Herunterladen Diese Seite drucken
Sixmadun SMLA-XP-22H Montage- Und Gebrauchsanweisung

Sixmadun SMLA-XP-22H Montage- Und Gebrauchsanweisung

Luft/wasserwärmepumpe für außenaufstellung

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SMLA-XP-22H
SMLA-XP-26H
Luft/Wasser-
Wärmepumpe für
Außenaufstellung
Bestell-Nr. / Order no. / N
Air-to-Water Heat
Pump for Outdoor
Installation
o
de commande : 452158.66.60
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Installation and
Operating Instructions
Instructions d'installation
et d'utilisation
Pompe à chaleur
air-eau pour
installation
extérieure
FD 9012

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sixmadun SMLA-XP-22H

  • Seite 1 SMLA-XP-22H SMLA-XP-26H Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Luft/Wasser- Air-to-Water Heat Pompe à chaleur Wärmepumpe für Pump for Outdoor air-eau pour Außenaufstellung Installation installation extérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452158.66.60...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Bitte sofort lesen ........................DE-2 1.1 Wichtige Hinweise ..........................DE-2 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch......................DE-2 1.3 Gesetzliche Vorschriften und Richtlinien ..................... DE-2 Verwendungszweck der Wärmepumpe ..................DE-3 2.1 Anwendungsbereich ..........................DE-3 2.2 Arbeitsweise ............................DE-3 Lieferumfang..........................DE-3 3.1 Grundgerät............................DE-3 3.2 Schaltkasten ............................
  • Seite 4: Bitte Sofort Lesen

    Bitte sofort lesen 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1.1 Wichtige Hinweise Dieses Gerät ist nur für den vom Hersteller vorgesehenen Ver- wendungszweck freigegeben. Ein anderer oder darüber hinaus ACHTUNG! gehender Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Dazu Arbeiten an der Wärmepumpe dürfen nur vom autorisierten und zählt auch die Beachtung der zugehörigen Produktschriften.
  • Seite 5: Verwendungszweck Der Wärmepumpe

    Verwendungszweck der Lieferumfang Wärmepumpe 3.1 Grundgerät 2.1 Anwendungsbereich Die Wärmepumpe wird in Kompaktbauweise geliefert und enthält unten aufgeführte Bauteile. Die Hochtemperatur-Luft-Wasser-Wärmepumpe ist ausschließ- Die beiden Kältekreise sind „hermetisch geschlossen“ und ent- lich für die Erwärmung von Heizungswasser vorgesehen. Sie ist halten die vom Kyoto-Protokoll erfassten fluorierten Kältemittel für die Sanierung bestehender Heizungsanlagen einsetzbar, R404A und R134a mit einem GWP-Wert von 3260 bzw.
  • Seite 6: Schaltkasten

    Transport 3.2 Schaltkasten Der Schaltkasten befindet sich in der Wärmepumpe. Nach Ab- ACHTUNG! nahme der unteren Frontabdeckung und dem Lösen der sich Die Wärmepumpe darf beim Transport nur bis zu einer Neigung von 45° rechts oben befindenden Befestigungsschraube kann der (in jeder Richtung) gekippt werden.
  • Seite 7: Aufstellung

    Aufstellung 6.2 Heizungsseitiger Anschluss Die heizungsseitigen Anschlüsse an der Wärmepumpe sind mit 5.1 Allgemein 1 1/4" Außengewinde versehen. Die anzuschließenden Schläu- che werden nach unten aus dem Gerät geführt. Beim Anschluss Das Gerät ist grundsätzlich auf einer dauerhaft ebenen, glatten an die Wärmepumpe muss an den Übergängen mit einem und waagerechten Fläche aufzustellen.
  • Seite 8: Elektrischer Anschluss

