Konformitätserklärung unter seiner alleinigen Verantwortung ausgestellt wurde und sich auf folgende Produkte bezieht: declares that the declaration of conformity is issued under our sole responsibility and belongs to the following products: Modell und Typ: FASCW22 FASCW51 Model and/or FASCW90 Type: Beschreibung: Condizionatore d’aria split raffreddato ad acqua...
Seite 5
2014/30/UE (February 26th, 2014) - EMC - S.I. 2016:1091 Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 2011/65/UE (June 8th, 2011) - RoHS - S.I. 2012:3032 2006/42/CE (May 17th, 2006) - MD - S.I. 2008:1597 Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 Verweis auf harmonisierte technische Normen: Verweis auf die festgelegten Standards: Reference to harmonized technical standards: Reference to Designated standards:...
Seite 6
EN55014-2 (1997) - AC 1997 BS EN55014-2 (1997) - AC 1997 EN55014-2 (1997) - A1 2001 BS EN55014-2 (1997) - A1 2001 EN55014-2 (1997) - A2 2008 BS EN55014-2 (1997) - A2 2008 EN IEC 63000 2018 BS EN IEC 63000 2018 Unterzeichnet im Namen und im Auftrag von: Signed for and on behalf of:...
Seite 7
An die Nutzer „Umsetzung der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)“. Das Symbol der Tonne auf dem Gerät oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom Restmüll entsorgt werden muss. Die getrennte Sammlung dieses Geräts am Ende seiner Lebensdauer wird vom Hersteller organisiert und verwaltet.
Einleitung Urheberrechtliche Bestimmungen Dieses Dokument wurde für autorisiertes und qualifiziertes Personal verfasst. Es handelt sich um das im Titel angegebene Produkt, das unter strikter Einhaltung der Angaben in diesem Dokument installiert und verwendet werden muss. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Änderungen, die vom Benutzer am Produkt vorgenommen werden. Stellen Sie daher vor jeder Massnahme sicher, dass diese genau mit allen relevanten Informationen und Spezifikationen in diesem Dokument übereinstimmt.
Seite 9
Achtung: Dieses Gerät muss immer mit geerdeten Steckern angeschlossen werden, wie es für alle elektrischen Anwendungen vorgeschrieben ist. FRAL lehnt jede Verantwortung für Gefahren oder Schäden ab, die durch Nichtbeachtung dieser Vorschrift entstehen. Achtung: Dieses Gerät wurde gemäss den strengsten Sicherheitsvorschriften entwickelt und hergestellt. Daher dürfen keine spitzen Gegenstände (Schraubendreher, Nadeln oder Ähnliches) in die Gitter oder andere Öffnungen der Abdeckungen eingeführt werden, insbesondere wenn das Gerät zum Entfernen des Filters geöffnet ist.
FACSW51 FACSW22 Persönliche Schutzausrüstung Verwenden Sie für die Bedienung und Wartung der FACSW-Geräte folgende persönliche Schutzausrüstung: Garderobe: Personen, die Wartungsarbeiten durchführen oder mit dem Gerät arbeiten, müssen eine Schutzausrüstung tragen, die den Sicherheitsvorschriften entspricht. In Umgebungen mit rutschigem Bodenbelag müssen sie Sicherheitsschuhe mit rutschfester Sohle tragen. Handschuhe:Bei Reinigungs- und Wartungsarbeiten müssen geeignete Handschuhe getragen werden.
Sicherheitskennzeichnung Bei der Konstruktion des Geräts wurden alle Anstrengungen unternommen, um Risiken auszuschliessen. Das Gerät weist die folgenden Sicherheitskennzeichnungen auf, die beachtet werden müssen: Allgemeine Gefahr Gefahr eines Stromschlags Gefahr durch brennbares Material Gefahr durch bewegliche Teile Verbrennungsgefahr Lesen Sie die Bedienungsanleitung Lesen Sie das technische Handbuch 7 –...
Allgemeine Beschreibung des Geräts Die industriellen Klimageräte der Serie FACSW sind Geräte, die sich für die Temperaturregelung eignen. Sie verfügen über einen waschbaren Staubfilter und eine Kondensatauffangwanne. Die Geräte werden von einer Mikroprozessor-Elektronikkarte gesteuert, die alle Funktionen des Geräts verwaltet. Das sind: der allgemeine Betrieb, das automatische Abtausystem, Alarme und die Temperaturregelung.
Betriebsbereich Die von den Ventilatoren ausgestossene Luft darf nicht behindert werden. Vermeiden Sie Luftrückführungen zwischen Ansaugung und Auslass, da dies zu einer Leistungsminderung des Geräts oder sogar zu einer Unterbrechung des normalen Betriebs führen kann. Achtung: Das Gerät darf nicht in engen Räumen aufgestellt werden, in denen die Luft aus dem Frontgitter nicht ausreichend im Raum verteilt werden kann..
Seite 15
Rückkühler (verbinden Sie denselben Schlauch Nr. 1 mit Nr. 1, Nr. 2 mit Nr. 2 (C); einen für das Kondensat (D), das zum Aussengerät geleitet wird; einen für die Stromversorgung des Aussenmotors (A) und einen für den Erdungsanschluss (B). Achtung: Das Aussengerät immer mit einem Erdungskabel mit dem Innenteil verbinden! Stecken Sie den geerdeten Stecker in eine Steckdose.
Wenn die Raumtemperatur unter 18 °C liegt, kann das automatische Abtausystem aktiviert werden. Der Ventilator des Innen- und Aussengeräts bleibt, sofern er zuvor aktiv war, in Betrieb, während der Kompressor ausgeschaltet wird. Auf dem Display erscheint die Meldung „dEFr“ und die POWER-LED blinkt. Diese Abtauphase endet automatisch, sobald bestimmte Bedingungen erfüllt sind.
