista inställningen. Fjärrkontrollens knappar är indelade i fyra sektioner. Knappar ▪ På/av-knapp I dynamiskt mönsterläge kan du använda dessa knappar för att justera hastigheten. I statiskt läge används dessa knappar för att justera ljusstyrkan.
VARNING Epileptiskt anfall En liten procentandel (ca 1 person på 4 000) av befolkningen kan råka ut för epileptiska anfall när de tittar på blinkande ljus och mönster. ▪ Titta aldrig direkt in i ljuskällan. ▪ Stäng omedelbart av produkten vid tecken på epileptiskt anfall. Om denna anvisning inte följs kan det leda till dödsfall, allvarliga personskador och materiella skador.
Seite 38
Reparation och reservdelar Olämpliga delar ▪ Använd enbart originalreservdelar och tillbehör från tillverkaren. Om anvisningen inte följs kan det leda till materiella skador. Vid reklamation vänder du dig till din återförsäljare eller direkt till vår kundtjänst. ▪ Telefonnummer: +49 (0)7947 9100 0 ▪...