    Inbetriebnahme Frostschutz Bei Wärmepumpen, die frostgefährdet aufgestellt sind, sollte eine manuelle Entleerung (siehe Bild) vorgesehen werden. So- 7.1 Allgemein fern Wärmepumpenmanager und Heizungsumwälzpumpe be- triebsbereit sind, arbeitet die Frostschutzfunktion des Wärme- Um eine ordnungsgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, pumpenmanagers. Bei Außerbetriebnahme der Wärmepumpe sollte diese von einem vom Werk autorisierten Kundendienst oder Stromausfall ist die Anlage an drei Stellen (siehe Bild) zu durchgeführt werden.
  • Seite 9: Reinigung / Pflege

    Reinigung / Pflege 8.3 Reinigung Luftseite Verdampfer, Lüfter und Kondensatablauf sind vor der Heizperi- 8.1 Pflege ode von Verunreinigungen (Blätter, Zweige usw.) zu reinigen. Dazu ist die Wärmepumpe an der Frontseite zuerst unten und Vermeiden Sie zum Schutz des Lackes das Anlehnen und Able- dann oben zu öffnen.
  • Seite 10: Geräteinformation

    11 Geräteinformation Typ- und Verkaufsbezeichnung SMLA-XP-22H SMLA-XP-26H Bauform Schutzart nach EN 60 529 für Kompaktgerät bzw. Heizteil IP 24 IP 24 Aufstellungsort außen außen Leistungsangaben Temperatur-Betriebseinsatzgrenzen: bis 75 ± 2 / ab 18 bis 75 ± 2 / ab 18 Heizwasser-Vorlauf / -Rücklauf...
  • Seite 11: Garantieurkunde

    Lieferung jährlich eine Wartung anhand der gültigen Check- liste durch unsere Serviceorganisation durchgeführt wird. Die Fa. SIxmadun leistet auf die Sixmadun-Wärmepumpe, wel- che durch die Tobler Haustechnik AG geliefert wurde, eine Ga- Für Störungen, die durch unsachgemäße Bedienung (siehe Be- rantie von 2 Jahren ab Inbetriebnahmedatum.
  • Seite 12 D-10...
  • Seite 13 Table of contents Please Read Immediately ......................EN-2 1.1 Important Information........................... EN-2 1.2 Intended Use ............................EN-2 1.3 Legal Regulations and Directives ......................EN-2 Purpose of the Heat Pump ......................EN-3 2.1 Application ............................EN-3 2.2 Operating Principle ..........................EN-3 Scope of Delivery ........................
  • Seite 14: Please Read Immediately

    Please Read 1.2 Intended Use Immediately This device is only intended for use as specified by the manufac- turer. Any other use beyond that intended by the manufacturer is prohibited. This includes the user's abiding by the manufacturer's 1.1 Important Information product brochures.
  • Seite 15: Purpose Of The Heat Pump

    Purpose of the Heat Scope of Delivery Pump 3.1 Basic Device 2.1 Application The heat pump is of compact design and is supplied complete with the components listed below. The high-temperature air-to-water heat pump is to be used exclu- Both refrigerating circuits are “hermetically sealed” and contain sively for the heating of heating water.
  • Seite 16: Switch Box

    Transport 3.2 Switch Box The switch box is located in the heat pump. It can be swung out ATTENTION! after removing the lower front cover and loosening the fastening When transporting the heat pump, ensure that it is not tilted more than screw located in the upper right-hand corner.
  • Seite 17: Set-Up

    Set-up 6.2 Heating System Connection The heating system connections on the heat pump have a 1 1/4" 5.1 General Information external thread. Route the connection hoses out of the device in a downwards direction. Use a spanner to firmly grip the transi- The device should always be installed on a permanently smooth, tions when connecting the heat pump.
  • Seite 18: Electrical Connection

    Start-up Antifreeze A method of manual drainage (see illustration) should be pro- vided for heat pumps which are exposed to frost. The antifreeze 7.1 General Information function of the heat pump manager is active whenever the heat pump manager and the heat circulating pump are ready for oper- To ensure that start-up is performed correctly, it should only be ation.
  • Seite 19: Maintenance / Cleaning

