Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Trisa Electronics 7634.75 Bedienungsanleitung

Rauchfreier raclette-grill
Bedienungsanleitung
Mode d' e mploi
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Instrucciones de uso
DE – Rauchfreier Raclette-Grill
FR – Gril à raclette sans fumée
IT – Grill per raclette senza fumo
EN – Smokeless raclette grill
ES – Parrilla para raclette sin humo
Art. 7634.75
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Trisa Electronics 7634.75

  • Seite 1 Istruzioni per l’uso Instructions for use Instrucciones de uso DE – Rauchfreier Raclette-Grill FR – Gril à raclette sans fumée IT – Grill per raclette senza fumo EN – Smokeless raclette grill ES – Parrilla para raclette sin humo Art. 7634.75...
  • Seite 2 In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV. Sicherheitshinweise Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM. Consignes de sécurité In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC. Direttive di sicurezza In accordance with the European guidelines for safety and EMC. Safety instructions Cumplimiento de las directivas europeas de seguridad y compatibilidad electromagnética.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise • Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild • Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, des Gerätes entsprechen. sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung und Kenntnisse dürfen das Gerät nur gebrauchen, wenn sie von einer für •...
  • Seite 4: Entsorgung

    Sicherheitshinweise Consignes de sécurité • Reparaturen am Gerät nur durch eine Fachkraft durchführen lassen. • Raccordement au réseau: la tension d’alimentation doit correspondre Durch nicht fachgerechte Reparaturen können erhebliche Gefahren à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. für den Benutzer entstehen. •...
  • Seite 5 Consignes de sécurité Consignes de sécurité • Les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des défi- • Les réparations d’appareils électriques doivent uniquement être ciences physiques, sensorielles ou mentales, ou qui ne possèdent pas effectuées par des spécialistes. Des réparations impropres peuvent l’...
  • Seite 6: Direttive Di Sicurezza

    Direttive di sicurezza Direttive di sicurezza • Alimentazione elettrica: la tensione deve corrispondere alle indicazioni • L’utilizzo di questo apparecchio non è previsto da parte di bambini a riportate sulla targhetta dell’apparecchio. partire dagli 8 anni e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e conoscenza inadeguate, se non dietro •...
  • Seite 7: Safety Instructions

    Direttive di sicurezza Safety instructions • Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono unicamente essere • Mains connection: The voltage must comply with that shown on the effettuate da specialisti. Le riparazioni improprie possono causare dei appliance label. pericoli gravi per l’utente. •...
  • Seite 8 Safety instructions Safety instructions • Children aged 8 years or over and persons with reduced physical, • Only trained experts should repair electrical appliances. Unskilled sensory or mental capabilities, lack of experience or knowledge may repairs can cause considerable danger to the user. only use the appliance if they are supervised by a person who is responsible for their safety or if they have been shown how to use the •...
  • Seite 9 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad • Conexión a la red: La tensión se debe corresponder con las indicaciones • Los niños mayores de 8 años y las personas con capacidades físicas, de la etiqueta de tipo del aparato. sensoriales o psíquicas limitadas, con poca experiencia y conocimien- tos, solo pueden utilizar el aparato bajo la supervisión de una persona •...
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    Indicaciones de seguridad Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Table of contents | Índice de contenido • Las reparaciones del aparato deben ser realizadas únicamente por Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | personal especializado. Las reparaciones no adecuadas pueden supo- Safety instructions | Indicaciones de seguridad ner peligros considerables para el usuario.
  • Seite 11: Welcome | Bienvenidos

    Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation Welcome | Bienvenidos Prima del primo impiego | Before using for the first time Antes del primer uso Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vollständig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie an Gesamtes Verpackungsmaterial sorgfältig entfernen und entsorgen (wenn möglich recyclen).
  • Seite 12: Descrizione Dell'apparecchio

    Geräteübersicht | Description de l’appareil 2 Antihaftbeschichtete Alugussplatten 2 plaques en aluminium antiadhésives Descrizione dell’apparecchio | Appliance description 2 piastre antiaderenti in alluminio Visión general del aparato 2 non-stick cast aluminium plates 2 placas antiadherentes de aluminio Obere Absaugöffnungen Abzugseinheit 8 Raclettepfännchen (S.
  • Seite 13: Reinigung

    Abzugseinheit | Extracteur de fumée | Estrattore di fumo | Smoke extractor Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Extractor de humo Für einen raucharmen Betrieb den Abzug einschalten und über die Regler individuell anpassen. Zuerst Netzstecker ziehen und Gerät abkühlen lassen. Pour un fonctionnement avec peu de fumée, activez l’extracteur de fumée et réglez-le Rückstände nie mit Metallgegenständen / Messern entfernen.
  • Seite 14: Gebrauchen

    Gebrauchen | Utiliser | Uso | | Uso Vorbereiten | Préparer | Preparare | Preparation | Preparar Raclette Zubereitung | Preparation | Preparazione | Prepare | Preparación Tuch verhindert Flecken Le chiffon évite les taches Il panno evita le macchie –...
  • Seite 15: Optionales Zubehör

    Optionales Zubehör | Accessoires en option | Accessori opzionali | Garantie-Hinweis | Informations de garantie Optional accessories | Accesorios opcionales Dichiriazione di garanzia | Warranty information | Garantía – Nota Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern.
  • Seite 16 Garantieschein 5 Jahre Garantie | Bulletin de garantie 5 années de garantie | Garanzia 5 anni di garanzia | Guarantee 5 years warranty | Certificado de garantía 5 años de garantía Modell / Erzeugnis Modèle / Produit Modello / Prodotto Model / Product Modelo / Producto Seriennummer...
  • Seite 17: Service & Support

    Art. 7634.75 Service & Support | Service & Support | Servizio & supporto | Service & support | Servicio y soporte Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Ernst Lorch KG Bildstockstraße 9 D-72458 Albstadt HG@lorch-gruppe.com...

Inhaltsverzeichnis