L’ambition de Livoo est de vous aider à vivre votre vie à fond qu’elles que soient vos envies tout au long de l’année. Hiver raclette, été barbecue. Ou l’inverse. C’est vous qui décidez. Profitez de cette liberté pour des feel good moments au quotidien.
Seite 3
8. Le câble et la télécommande de l'appareil peuvent donner lieu à des risques d'enchevêtrement, d'étranglement, de trébuchement ou de piétinement s'ils ne sont pas correctement disposés. L'utilisateur doit s'assurer que les liens excédentaires et les cordons électriques sont disposés de manière sûre. www.livoo.fr...
Seite 4
13. L’appareil ne doit pas être utilisé pour réchauffer des animaux. 14. Retirez vos chaussures avant d’utiliser l’appareil. 15. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes insensibles à la chaleur ou par d’autres personnes très vulnérables, incapables de réagir en cas de surchauffe. www.livoo.fr...
Seite 5
22. Lavez l’appareil en respectant toujours les instructions. En ce qui concerne les instructions de lavage, référez-vous au paragraphe ci-après de la notice. www.livoo.fr...
• Soucieux de la qualité de ses produits le constructeur se réserve le droit d'effectuer des modifications sans préavis ---------------------------------------------------------------------------------------------- Thank you for choosing a Livoo product! Your blender, your barbecue, and your headphones are not just objects, they are extensions of yourself, allowing you to get closer to your friends and family, to bring them together, to laugh and to share www.livoo.fr...
Livoo's aim is to help you live your life to the fullest, whatever wishes you have throughout the year. Winter raclette, summer barbecue. Or the other way around. It's up to you. Take advantage of this freedom for feel good moments every day.
Seite 8
-install from source of heat above, as with hot- water bottles, foot warmers, etc. 10. The electronic components in the switch will become hot when the foot warmer using. You should therefore not cover switch or place it on the foot warmer when the latter is used. www.livoo.fr...
Seite 9
20. The appliance can be used by children older than 3 years and younger than 8 years under supervision and with the control always set to minimum temperature value. www.livoo.fr...
30° on a gentle cycle, and the foot warmer can be brushed with a soft brush. Store the foot warmer in a clean, dry place. Use the foot warmer only when it is completely dry. www.livoo.fr...
Su batidora, su barbacoa, sus auriculares no son simples objetos, son una extensión de usted que le permite conectar con su gente, reunirla, reír e interactuar. El objetivo de Livoo es ayudarle a vivir su vida a tope sean cuales sean sus gustos a lo largo del año. Raclette en invierno, barbacoa en verano. O al revés.
Seite 12
8. El cable y la unidad de control del aparato pueden dar lugar a riesgos de enredo, estrangulación, tropiezos o pisotones si no se organizan correctamente. El usuario debe asegurarse de que los lazos y los cables eléctricos en exceso se organicen de manera segura. www.livoo.fr...
Seite 13
13. El aparato no debe utilizarse para calentar animales. 14. Quítese los zapatos antes de utilizar el aparato. 15. Este aparato no debe ser utilizado por personas insensibles al calor y otras personas muy vulnerables que no puedan reaccionar en caso de sobrecalentamiento. www.livoo.fr...
Seite 14
21. Para obtener información detallada sobre los ajustes de control adecuados para el uso continuo del dispositivo, consulte el siguiente párrafo del manual del producto. 22. Lave el aparato de acuerdo con las instrucciones. Las instrucciones de lavado consultan el siguiente párrafo del prospecto. www.livoo.fr...
• ilustración no contractuales • La información del producto está sujeta a cambios sin previo aviso. Danke, dass du dich für ein Livoo-Produkt entschieden hast! Ihr Mixer, Ihr Grill, Ihre Kopfhörer sind nicht einfach nur Gegenstände, sie sind eine Erweiterung Ihrer selbst, die es Ihnen ermöglicht, Ihren Mitmenschen näher zu kommen, sie zu treffen, mit ihnen zu lachen und...
Livoo will Ihnen dabei helfen, ihr Leben in vollen Zügen zu genießen, egal zu welcher Jahreszeit. Winter Raclette, Sommer Grillen. Oder umgekehrt. Sie entscheiden. Nutzen Sie diese Freiheit für Feel Good-Momente im Alltag. Aus diesem Grund sind wir ständig innovativ und schaffen Produkte, die clever, peppig und vor allem erschwinglich sind.
Seite 17
Anordnung zu Verwicklungen, Erstickungsgefahr, Stolpern oder Übertreten führen. Der Benutzer muss sicherstellen, dass überschüssige Bänder und elektrische Kabel sicher angeordnet sind. 9. Während diese Gerät in Betrieb ist, dürfen Sie nicht: Gegenstände darauf legen (z. B. Koffer oder − Wäschekorb), www.livoo.fr...
Seite 18
15. Diese Gerät darf nicht von Personen verwendet werden, die unempfindlich gegenüber Wärme sind, oder von anderen sehr verletzlichen Personen. 16. Verwenden Sie die Heizdecke niemals nass oder feucht. 17. Kinder unter drei Jahren sollten dieses Gerät nicht verwenden, da sie bei Überhitzung nicht reagieren können. www.livoo.fr...
