Herunterladen Diese Seite drucken
Renz SPB 360 comfort Bedienungsanleitung

Renz SPB 360 comfort Bedienungsanleitung

Elektrische stanz-und spiralisiermaschine / manuele abschneid-u. umbiegemaschine

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG \ MANUAL \ MANUAL DE INSTRUCCIONES \ INSTRUCTIONS \ NÁVOD K POUŽITÍ \
GEBRUIKSAANWIJZING \ NÁVOD NA POUŽITIE \ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКCПЛУATAЦИИ
D
Elektrische Stanz-und Spiralisiermaschine / manuele Abschneid-u. Umbiegemaschine
E
Electrical punch and coil inserting machine / manual cut and bending machine
ESP
Electrica perforadora y formadora de espirales / máquina manual cortadora y dobladora
F
Perforeuse électrique, machine électrique pour l'insertion des spirales / machine manuelle pour couper et recourber
CZ
Elektrický děrovače a vázací stroj / ruční zařízení pro řezání a ohýbání pružiny(spirály)
NL
Handstans, electrische spiraleermachine met geintegreerde, manuele spiraal afsnij- en ombuig- inrichting
SK
Elektrický dierovaci a viazací stroj / ručné zariadenia na rezanie a ohýbanie pružiny (špirály)
RUS
Электрический перфоратор и машина для переплета спирали / ручное устройство для обрезки и загиба пружины
Danke, dass Sie sich für ein RENZ-Produkt entschieden haben.
Thank you for choosing a RENZ product.
Gracias por haber escogido un producto RENZ.
Merci d'avoir choisi un produit RENZ.
Děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek RENZ.
Dank u wel , dat u hebt gekozen voor een RENZ product.
Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok spoločnosti RENZ.
Спасибо, что выбрали этот продукт RENZ.
Blockstärken-Skala
Measuring scale
Escala de medición
Echelle de mesure
Měřící stupnice
Maatindicator
Meracia stupnica
Шкала диаметров пружины
Stanzschacht
Punching shaft
Perfroración
Gorge de perforation
děrovací štěrbina
Ponsschacht
dierovacia štrbina
Окно перфорации
Gummiwalze
Rubber roller
Cilindro de goma
Rouleau d'entrainement en caoutchouc
Pryžový váleček
Rubberwals
Gumený valček
Резиновый вал
Handhebel
Hand lever
Palanca de mano
Levier
Páka
Handhendel
Páka
Рычаг
Schneide-und Umbiegemesser
Cut and bending knife
Cuchilla de tronzado y de doblado
Couteau à couper et recourber
Nůž pro řezání a ohýbání
Snij- en ombuig- inrichting
Nôž pre rezanie a ohýbanie
Нож для обрезки и загиба
SPB 360 comfort
Druckstücke
Papieranschlag mit Klemmschraube
Pins
Paper guide with attachment screw
Punzones
Tope del papel con tornillo de sujeción
Tirettes
Butée de papier avec vis de serrage
Západky nožu
Doraz papíru s upínacím šroubem
Ponstempel
Papieraanleg met klemschroef
Západky nožov
Zarážka papiera s upínacou skrutkou
Пальцы фиксации ножей
Ограничитель бумаги
n-und Ausschalter Gummiwalze
Ei
Power switch
On-off rodillo de goma interruptor
nterrupteur marche/arrêt du rouleau d'entrainement
I
n-off přepínač pryžový váleček
O
n en uitschakelen van de rubberwals
I
n-off prepínač gumený valček
O
Выключатель для резинового валика
Elektrischer Stanzantrieb
Electrical punching drive
Accionamiento eléctrico del troquelado
Commande de perforation électrique
Elektrický pohon
Aandrijving
Elektrický pohon
Электропривод
Abfallschublade
Tischnetzteil
Waste drawer
Power supply
Cajón de desperdicios
La fuente de alimentación
Tiroir des déchets
Adaptateur
Zásuvka na odpad
Napájecí zdroj
Afvallade
Tafel netdeel
Zásuvka na odpad
Napájací zdroj
Лоток для отходов
Блок питания
www.renz.com
Sicherung
Fuse
Fusible
Fusible
Pojistka
Zekering
Poistka
Предохранитель
Hauptschalter
Main switch
Interruptor principal
Interrupteur principal
Hlavní vypínač
Hoofdschakelaar
Hlavný vypínač
Главный выключатель
Gerätezuleitung
Power cable
Cable de connexion del aparato
Câble d'alimentation
Napájecí kabel
Stroomaansluiting kabel
Napájací kábel
Шнур электропитания

