Seite 1
Machine Translated by Google Intelligente Goldfassung Batterien verknüpfen Benutzerhandbuch U5132G...
Seite 2
+44 (0)20 8543 3131 www.paguk.com Haftungsausschluss Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen sind zum Zeitpunkt der Veröffentlichung korrekt. PAG Ltd. behält sich das Recht vor, Spezifikationen oder Produktdetails ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Änderungen an Produktdetails werden in die nächste Version des Dokuments übernommen.
Machine Translated by Google Inhalt Abschnitt Buchseite 1. Einleitung Spezifikation 3 Aufladen 4 Entladen 5 Lagerung 6 Laufzeit- und Kapazitätsinformationen Vielen Dank, dass Sie sich für PAGlink Gold Mount entschieden haben 7 Batterieschutzfunktionen Intelligente Verbindungsbatterien. Bitte lesen Sie die 8 PAGlink-Funktionen Wichtige Sicherheitsinformationen und Anweisungen 9 Schlafmodus bevor Sie Ihren Akku verwenden.
Machine Translated by Google 1. Einleitung 1.1 Von dieser Anleitung abgedeckte Modelle: Anzeige Batteriesperre & Hauptsächlich Taste Freigabeknopf Batterie PAGlink Gold Mount-Akkus sind auf Kompatibilität mit dem Anton Bauer Gold Kontakte Mount-System ausgelegt. Zur Auswahl stehen Kapazitäten von 96Wh und 150Wh. Modellname Kapazitätsanzeige 9306...
Seite 5
Zustand mit Li-Ion-Ladegeräten anderer namhafter Hersteller aufgeladen werden. 1.12 Die Firmware von PAGlink-Akkus und -Ladegeräten kann vom Kunden einfach über externe Kontakte mit einem von PAG bereitgestellten Update-Tool aktualisiert werden. 1.13 PAGlink Li-Ion-Akkus werden von einer unabhängigen Behörde nach UN-Standards PAGlink PL16 Gold Mount Ladegerät...
Machine Translated by Google 2. Spezifikation 2.1 Zelltechnologie: Hochwertige, versiegelte wiederaufladbare zylindrische Lagerung: Lithium-Ionen-Zellen. +10°C bis +30°C (+50°F bis +86°F). 2.2 Kapazitäten: 2.6 Abmessungen (L x B x H): 129 mm (5 Zoll) x 87 mm (3,42 Zoll) x 58 mm (2,25 Zoll) Modell 9306: Nominal 6,4 Amperestunden (94 Wattstunden).
1 x 150-Wh-Akku vom Ladegerätmodell und der Firmware-Version. 2 x 150-Wh-Batterien 4 Std. 30 Min Die Ladegeräte PAG Pulsar und Quasar Gold Mount sind nicht geeignet für 4 x 150-Wh-Batterien 9 Std Laden von PAGlink Gold Mount-Akkus. 6 x 150-Wh-Batterien 13 Std 3.3 Die Batterien verfügen über einen Temperatursensor, der dies verhindert...
Machine Translated by Google 4. Entladen 4.1 Die Batterien sind mit einer präzisen, festen Entladeschluss-Abschaltung ausgestattet, die auf 4.7 Computer-Reset Der 12,5 V, gemessen an der Batterie, eingestellt ist. Diese Abschaltung funktioniert nur, wenn Akku verfügt über eine Computer-Reset-Funktion. In Ausnahmefällen kann ein die Batteriekapazität weniger als 5 % beträgt, wodurch ein unerwünschter Betrieb aufgrund Zurücksetzen des Computers erforderlich sein.
Machine Translated by Google 5. Lagerung 5.1 Kurzfristig können PAGlink-Akkus bis zum Bedarf gestapelt auf einem Ladegerät belassen werden; Das Ladegerät sorgt dafür, dass sie stets aufgeladen und einsatzbereit sind. 5.2 Für eine Langzeitlagerung sollten sich die Batterien in einem halbgeladenen Zustand (zwischen 20 % und 80 %) und nicht angeschlossen befinden.
Machine Translated by Google 6. Laufzeit, Kapazität und Daten 6.1 Die Batterieanzeige: Die 6.2 Datenausgabe anzeigen: Die Batterie kann eine numerische Laufzeitvorhersage in Abhängigkeit von der Last im Mikroprozessor der Batterie gespeicherten Daten können über die Batterieanzeige und den Ladestatus in Prozent anzeigen. angezeigt werden.
Machine Translated by Google 6. Laufzeit, Kapazität und Daten 6.3 Batteriestatus im Sucher Der Batteriestatus kann als Prozentsatz der verfügbaren Kapazität im Sucher/ LCD von Kameras angezeigt werden, die diese Daten akzeptieren. Kamera- und Batteriehersteller verwenden unterschiedliche Datenstandards. PAGlink Gold Mount-Akkus passen den Datenausgabestandard automatisch an, um das System zu unterstützen, das es Anton Bauer-Akkus ermöglicht, Für Versionsnummer Kapazitätsinformationen im Sucher/LCD anzuzeigen.