Seite 19
Importeur oder jegliche qualifizierte Person, die befugt über die erforderlichen Kenntnisse verfügt, um Reparaturarbeiten vorzunehmen und alle Gefahren zu vermeiden. Es sollte in jedem Falle ein Elektrogerätemechaniker zu Rat gezogen werden. Nur für den Bezug: Nicht geeignet für Kinder unter 3 Maschinenwäsche bei Nicht chemisch Jahren 30°C im reinigen Schonwaschgang www.livoo.fr...
Livoo vuole aiutarti a vivere a fondo la tua vita qualunque siano i tuoi desideri durante tutto l'anno. D'inverno, la raclette e d'estate il barbecue. O viceversa. Tocca te decidere. Approfitta di questa tua libertà...
@livoo_officiel @Livoo @Livoo Istruzioni di sicurezza Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare l'apparecchio e conservarle per un uso futuro. Un uso improprio dell'apparecchio può causare danni all'apparecchio stesso o lesioni all'utente. Assicurarsi di utilizzare l'apparecchio per lo scopo per cui è stato progettato. Decliniamo qualsiasi responsabilità...
Seite 22
− bottiglie d'acqua calda, cuscini riscaldanti, ecc. 10. I componenti elettronici del telecomando si riscaldano durante l'uso del materassino riscaldante. Pertanto, non è necessario coprire il telecomando o posizionarlo sul dispositivo quando quest'ultimo è in uso. www.livoo.fr...
Seite 23
18. Quando l'apparecchio non è in uso, fare riferimento alla sezione manutenzione e pulizia di seguito. 19. Esaminare frequentemente l'apparecchio per verificare la presenza di segni di usura o deterioramento. Se tali segni vengono rilevati, se www.livoo.fr...
Specifiche tecniche Voltaggio: 220-240V ~ 50-60Hz Potenza: 100W Consumo di energia in modalità standby 0,20 W - Consumo di energia in spegnimento automatico: 0.22 W - La modalità off si attiva automaticamente dopo 90 minuti di funzionamento. Uso del dispositivo www.livoo.fr...
A tua varinha, o teu barbecue, os teus fones não são simples objetos, são uma extensão de ti que te permite que te aproximes dos teus, que os reúnas, que rias e que partilhes. A ambição de Livoo consiste em ajudar-te a viver a tua vida a fundo independentemente das tuas vontades ao longo de todo o ano.
Seite 26
7. Se o aparelho térmico estiver ligado e ajustado para uma temperatura mais alta, o usuário pode sofrer queimaduras na pele ou um golpe de calor. www.livoo.fr...
Seite 27
11. Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante, seu agente de serviço ou pessoas igualmente qualificadas para evitar perigos (*). 12. Não utilizar o aquecedor de pés se os pés estiverem molhados. www.livoo.fr...
Seite 28
20. O dispositivo pode ser usado por crianças com mais de 3 anos e menos de 8 anos sob supervisão www.livoo.fr...
90 minutos de uso. Quando quiser desligar o aquecedor de pés, deslize o botão do controle remoto para a posição 0. Desconecte o aquecedor de pés da tomada. Limpeza e manutenção www.livoo.fr...
Livoo wil ervoor zorgen dat je intensief leeft, waar je ook zin in hebt, het hele jaar lang. Gourmetten in de winter, barbecueën in de zomer. Of omgekeerd, dat bepaal je zelf. Profiteer van deze vrijheid voor dagelijkse feel good-momenten.
Seite 31
7. Als het apparaat aanstaat met de instellingen op een hogere temperatuur, kan de gebruiker huidverbrandingen of een hitteberoerte oplopen. 8. De kabel en de bedieningsunit van het apparaat kunnen risico's van verstrikking, verstikking, www.livoo.fr...
Seite 32
(*). 12. Gebruik de voetenwarmer niet als uw voeten nat zijn. 13. Het apparaat mag niet worden gebruikt om dieren te verwarmen. 14. Doe uw schoenen uit voordat u de verwarmer gebruikt. www.livoo.fr...
Seite 33
20. Het apparaat kan onder toezicht worden gebruikt door kinderen ouder dan 3 jaar en jonger dan 8 jaar en op voorwaarde dat de minimumtemperatuur op de afstandsbediening is ingesteld. 21. Raadpleeg de volgende paragraaf van de producthandleiding voor gedetailleerde informatie www.livoo.fr...
De voering kan in de wasmachine worden gewassen op 30° op een zacht programma en de voetenwarmer kan worden geborsteld met een zachte borstel. Bewaar het apparaat op een schone en droge plaats. Gebruik de voetverwarmer alleen wanneer deze volledig droog is. www.livoo.fr...
Seite 35
• Geen contractuele foto • Zorgen over de kwaliteit van zijn producten de bouwer(fabrikant) behoudt het recht om wijzigingen aan te brengen zonder voorafgaande kennisgeving LIVOO BP 61071 67452 Mundolsheim - FRANCE www.livoo.fr...