Solarbetriebene akzent- und markierungsleuchte (2 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Nave 1382261
Seite 1
Smart Home LED Backlight Panel Art-Nr. 1382261 1382261_Manual_2021.08_V1.docx 1 / 20...
Seite 2
4334lm; 2750k-6849K 30,1W 96x RGB Led 220-240V~ 50/60Hz 2x AAA 1,5V RF:2,4GHz IP20 60x60x6cm 1382261_Manual_2021.08_V1.docx 2 / 20...
Seite 3
Diese Leuchte enthält eine Lichtquelle mit der Energieeffizienzklasse “D” Ce produit comporte des sources de lumière de la classe d’efficacité énergétique "D" This product contains light sources of energy efficiency class "D" Questo prodotto contiene sorgenti luminose con classe di efficienza energetica "D" Dit product bevat lichtbronnen van energie-efficiëntieklasse "D"...
Seite 4
Sicherheitshinweise Elektrische Anschlüsse dürfen nur von fachkundigem Personal ausgeführt werden. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen oder Schäden, die Folge eines unsachgemäßen Gebrauchs der Leuchte sind. Achtung! Vor Beginn aller Arbeiten an der Leuchte die Netzleitung spannungsfrei machen –Sicherung herausnehmen bzw.
Seite 5
Safety instructions Electrical connections may only be carried out by expert staff. The manufactures do not accept responsibility for injuries or defects caused by improper use of a luminaire. The lamp is only for indoor using. Attention! Before beginning any work on the lamp, disconnect it from the mains power line by removing the fuse or unplugging the power plug.
BESPEČNOSTI POKYNY Elektroinstalačni práce smi provadět jen odbornik. Vyrobce neruči za zraněni nebo závady vznikle v důsledku neodborneho použiti svitidla. POZOR! Před začátkem všech prací na svítidle odpojte síťové vedení od napětí – vyjměte pojistky popř. vytáhněte síťovou zástrčku. To platí i pro čištění a údržbu. Před zahajenim montážnich praci vypněte pojistky, jističe a vypinače přepněte do polohy „VYPNUTO“.
Seite 7
Wskazòwki zachowania bezpieczenstwa Podłączenia elektryczne moga byc wykonywane tylko przez fachowcow. Producent nie ponosi zadnej odpowiedzialnosci za obrazenia i szkody, ktore moga powstac na skutek niewlasciwego uzytkowania lampy. Uwaga! Przed rozpoczęciem wszelkich prac przy lampie należy odłączyć napięcie sieciowe – wyjąć bezpiecznik wzgl.
Seite 8
Instructiuni de siguranta Legaturile electrice nu se fac decit de personal de specialitate. Firma producatoare isideclina orice raspundere pentru accidente sau defecate rezultate ca urmare a manipularii neautorizate a lampii. Corpurile de iluminat vor fi folosite doar in scopul prevazut. Atentie! Înaintea începerii oricărei lucrări la corpul de iluminat, scoateţi de sub tensiune cablul de alimentare–...
Seite 9
Varnostna navodila Električna inštalacijska dela sme izvajati samo strokovno osebje. Proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti za poškodbe ali za škodo, ki so posledica nepravilne uporabe svetilke. Pozor! Pred začetkom vseh del na svetilki se prepričajte, da luč ni pod napetostjo – odvijte varovalko oziroma izvlecite vtikač.
Bezpečnostné pokyny Pripojenie elektrických vedení smie vykonávať iba odborne spôsobilý personál. Výrobca nepreberá akúkoľvek zodpovednosť za zranenia alebo škody vzniknuté v prípade, že sa svietidla používali nesprávnym spôsobom. Pozor! Pred začiatkom všetkých prác so svietidlami treba sieťové vedenie odpojiť od napätia – odstrániť poistku resp.