5.2.1 Alarmliste Im Folgenden sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die dazu führen können, dass das Gerät nicht mehr funktioniert. Achtung: Was die Lösungen angeht, ist bei den zu ergreifenden Massnahmen äusserste Vorsicht geboten: Unsicherheit kann bei unerfahrenen Personen zu schweren Unfällen führen. Es wird empfohlen, nach Feststellung der Ursache unseren Service oder den Service qualifizierter Techniker in Anspruch zu nehmen.
5.2.3 Fernsteuerung Die Fernbedienung kann durch gleichzeitiges Drücken der Tasten „HOURS + SET °C +” für 4 Sekunden aktiviert werden. In diesem Modus kann der Kühlbetrieb des Geräts über einen Thermostat gesteuert werden, der an den Anschluss auf der Rückseite des Geräts angeschlossen wird (siehe Abbildung). Auf dem Display erscheint die Anzeige „rc“, wenn dieses System aktiv, oder im Standby-Modus ist.
6.2.2 Minimal-Druckschalter Der Niederdruckschalter schaltet das Gerät ab, wenn der Saugdruck im Kältekreislauf unter einen voreingestellten Wert fällt. Die Rückstellung erfolgt automatisch und nur dann, wenn der Druck über den durch die eingestellte Differenz angegebenen Wert gestiegen ist (siehe folgende Tabelle). AKTIVIERUNG DIFFERENZIAL WIEDEREINGLIE-...
Auspacken Achten Sie beim Öffnen der Verpackung darauf, das Gerät nicht zu beschädigen. Die Verpackung besteht aus verschiedenen Materialien: Holz, Papier, Nylon usw. Es empfiehlt sich, diese Materialien getrennt zu entsorgen und einer geeigneten Sammelstelle zu übergeben, um die Umweltbelastung zu reduzieren. Aufstellung Bei der Bestimmung des geeigneten Aufstellungsortes für das Gerät sind folgende Punkte zu beachten: Stellen Sie das Gerät so auf, dass ein ausreichender Luftstrom gewährleistet ist (keine beengten Platzverhältnisse).
Elektrische Anschlüsse Achtung: Das Gerät muss gemäß den örtlichen Vorschriften für Klimaanlagen installiert werden. Allgemeines Achtung: Stellen Sie vor jeder Arbeit am elektrischen Teil sicher, dass die Stromversorgung unterbrochen ist. Achtung: Die Hauptstromversorgung muss mit einem Fehlerstromschutzschalter geschützt werden. Achtung: In der Nähe des Geräts muss sich ein Hauptschalter befinden. Es muss eine vollständige Trennung bei Überlastung der Kategorie III sowie die Einhaltung der Vorschriften für elektrische Anlagen und Installationen gewährleistet sein.
Inbetriebnahme Achtung: Vor der Inbetriebnahme überprüfen Sie, ob alle Abdeckungen korrekt positioniert und mit Befestigungsschrauben gesichert sind. Achtung: Für eine vorübergehende Abschaltung (nachts, am Wochenende usw.) die Stromversorgung nicht unterbrechen und die im Abschnitt zum Abschalten des Geräts beschriebenen Verfahren befolgen. Achtung: Vor der ersten Inbetriebnahme muss das Gerät mindestens 5 Stunden lang im STANDBY-Modus sein Vor der Inbetriebnahme den Haupttrennschalter und den entsprechenden Schalter (nicht im Lieferumfang enthalten) schliessen und den Stecker anschliessen: Nun leuchtet die Spannungsanzeige auf.
Seite 23
Achtung: Überprüfen Sie (monatlich), ob die Sicherheits- und Kontrollvorrichtungen ordnungsgemäß funktionieren. Achtung: Sicherstellen, dass alle Klemmen der Elektrik und des Kompressors festsitzen. Beschädigte Teile aus- tauschen. Achtung: Stellen Sie sicher, dass kein Öl aus dem Kompressor austritt (monatlich). Achtung: Reinigen Sie die Kondensatwanne und den Abflussschlauch (monatlich). Achtung: Reinigen Sie die Lamellenbatterien und Filter mit Druckluft entgegen der Luftströmungsrichtung.
Die Wartung des Hydraulikfilters muss zweimal jährlich durchgeführt werden. 12.1 Ersatzteile Es wird empfohlen, Originalersatzteile zu verwenden. Falls erforderlich, fordern Sie die „Ersatzteilliste” bei Ihrem Händler an und geben Sie dabei das Modell und die Seriennummer des Geräts an. 12.2 Demontage des Geräts Das Gerät wurde für einen Dauerbetrieb konzipiert und gebaut.
Elektrischer Schaltplan Mobiles Klimagerät 27 kW 04/07/2025 MODIFICA FUSIBILE POMPA BALDASSA A. GASPARINI A. 12/07/2024 HPS CONNECTION BALDASSA A. GASPARINI A. 29/05/2024 CONNECTION FOR NEW SED BALDASSA A. GASPARINI A. NEW SEV00 CONNECTION BALDASSA A. GASPARINI A. 20/05/2024 22/02/2024 PRIMA EMISSIONE BALDASSA A.
Seite 28
Mobiles Klimagerät 15 kW 04/07/2024 28/02/2025 AGGIORNATA POSIZIONE FILI DI MASSA PIEROBON F. MOLETTA M. 25/10/2024 PRIMA EMISSIONE PIEROBON F. MOLETTA M. 7 – 27 kW - DE - 09/2025 – Rev.02...