Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Trisa Electronics 7626.75 Bedienungsanleitung

Raclette-grill & fondue
Bedienungsanleitung
Mode d' e mploi
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Instrucciones de uso
Návod k použití
Használati útmutató
Uputstvo za uporabu
Navodilo za uporabo
Οδηγίες χρήσης
Руководство по эксплуатации
Instrukcja obsługi
Kullanım Kılavuzu
Instrucţiuni de utilizare
Ръководство за експлоатация
DE – Raclette-Grill & Fondue
FR – Raclette-Gril & Fondue
IT – Raclette Grill & Fondue
EN – Raclette grill & fondue
ES – Raclette Grill & Fondue
CZ – Raclette Grill & Fondue
HU – Raclette Grill & Fondue
HR – Raclette roštilj & fondue
SI – Raclette Grill in Fondue
EL – Raclette Grill & Fondue
RU – Гриль и фондю Raclette
PL – Raclette Grill & Fondue
TR – Raclette Izgara & Fondü
RO – Grătar Raclette & Fondue
BG – Грил Раклет и фондю
Art. 7626.75
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Trisa Electronics 7626.75

  • Seite 1 SI – Raclette Grill in Fondue EL – Raclette Grill & Fondue RU – Гриль и фондю Raclette PL – Raclette Grill & Fondue TR – Raclette Izgara & Fondü RO – Grătar Raclette & Fondue BG – Грил Раклет и фондю Art. 7626.75...
  • Seite 2 In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV. Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM. Safety instructions | Indicaciones de seguridad | In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC. Bezpečnostní...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise • Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild • Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, des Gerätes entsprechen. sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung und Kenntnisse dürfen das Gerät nur gebrauchen, wenn sie von einer für •...
  • Seite 4: Entsorgung

    Sicherheitshinweise Consignes de sécurité • Reparaturen am Gerät nur durch eine Fachkraft. Durch nicht fachge- • Raccordement au réseau: la tension d’alimentation doit correspondre rechte Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. entstehen.
  • Seite 5 Consignes de sécurité Consignes de sécurité • Les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des défi- • Les réparations d’appareils électriques doivent uniquement être ciences physiques, sensorielles ou mentales, ou qui ne possèdent pas effectuées par des spécialistes. Des réparations impropres peuvent l’...
  • Seite 6 Direttive di sicurezza Direttive di sicurezza • Alimentazione elettrica: la tensione deve corrispondere alle indicazioni • L’utilizzo di questo apparecchio non è previsto da parte di bambini a riportate sulla targhetta dell’apparecchio. partire dagli 8 anni e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e conoscenza inadeguate, se non dietro •...
  • Seite 7: Safety Instructions

    Direttive di sicurezza Safety instructions • Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono unicamente essere • Mains connection: The voltage must comply with that shown on the effettuate da specialisti. Le riparazioni improprie possono causare dei appliance label. pericoli gravi per l’utente. •...
  • Seite 8 Safety instructions Safety instructions • Children aged 8 years or over and persons with reduced physical, • Only trained experts should repair electrical appliances. Unskilled sensory or mental capabilities, lack of experience or knowledge may repairs can cause considerable danger to the user. only use the appliance if they are supervised by a person who is responsible for their safety or if they have been shown how to use the •...
  • Seite 9 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad • Conexión a la red: La tensión se debe corresponder con las indicaciones • Los niños mayores de 8 años y las personas con capacidades físicas, de la etiqueta de tipo del aparato. sensoriales o psíquicas limitadas, con poca experiencia y conocimien- tos, solo pueden utilizar el aparato bajo la supervisión de una persona •...
  • Seite 10 Indicaciones de seguridad Bezpečnostní pokyny • Las reparaciones del aparato deben ser realizadas únicamente por • Připojení k  síti: napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku personal especializado. Las reparaciones no adecuadas pueden supo- přístroje. ner peligros considerables para el usuario. •...
  • Seite 11 Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny • Děti od 8 let věku a osoby s omezenými tělesnými, senzorickými nebo • Opravy přístroje smí provádět pouze odborník. Neodbornými opravami duševními schopnostmi či nedostatečnými zkušenostmi/znalostmi smí může dojít k vážnému ohrožení uživatelů přístroje. tento přístroj používat jen pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo poté, co jim osoba odpovědná...
  • Seite 12 Biztonsági előírások Biztonsági előírások • Hálózati csatlakozás: A típustáblán feltüntetett feszültségnek meg • Ezt a gépet csak abban az esetben használhatják a 8 éven aluli gyere- kell egyeznie a hálózati feszültséggel. kek, a mozgásukban, szenzoriális és szellemi képességeikben korláto- zottak, vagy azok a személyek akiknek nincs elegendő tapasztalatuk •...
  • Seite 13: Sigurnosni Propisi

