Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

PAG Mini PAGlink V-MOUNT Benutzerhandbuch

Intelligent verlinkung batterien
Machine Translated by Google
V-MOUNT
INTELLIGENT
VERLINKUNG
BATTERIEN
BENUTZERHANDBUCH
1
S10053
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PAG Mini PAGlink V-MOUNT

  • Seite 1 Machine Translated by Google V-MOUNT INTELLIGENT VERLINKUNG BATTERIEN BENUTZERHANDBUCH S10053...
  • Seite 2 Zeitpunkt der Veröffentlichung korrekt. PAG Ltd. behält sich das Recht vor, Spezifikationen oder Produktdetails ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Änderungen an Produktdetails werden in die nächste Version des Dokuments übernommen. PAG aktualisiert die Dokumente regelmäßig. Marken Alle von PAG eingetragenen Marken sind Eigentum von PAG Ltd.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    BUCHSEITE 1. Einleitung 2 Spezifikation 3 Aufladen 4 Entladen 5 Lagerung 6 Batterieverknüpfungsfunktionen Ein Benutzerhandbuch für Mini PAGlink V-Mount 7 Laufzeit-, Kapazitäts- und Datenanzeige Intelligente Verbindungsbatterien. 8 Batterieausgänge 9 Batterieschutzfunktionen Bitte lesen Sie die wichtigen Sicherheitsinformationen und 10 Sicherheitsinformationen Lesen Sie die Anweisungen durch, bevor Sie den Akku verwenden.
  • Seite 4: Einleitung

    MPL99 99Wh V-Mount Anzeige Einheit 1.2 Mini PAGlink V-Mount-Akkus sind so konzipiert, dass sie kompatibel sind Anzeige mit der Sony V-Mount Akkuplatte. Taste 1.3 Sie verfügen über alle Vorteile der intelligenten Verbindungstechnologie PAGlink kombiniert mit einem reduzierten Formfaktor und erhöhter Haltbarkeit.
  • Seite 5: Paglink Ermöglicht Nahtloses Hot-Swapping Für Kontinuierliche Stromversorgung

    Machine Translated by Google 1. Einleitung Ausgabeeinheit 1.7 Die Batterien verfügen über integrierte D-Tap-Ausgänge (12 V) und eine austauschbare USB-Ausgangseinheit Schieberegler loslassen (5 V, 2 A), die gegen Lemo-, Hirose- oder D-Tap-Ausgangseinheiten ausgetauscht werden kann, die bereits für den Gold Mount PowerHub verfügbar sind. 1.8 Mit diesen kleineren, leichteren Batterien können Sie die Kapazität und das Gewicht Ihrer Stromquelle entsprechend der Anwendung steuern: 1 Batterie ist ideal für Handanwendungen, 2 oder mehr verbundene Batterien sorgen für eine längere Laufzeit oder eine erhöhte Stromaufnahme von bis zu 12 A , ideal für...
  • Seite 6 Kamerabatteriesystemen weit voraus. 1.14 Die Batterien verfügen über ein ergonomisches Design und ein „Soft-Touch“-beschichtetes 1.21 PAG Li-Ion-Akkus werden von Intertek Group plc nach UN 38.3-Standard in Schutzband für sicherere Handhabung und längere Haltbarkeit. Übereinstimmung mit den IATA-Lufttransportvorschriften getestet.
  • Seite 7: Spezifikation

    3 A Spitze. Die Einheit kann entfernt und durch eine Hirose- (4-polig), Lemo- (2-polig), D-Tap oder eine 2,1-mm-DC-Ausgangseinheit ersetzt werden. Diese sind Modell 8241 MPL99V: ca. 590 g (21 oz). einzeln bei PAG oder seinen Wiederverkäufern erhältlich. Sie sind gleich...
  • Seite 8: Aufladen

    9713V PAGlink Micro Charger 1-Position, insgesamt 10 Akkus 3.7 Die Batterien verfügen über einen Temperatursensor, der dies verhindert Sony und ältere PAG V-Mount-Ladegeräte laden verbundene Akkus zu 100 % auf Laden, wenn die Temperatur unter 0 °C liegt. Siehe Spezifikation für wenn der SoC-Unterschied zwischen ihnen zu Beginn weniger als 40 % beträgt.
  • Seite 9: Entladen