Seite 11
Funktion / Smart Home / Internet Knopf 1.) Erstmaliges Einschalten; verbinden, ON Taste 3-mal kurz drücken Einschalten kurz drücken innerhalb von 5 Sekunden, das Licht blinkt 3-mal, Fernbedienung erfolgreich verbunden. 2.) Kurzes Drücken, um das Licht einzuschalten. 1.) Kurz drücken, um das Licht auszuschalten. Ausschalten kurz drücken 2.) ON Taste innerhalb von 5 Sekunden 3 mal kurz drücken, wenn...
Seite 12
Funktion / Smart Home / Internet Button 1.) First time use , short press 3 times ON button within 5 seconds ,if Turn on Short press the light flash 3times , remote control connected successful. 2.) Short press to turn on the light. 1.) short press to turn off the light.
Seite 13
Fonction / Smart Home / Compatible Internet Bouton 1.) Connectez-vous pour la première fois, appuyez sur le bouton Appuyer ON 3 fois brièvement dans les 5 secondes, le voyant clignote 3 fois, activer brièvement la télécommande est connectée avec succès. 2.) Appuyez brièvement pour allumer la lumière.
Seite 14
Funzione / Smart Home / Compatibile con internet Pulsante 1.) Effettuare il collegamento per la prima accensione, premere premere brevemente il pulsante ON 3 volte entro 5 secondi, la luce accendere brevemente lampeggerà 3 volte, telecomando collegato correttamente. 2.) Premere brevemente per accendere la luce. 1.) Premere brevemente per spegnere la luce.
Seite 15
Functie / Smart Home / Geschikt voor internet Knop 1.) Verbind voor de eerste inschakeling, druk binnen 5 seconden 3 keer kort op de AAN-knop, het lampje knippert 3 keer, de inschakelen kort drukken afstandsbediening is succesvol aangesloten. 2.) Kort indrukken om het licht aan te doen. 1.) Kort indrukken om het licht uit te doen.
Seite 16
Funkce / Chytrá domácnost / Připojení k internetu Tlačítko 1.) Při prvním spuštění připojte, během 5 sekund stiskněte 3krát krátce tlačítko ON, kontrolka 3x zabliká a dálkové ovládání je zapnout krátce stisknout úspěšně připojeno. 2.) Krátkým stisknutím zapnete světlo. 1.) Krátkým stisknutím zhasnete světlo. 2.) Během 5 sekund stiskněte 3krát krátce tlačítko ON, pokud vypnout krátce stisknout...
Seite 17
Función / Hogar inteligente / Conexión a internet Botón 1.) Para encenderlo por primera vez, pulse el botón ON 3 veces brevemente en 5 segundos, la luz parpadeará 3 veces, el encender pulsación corta mando a distancia se ha conectado correctamente. 2.) Pulse brevemente para encender la luz.
Seite 18
Funkcja/Inteligentny dom/połączenie z Internetem Przycisk 1.) Włączenie zasilania i połączenie, naciśnij przycisk ON 3 razy w ciągu 5 sekund, światło zamiga 3 razy, pilot został pomyślnie włącz naciśnij połączony. 2.) Naciśnij, aby włączyć światło. 1.) Naciśnij, aby wyłączyć światło. wyłącz naciśnij 2.) Naciśnij przycisk ON 3 razy w ciągu 5 sekund, jeśli: światło zamiga 3 razy, oznacza to poprawne odłączenie pilota.
Seite 19
Funcție / Smart Home / cu conexiune la internet Buton 1.) Conectați-vă pentru prima dată la pornire, apăsați butonul ON de 3 ori scurt timp de 5 secunde, lumina va clipi de 3 ori, apăsați scurt activare telecomanda este conectată cu succes. 2.) Apăsați scurt pentru a aprinde lumina.
Seite 20
Funkció / Smart Home / internetes használatra alkalmas Gomb 1.) A távirányítót az első bekapcsolásakor csatlakoztatnia kell a készülékhez. Nyomja meg röviden háromszor egymás után a bekapcsológombot 5 másodpercen belül. A fényforrás ekkor bekapcsolás rövid megnyomás háromszor felvillan, ami azt jelenti, hogy a távirányító csatlakoztatása sikeres volt.