Display-Taste wiederhergestellt werden, wenn die Batterietemperatur innerhalb des angegebenen Bereichs liegt. Als „Rücklaufsperre“ ist in die Batteriekonstruktion eine Thermosicherung integriert, die nicht zurückgesetzt werden kann. Im unwahrscheinlichen Fall, dass diese Sicherung auslöst, wenden Sie sich bitte an PAG oder Ihren Händler.
Machine Translated by Google 8. PAGlink-Funktionen 8.2 Batterien verknüpfen: ENTSPERRT DRÜCKE UM ZU FREIGEBEN GESPERRT Richten Sie die goldenen Stifte einer Batterie an den Krallen an der Vorderseite einer anderen aus. Um den Akku zu lösen, halten Sie die Entriegelungstaste gedrückt und schieben Sie den Akku nach links. Schieben Sie den Akku hinüber, bis Sie ein Klicken hören und die weiße Verriegelungsanzeige auf der Akku- Entriegelungstaste sichtbar ist.
Seite 14
Machine Translated by Google 8. PAGlink-Funktionen 8.1 PAGlink-Batterien können gekoppelt werden, um ihre Kapazitäten zu bündeln, z DIGITALE BATTERIE Beispielsweise liefern zwei 94-Wh-Akkus 188 Wh und drei 282 Wh. KOMMUNIKATION Zwei 150-Wh-Akkus bieten im Verbund 300 Wh. Batterien jeder Nennkapazität und in jedem Ladezustand können zum Laden oder Entladen verbunden werden.
Machine Translated by Google 9. Schlafmodus 9.1 Um die Selbstentladungsrate während der Lagerung zu reduzieren, hat PAG einen Schlafmodus in das PAGlink-Batterieprogramm integriert. Nach 2 Wochen Inaktivität wechselt der Akku automatisch in den Schlafmodus. Das Aufwecken des Akkus kann durch zweimaliges Drücken der Display-Taste erreicht werden.
Machine Translated by Google 10. Sicherheitsinformationen 10.1 BITTE LESEN SIE VORHER DIESE WICHTIGEN SICHERHEITSHINWEISE Versuchen Sie nicht, die Batterie zu zerlegen. Wenden Sie sich bei Störungen an autorisiertes Lesen Sie die Informationen zur Verwendung der Batterie und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Servicepersonal.
Arbeiten in einem Servicebericht zusammen mit einem Kostenvoranschlag für die Reparatur mitgeteilt. Positiv Es gehört zur Politik von PAG, seine Batterien im Rahmen des „Rechts auf Reparatur“ zu reparieren, es sei denn, dies ist für den Kunden unwirtschaftlich. Zu den Umständen, Sucherdaten die dazu führen, dass eine Batterie nicht mehr wirtschaftlich zu reparieren ist, gehören...
Seite 18
Epsom Downs Metro Centre, Einheiten 9 und 10, Waterfield, Tadworth, Surrey danach fragen. KT20 5LR, Großbritannien Wenn PAG nach 6 Monaten ab dem Datum der Meldung keine Anweisung des Kunden Tel.: +44 (0)20 8543 3131 E-Mail: erhält, wird die Batterie dem Recycling zugeführt.
PAG bietet in Großbritannien einen Recyclingservice für seine abgelaufenen Batterien an. Eine Rückgabe an die PAG Ltd. ist nur nach vorheriger Absprache möglich. Sie müssen entladen sein und deutlich mit „ZUM RECYCLING“ gekennzeichnet sein. Bitte versuchen Sie nicht, Li-Ion-Akkus zum Recycling zurückzugeben, ohne zuvor...
13. Garantie Der Garantiegeber kann das Produkt nach eigenem Ermessen anstelle einer Reparatur ersetzen. 13.1 Ungeachtet etwaiger Bestimmungen einer Vereinbarung gilt ausschließlich die folgende Garantie: PAG Limited garantiert, dass jede von ihr hergestellte PAGlink-Batterie bei normalem Gebrauch und Bei innerhalb dieser Frist zurückgegebenen Geräten erfolgt die Reparatur bzw. der Austausch Service ab dem Kaufdatum für den unten angegebenen Zeitraum frei von Material- und...
Es empfiehlt sich, die Batterien in separaten Plastiktüten aufzubewahren und Kopien des UN-Prüfzeugnisses und des UN-Prüfberichts mitzubringen. Da die Auslegung und Anwendung der Vorschriften je nach Luftfahrtunternehmen unterschiedlich sein kann, empfiehlt PAG, dass Sie sich vor der Reise an die PAG wurde von QAS International Jeder PAG-Lithium-Ionen-Akku ist mit der Fluggesellschaft wenden.