    Maintenance / Cleaning 8.3 Cleaning the Air System Evaporator, ventilator and condensate outflow should be cleaned 8.1 Maintenance of contamination (leaves, twigs, etc.) before each new heating period. Do this by opening the front of the heat pump. The bottom To protect the paintwork, avoid leaning anything against the de- should be opened first followed by the top.
  • Seite 20: Device Information

    11 Device Information Type and order code SMLA-XP-22H SMLA-XP-26H Design Degree of protection according to EN 60 529 for compact devices IP24 IP24 and heating components Installation Location Outdoors Outdoors Performance data Operating temperature limits: up to 75 ± 2 / above 18 up to 75 ±...
  • Seite 21 Table des matières A lire immédiatement !....................... FR-2 1.1 Remarques importantes ........................FR-2 1.2 Utilisation conforme ..........................FR-2 1.3 Dispositions légales et directives......................FR-2 Utilisation de la pompe à chaleur ..................... FR-3 2.1 Domaine d’utilisation..........................FR-3 2.2 Fonctionnement ............................FR-3 Fourniture ........................... FR-3 3.1 Appareil de base...........................FR-3 3.2 Boîtier électrique...........................FR-4 3.3 Gestionnaire de pompe à...
  • Seite 22: Lire Immédiatement

    A lire immédiatement ! 1.2 Utilisation conforme Cet appareil est destiné uniquement à l'utilisation prévue par le 1.1 Remarques importantes fabricant. Toute autre utilisation est considérée comme non con- forme. La documentation accompagnant les produits doit égale- ment être prise en compte. Toute modification ou transformation ATTENTION ! de l'appareil est interdite.
  • Seite 23: Utilisation De La Pompe À Chaleur

    Utilisation de la pompe Fourniture à chaleur 3.1 Appareil de base 2.1 Domaine d’utilisation La pompe à chaleur est livrée sous forme compacte et contient les composants énumérés ci-dessous. La pompe à chaleur air/eau haute température est exclusive- Les deux circuits réfrigérants sont « hermétiquement fermés » et ment prévue pour le réchauffement de l'eau de chauffage.
  • Seite 24: Boîtier Électrique

    Transport 3.2 Boîtier électrique Le boîtier électrique est monté dans la pompe à chaleur. Le boî- ATTENTION ! tier électrique peut être rabattu après avoir retiré l’habillage fron- Lors du transport, l’angle d’inclinaison de la pompe à chaleur ne doit pas tal inférieur et dévissé...
  • Seite 25: Installation

    Installation 6.2 Branchement côté installation de chauffage 5.1 Remarques d’ordre général Les raccordements côté chauffage à la pompe à chaleur sont pourvus de filetages extérieurs 1 1/4". Les flexibles à raccorder D'une manière générale, l’appareil doit être installé sur une sur- sont sortis de l'appareil par le bas.
  • Seite 26: Protection Antigel

    Mise en service Protection antigel Dans le cas de pompes à chaleur exposées au gel, une vidange manuelle du circuit de chauffage devrait être prévue. La fonction 7.1 Remarques d’ordre général de protection antigel du gestionnaire de pompe à chaleur fonc- tionne dès que le gestionnaire de pompe à...
  • Seite 27: Nettoyage / Entretien

    Nettoyage / entretien 8.3 Nettoyage côté air L’évaporateur, l’aérateur et l’écoulement des condensats doivent 8.1 Entretien être nettoyés de leurs impuretés (feuilles, branches etc.) avant la période de chauffage. Ouvrir la façade de la pompe à chaleur en Il faut éviter d’appuyer ou de déposer des objets sur l’appareil commençant par le bas.
  • Seite 28: Défaillances / Recherche De Pannes