    Biztonsági előírások Sigurnosni propisi • Elektromos készüléket csak szakember javíthat. A szakszerűtlen javítás • Mrežni priključak: Napon mora odgovarati podacima sa tipske pločice jelentős veszélynek teheti ki a felhasználót. uređaja. • Utikač nikada nemojte izvlačiti potezanjem kabla / mokrim rukama. Ukoliko tijekom uporabe dođe do kvara, prije čišćenja, premještanja •...
  • Seite 14 Sigurnosni propisi Sigurnosni propisi • Djeca starija od 8 godina i osobe s ograničenim tjelesnim, osjetilnim • Električne uređaje mogu popravljati samo stručnjaci. Nestručni ili psihičkim sposobnostima, nedovoljnim iskustvom i znanjima smiju popravci mogu predstavljati veliku opasnost za korisnika. uređaj rabiti samo ako su pod nadzorom osobe koja je zadužena za njihovu sigurnost ili ako im je pokazana sigurna uporaba uređaja i oni •...
  • Seite 15: Varnostni Predpisi

    Varnostni predpisi Varnostni predpisi • Električni priključek: napetost se mora ujemati s podatki na tipski • Otroci nad 8 let starosti in osebe z omejenimi fizičnimi, čutnimi ali ploščici naprave. duhovnimi zmožnostmi, pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, smejo napravo uporabljati le, če jih nadzira oseba, pristojna za njihovo •...
  • Seite 16 Varnostni predpisi Οδηγίες ασφαλείας • Električne naprave lahko popravlja le strokovnjak. Nestrokovno • Σύνδεση δικτύου: η τάση πρέπει να αντιστοιχεί στις πληροφορίες που popravilo pomeni posebno nevarnost za uporabnika. αναγράφονται στην πινακίδα τύπου του οργάνου. • Ποτέ μην τραβάτε την πρίζα με βρεγμένα χέρια. Τραβήξτε το φις από την...
  • Seite 17 Οδηγίες ασφαλείας Οδηγίες ασφαλείας • Παιδιά από 8 ετών και άτομα με περιορισμένες σωματικές, • Οι επισκευές της συσκευής πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες, εμπειρία και γνώσεις μπορούν ειδικό. Οι μη επαγγελματικές επισκευές μπορεί να οδηγήσουν σε να...
  • Seite 18 Указания по безопасности Указания по безопасности • Присоединение к сети: напряжение должно соответствовать • Допуск к прибору для его включения детям в возрасте от 8-ми данным на табличке прибора. лет и лицам с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, недостаточным опытом и знания- •...
  • Seite 19: Утилизация

    Указания по безопасности Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa • Ремонт прибора должны производить только специалисты. • Podłączenie do sieci: Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym Вследствие ненадлежащего ремонта может возникнуть повы- się na tabliczce identyfikacyjnej urządzenia. шенная опасность для использующего его лица. • Wtyczki nie wolno nigdy ciągnąć za przewód sieciowy. Nie wolno też jej ciągnąć...
  • Seite 20 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa • Dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonych umiejętnościach • Napraw urządzenia może dokonywać tylko wykwalifikowana osoba. fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, bądź nieposiadający W przypadku przeprowadzania niefachowych napraw mogą powstać doświadczenia i wiedzy, mogą stosować urządzenie wyłącznie pod poważne zagrożenia dla użytkownika.
  • Seite 21: Güvenlik Bilgileri

    Güvenlik Bilgileri Güvenlik Bilgileri • Elektrik bağlantısı: Voltaj, cihazın model levhası üzerindeki bilgilere • 8 yaşından büyük çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel becerileri uygun olmalıdır. Bu cihazı topraklı bir elektrik prizine bağlayın. kısıtlı, deneyimi ve bilgisi eksik olan kişiler cihazı sadece, güvenlikle- rinden sorumlu bir kişinin denetimi altında veya cihazın güvenli kulla- •...
  • Seite 22 Güvenlik Bilgileri Indicaţii de siguranţă • Cihazın tamiri sadece uzman nitelikli servis elemanları tarafından • Conectarea la reţeaua de alimentare: tensiunea trebuie să corespundă yapılmalıdır. Bu şekilde yapılmayan işlemler kullanıcı için tehlike datelor menţionate pe eticheta lipită pe aparat. oluşturabilir. •...
  • Seite 23: Eliminarea Aparatului

    Indicaţii de siguranţă Indicaţii de siguranţă • Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta sub 8 ani, de persoane- • Se recomandă efectuarea lucrărilor de reparaţii doar de către un spe- le cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoane cialist.
  • Seite 24 Указания за безопасност Указания за безопасност • Мрежово захранване: Напрежението трябва да отговаря на • Децата над 8 години и хора с ограничени физически, сетивни или данните върху типовата табелка. душевни способности, на които липсват опит и познания, могат да използват уреда само когато са надзиравани от лице, отговор- •...
  • Seite 25 Указания за безопасност Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Table of contents | Índice de contenido • Ремонтите по уреда да се извършват само от квалифицирано Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | лице. При неправилни и некомпетентни ремонти могат да въз- Safety instructions | Indicaciones de seguridad никнат...
  • Seite 26 Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Welcome | Bienvenidos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie Zuerst Netzstecker ziehen und Gerät abkühlen lassen. die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf Rückstände nie mit Metallgegenständen / Messern entfernen.
  • Seite 27: Geräteübersicht