    Machine Translated by Google 4. Entladen 4.1 Mini-PAGlink-Akkus können einzeln oder gekoppelt entladen werden. 4.5 Die Batterien können im Temperaturbereich von -20 °C bis +50 °C entladen werden, für eine optimale Für die gekoppelte Entladung können sich die Akkus in jedem beliebigen Ladezustand befinden. Leistung werden jedoch +10 °C bis +40 °C empfohlen.
  • Seite 10: Lagerung

    Machine Translated by Google 5. Lagerung 5.1 Es ist wichtig zu beachten, dass die häufige Verwendung von Li-Ion-Akkus die beste Vorgehensweise ist, anstatt sie über einen längeren Zeitraum zu lagern. 5.2 Kurzfristig können Akkus sicher gestapelt auf einem Ladegerät belassen werden bis sie benötigt werden.
  • Seite 11: Batterieverknüpfungsfunktionen

    Machine Translated by Google 6. Batterieverknüpfungsfunktionen 6.1 Batterien verknüpfen: ROTER KNOPF AUSGESCHALTET ZEIGT AN BATTERIEN SIND GESPERRT Um die Verbindung ... & VORNE zu lösen, ZIEHEN halten Sie die BATTERIE AUF rote Entriegelungstaste gedrückt... Um Batterien zu verbinden, richten Sie den V-förmigen Stecker auf der Rückseite einer Batterie Um die Akkus zu trennen, fassen Sie den hinteren Akku fest an, halten Sie den roten mit dem V-Schlitz auf der Vorderseite einer anderen aus.
  • Seite 12 Machine Translated by Google 6. Batterieverknüpfungsfunktionen 6.2 Mit PAGlink können Sie Batterien verknüpfen und gleichzeitig entladen kostenlos (innerhalb von 20 %). Einzeln liefert der MPL50-Akku bis zu 8 A und der MPL99 bis zu 10 A. sowohl individuell als auch individuell. Anstatt Ihren Ersatzakku in der Kameratasche zu lassen, können Sie den Aufnahmetag mit zwei angeschlossenen Akkus in Ihrer Kamera beginnen und eine Reihe von Vorteilen genießen.
  • Seite 13 Machine Translated by Google 6. Batterieverknüpfungsfunktionen 60 % 80 % 60 % 100 % Die maximale Anzahl der PAGlink-Batterien, die verbunden werden können, wurde auf 10 begrenzt. Wenn mehr als 10 Batterien verbunden sind, schaltet das Managementsystem die Stromversorgung ab und es fließt kein Strom. Verbundene Batterien bilden ein Netzwerk, das die Kommunikation zwischen Batterien ermöglicht und sicherstellt, dass unter allen Umständen ein sicheres Protokoll eingehalten wird.
  • Seite 14: Laufzeit-, Kapazitäts- Und Datenanzeige

    Machine Translated by Google 7. Laufzeit-, Kapazitäts- und Datenanzeige 7.1 Die Batterieanzeige: Die 7.2 Datenausgabe anzeigen: Die Batterie kann eine numerische Laufzeitvorhersage in Abhängigkeit von der Last und im Mikroprozessor der Batterie gespeicherten Daten können über die Batterieanzeige den Ladestatus in Prozent anzeigen. angezeigt werden: Bei Anschluss an eine eingeschaltete Kamera wird durch zweimaliges Drücken der Anzeigetaste des Akkus die...
  • Seite 15: Batteriestatus Im Sucher

    Machine Translated by Google 7. Laufzeit-, Kapazitäts- und Datenanzeige 7.3 Batteriestatus im Sucher Der Ladezustand des Akkus kann als Prozentsatz der verfügbaren Kapazität im Sucher/ LCD von Kameras angezeigt werden, die diese Daten akzeptieren. Kamera- und Batteriehersteller verwenden unterschiedliche Datenstandards. Mini-PAGlink-Akkus passen sich automatisch an die Unterstützung folgender Geräte an: SMB (Sony und Red), I2C (IDX), analog 0 V bis 5 V (Anton/Bauer).
  • Seite 16: Batterieausgänge