    Défaillances / recherche de pannes Cette pompe à chaleur est un produit de qualité et elle devrait fonctionner sans dysfonctionnements. Si un dysfonctionnement devait quand même survenir, celui-ci sera affiché sur l’écran du gestionnaire de pompe à chaleur. Référez-vous pour cela à la page des dysfonctionnements et de recherche de panne dans les instructions du gestionnaire de pompe à...
  • Seite 29: Informations Sur Les Appareils

    11 Informations sur les appareils Désignation technique et commerciale SMLA-XP-22H SMLA-XP-26H Forme Type de protection selon EN 60 529 pour app. compact ou élt. de chauffe IP 24 IP 24 Emplacement extérieur extérieur Indications de puissance Température - limites d’exploitation : jusqu’à...
  • Seite 30 FR-10...
  • Seite 31 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté ................A-II Diagramme / Diagrams / Diagrammes ..................A-III 2.1 Kennlinien / Characteristic Curves / Courbes caractéristiques SMLA-XP-22H ........A-III 2.2 Kennlinien / Characteristic Curves / Courbes caractéristiques SMLA-XP-26H ........A-IV Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques............A-V 3.1 Steuerung / Control / Commande ......................A-V...
  • Seite 32: Maßbild / Dimension Drawing / Schéma Coté

    1 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté A-II...
  • Seite 33: Diagramme / Diagrams / Diagrammes

    2 Diagramme / Diagrams / Diagrammes 2.1 Kennlinien / Characteristic Curves / Courbes caractéristiques SMLA-XP-22H A-III...
  • Seite 34: Kennlinien / Characteristic Curves / Courbes Caractéristiques Smla-Xp-26H

    2.2 Kennlinien / Characteristic Curves / Courbes caractéristiques SMLA-XP-26H A-IV...
  • Seite 35: Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas Électriques

    3 Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques 3.1 Steuerung / Control / Commande...
  • Seite 36: Last / Load / Charge

    3.2 Last / Load / Charge A-VI...
  • Seite 37: Anschlussplan / Circuit Diagram / Schéma Électrique

    3.3 Anschlussplan / Circuit Diagram / Schéma électrique Klemmenplan und Belegung der Steckverbinder im Luft/Wasser-Außengerät SMLA-XP-22H / SMLA-XP-26H Terminal connection diagram and connector assigment in the SMLA-XP-22H / SMLA-XP-26H ait-to-water outdoor unit Schéma des bornes de connexion et affectation des connecteurs dans l’appareil air/eau extérieur SMLA-XP-22H / SMLA-XP-26H...
  • Seite 38: Legende / Legend / Légende

    3.4 Legende / Legend / Légende Pressostat Heißgasbypassventil Hot gas bypass valve controller Pressostat vanne à by-pass des gaz chauds Pressostat Abtauende Defrost end controller Pressostat fin de dégivrage Düsenringheizung Nozzle ring heater Chauffage à couronne perforée Pressostat HGB-Ventil Pressure switch, HGB valve Pressostat vanne HGB Pressostat Hochdruck High-pressure switch...
  • Seite 39: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity / Déclaration De Conformité

    4 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité A-IX...
  • Seite 40: Wartungsarbeiten / Maintenance Work / Opérations De Maintenance

    5 Wartungsarbeiten / Maintenance work / Opérations de maintenance Betreiber: Name: Operator Name __________________________________________ Opérateur Anschrift: __________________________________________ Address Adresse __________________________________________ Telefonnummer: Telephone number __________________________________________ Numéro de téléphone Kältekreis: Kältemittelart: Refrigerating circuit Refrigerant __________________________________________ Circuit réfrigérant Fluide frigorigène Füllmenge in kg: Total content weight in kg __________________________________________ Quantité...
  • Seite 41 A-XI...
  • Seite 42 A-XII...
  • Seite 43 A-XIII...
  • Seite 44 Tobler Haustechnik AG Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Haustechniksysteme Subject to alterations and errors. Steinackerstraße 10 Sous réserve d’erreurs et modifications. CH-8902 Urdorf...

Diese Anleitung auch für:

Smla-xp-26h