    Geräteübersicht | Description de l’appareil Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation Descrizione dell’apparecchio | Appliance description Prima del primo impiego | Before using for the first time Visión general del aparato Antes del primer uso Antihaftbeschichtete Alugussplatte Gabelhalterung/Spritzschutz Fondue-Gabel Zubehör reinigen | Nettoyer les accessoires | Pulire gli accessori |...
  • Seite 28: Gebrauchen

    Gebrauchen | Utiliser | Uso | | Uso Vorbereiten | Préparer | Preparare | Preparation | Preparar Raclette Zubereitung | Preparation | Preparazione | Prepare | Preparación Tuch verhindert Flecken Le chiffon évite les taches – – Il panno evita le macchie Cloth prevents stains El paño evita las manchas Gerät stabil hinstellen...
  • Seite 29: Optionales Zubehör

    Optionales Zubehör | Accessoires en option | Accessori opzionali | Obsah | Tartalomjegyzék | Sadržaj | Kazalo | Πίνακας περιεχομένων Optional accessories | Accesorios opcionales Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Οδηγίες ασφαλείας Art. 9600.9888 Art.
  • Seite 30: Dobrodošli

    Vítejte | Szívélyesen üdvözöljük | Dobrodošli | Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Καθαρισμός Prisrčno dobrodošli | Σας καλωσορίζουμε θερμά Přečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod k použití pečlivě uschovejte Nejprve vytáhněte síťovou zástrčku z elektrické zásuvky a nechte přístroj vychladnout. a předejte ho dalším uživatelům spolu s výrobkem.
  • Seite 31: Predstavljanje Aparata

    Všeobecný | A készülék bemutatása | Predstavljanje aparata | Před prvním použitím | Első használat előtt | Prije prve uporabe | Predstavitev naprave | Επισκόπηση συσκευής Pred prvo uporabo | Πριν από την πρώτη χρήση Grilovací plotna Podpora vidlic Vidlička na fondue Vyčištění...
  • Seite 32: Uporaba Aparata

    Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | Χρήση της συσκευής Před zahájením přípravy | Elkészítés előtt | Prije pripreme | Pred pripravo | Πριν από την προετοιμασία Raclette Příprava | Az étel elkészítése | Priprema | Priprava | Προετοιμασία...
  • Seite 33 Volitelné příslušenství | Választható külön | Opcionalni pribor | Содержание | Spis treści | İçindekiler | Cuprins | Съдържание Opcijski pribor | Προαιρετικά αξεσουάρ Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri | Indicaţii de siguranţă | Указания за безопасност Art.
  • Seite 34 Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoşgeldiniz | Чистка | Czyszczenie | Temizleme | Curăţarea | Почистване Bine aţi venit! | Сърдечно добре дошли Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации. Бережно Необходимо сначала вытащить вилку из сетевой розетки и дать прибору остыть. храните...
  • Seite 35: Общий Вид Прибора

    Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia Перед самым первым включением | Przed pierwszym użyciem Cihaz Hakkında Bilgiler | Prezentarea generală a aparatului İlk kullanımdan önce | Inainte de prima intrebuintare Преглед на уреда Преди първата употреба Плита для гриля Держатель...
  • Seite 36 Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | Използване Подготовка | Przygotowanie | Hazırlamak | Pregătiţi | Пригответе Ткань предотвращает появление пятен Ściereczka zapobiega powstawaniu plam – – Kumaş lekeleri önler Pânza previne petele Кърпата предотвратява появата на петна Расположить...
  • Seite 37: Accesorii Opţionale

    Дополнение | Osprzęt opcjonalny | Opsiyonal Aksesuar | Accesorii opţionale | Опционални аксесоари Art. 9600.9888 Art. 9600.9891 Плита для гриля Держатель вилки Płyta do grillowania Uchwyt widelca Izgara tabağı Çatal tutucu Grilaj pentru Suport pentru furci Блюдо за скара Държач за вилица Art.
  • Seite 38 Garantie-Hinweis | Informations de garantie Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás | Garancija – Uputa | Dichiriazione di garanzia | Warranty information | Garantía – Nota Opozorilo o garanciji | Ειδοποίηση εγγύησης Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Na tento přístroj je poskytována záruka 5 roky od data prodeje.
  • Seite 39 Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji Garanti Açıklaması | Garanţia – Informaţiii | Указание за гаранция Garanti Açıklaması | Garanţia – Informaţii | Указание за гаранция На данное изделие предоставляется 5-летняя гарантия со дня покупки. Éарантия предоставляется voltaj dalgalanması...
  • Seite 40 Garantieschein 5 Jahre Garantie | Bulletin de garantie 5 années de garantie | Garanzia 5 anni di garanzia | Guarantee 5 years warranty | Certificado de garantía 5 años de garantía Záruční list záruka 5 roky | Garancia tanúsítvány 5 év garanciáról | Garancijsko pismo 5 godine garancije | Garancijski list 5 leti garancije | Πιστοποιητικό...
  • Seite 41 Art. 7626.75 Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.de +49 (6104) 5920 SCD Handels GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelectronics.at +43 (2647) 4304070 www.trisaelectronics.ch...

Inhaltsverzeichnis