    Machine Translated by Google 8. Batterieausgänge 8.1 Mini-PAGlink-Batterien verfügen über integrierte D-Tap-Ausgänge (ungeregelt), die für die 8.2 Ausgabeeinheiten für Mini PAGlink-Batterien: Stromversorgung von 12-V-Kamerazubehör ausgelegt sind. Sie verfügen außerdem über eine auf 5 V (2 A) geregelte USB-Ausgangseinheit, die mit anderen Ausgangseinheitentypen austauschbar ist: Hirose (4-polig), Lemo (2-polig) und D-Tap.
  • Seite 17: Batterieschutzfunktionen

    Display-Taste wiederhergestellt werden, wenn die Batterietemperatur innerhalb des angegebenen Bereichs liegt. Als „Rücklaufsperre“ ist in die Batteriekonstruktion eine Thermosicherung integriert, die nicht zurückgesetzt werden kann. Im unwahrscheinlichen Fall, dass diese Sicherung auslöst, wenden Sie sich bitte an PAG oder Ihren PAG-Händler.
  • Seite 18: Sicherheitsinformationen

    Machine Translated by Google 10. Sicherheitsinformationen 10.1 BITTE LESEN SIE VORHER DIESE WICHTIGEN SICHERHEITSHINWEISE Versuchen Sie nicht, die Batterie zu zerlegen. Wenden Sie sich bei Störungen an autorisiertes Lesen Sie die Informationen zur Verwendung der Batterie und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Servicepersonal.
  • Seite 19: Wartung

    PAG den Kunden bei der Übermittlung des Wartungsberichts werden kann. danach fragen. Wenn PAG nach 6 Monaten ab dem Datum der Meldung keine Anweisung des Kunden erhält, Batterien, die einer weiteren Analyse bedürfen, müssen an das nächstgelegene PAG- Servicecenter zurückgegeben werden. Li-Ion-Akkus gelten als Gefahrgut und wird die Batterie dem Recycling zugeführt.
  • Seite 20 Machine Translated by Google 11. Wartung UK & RoW: PAG Ltd. Epsom Downs Metro Centre, Einheiten 9 und 10, Waterfield, Tadworth, Surrey KT20 5LR, Großbritannien Tel.: +44 (0)20 8543 3131 E-Mail: support@paguk.com Amerika: PAG America (ein Geschäftsbereich der Carr Distribution Group) 18 Center Street, Ramsey, NJ 07446, USA Tel.:...
  • Seite 21: Recycling

    Machine Translated by Google 12. Recycling 12.1 Mini PAGlink-Batterien sind die ersten, die über das neue modulare System von PAG verfügen Design Konzept. Dies hat den doppelten Vorteil, dass die Batterien vor Ort einfacher gewartet werden können und ein autorisierter Austausch von Modulen, einschließlich des Zellenpakets, möglich ist, während gleichzeitig die Einhaltung von UN-Standards und IATA-Vorschriften...
  • Seite 22: Garantie

    PAG Limited haftet nicht für besondere, zufällige oder Folgeschäden, sei es aus MPL50V Modell 8141 Vertrag, unerlaubter Handlung oder auf andere Weise. 13.2 PAG beschränkt seine Garantie nicht auf eine beliebige Anzahl von Zyklen, die innerhalb des MPL99V Modell 8241 Garantiezeitraums erreichbar sein können oder auch nicht.
  • Seite 23: Luftverkehr

    Anwendung der Vorschriften je nach Bundesstaat und Betreiber unterschiedlich sein Alle PAG Li-Ion-Akkus entsprechen den Gefahrgutvorschriften der International Air kann, empfiehlt PAG, dass Sie sich vor Reiseantritt an beide Anbieter wenden. Transport Association (IATA), Abschnitt 2.3.5.9, Darin heißt es, dass Li-Ion-Batterien gemäß dem UN-Handbuch für Tests und Kriterien, Teil III, Unterabschnitt 38.3, getestet und von einem Unternehmen hergestellt werden...

Diese Anleitung auch für:

S10053

Inhaltsverzeichnis