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Renz SPB 360 comfort

  • Seite 1 Merci d‘avoir choisi un produit RENZ. Děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek RENZ. Dank u wel , dat u hebt gekozen voor een RENZ product. Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok spoločnosti RENZ. Спасибо, что выбрали этот продукт RENZ.
  • Seite 2 EINSATZ \ APPLICATION \ UTILIZACIÓN \ UTILISATION \ POUŽITÍ \ GEBRUIK \ POUŽITIE \ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Einsatzgebiet: Zum elektrischen Stanzen und Zum Abschneiden und Umbiegen von Papier stanzen: max. 18 Seiten 70-80 g/m². Einspiralisieren von Plastik- und Drahtspiralen Plastikspiralen bis ø 20 mm, nicht für Karton stanzen: max.
  • Seite 3 EINSATZ \ APPLICATION \ UTILIZACIÓN \ UTILISATION \ POUŽITÍ \ GEBRUIK \ POUŽITIE \ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Vorsicht! Vor dem ersten Einsatz: Empfi ndliche Möbeloberfl ächen schützen. Bei starkem Temperaturwechsel erst nach 2h Einige Probestanzungen durchführen.Damit wird Das Gerät steht auf weichen Kunststofffüßen. einschalten.
  • Seite 4 VORBEREITEN \ PREPARE \ PREPARACIÓN \ PRÉPARATION \ PŘÍPRAVA \ VOORBEREIDEN \ PRÍPRAVA \ ПОДГОТОВКА Elektrokabel anschließen. Papieranschlag: Auswahl des Spiraldurchmessers. Nur an Steckdosen mit Am Plexiglas befi ndet sich der Seitenanschlag für Mit der am Plexiglas-Anschlag angebrachten Maßtabelle Schutzkontakt anschließen. DIN A4 / A5.
  • Seite 5 STANZEN \ PUNCH \ PERFORACIÓN \ PERFORATION \ DĚROVÁNÍ \ PONSEN \ DIEROVANIE \ ПЕРФОРАЦИЯ Max. 20 Seiten 80 g/m² dicke Buchblocks in Lagen Stanzgut plan aufstoßen, in den Durch Drücken des Fußschalters wird der stanzen. Stanzschacht einführen und exakt am Anschlag Stanzvorgang ausgelöst.
  • Seite 6 BINDEN \ BINDING \ ENDUADERNADO \ RELIURE \ VÁZÁNÍ \ BINDEN \ VIAZANIE \ ПЕРЕПЛЕТ Spirale von Hand in die ersten Hauptschalter an. Spirale wird eingedreht. Den spiralisierten Block an den rechten Anschlag 3 - 4 Perforationslöcher Gummiwalze dreht sich. (Abdeckung) anstellen und Spirale in das Messer eindrehen.
  • Seite 7 BINDEN \ BINDING \ ENDUADERNADO \ RELIURE \ VÁZÁNÍ \ BINDEN \ VIAZANIE \ ПЕРЕПЛЕТ Für Metallspiralen muss eine SC Zange Nach dem Eindrehen die Spiralenden mit der SC Zange Umgebogenes Spiralende. verwendet werden. Für Metallspiralen ist abschneiden und umbiegen. die Abschneide- und Umbiegeeinheit am Gerät nicht geeignet.
  • Seite 8 WARTUNG \ ZUBEHÖR MAINTENANCE \ ACCESSORIES MANTENTIMIENTO \ ACCESORIOS MAINTENANCE \ EQUIPEMENT ÚDRŽBA \ ZAŘÍZENÍ ONDERHOUD \ EQUIPMENT ÚDRŽBA \ ZARIADENIE УХОД \ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Reinigung: SC-Zange: -für Metall- und Plastikspiralen Nur mit trockenem oder leicht feuchtem Tuch abwischen. Keine Lösungsmittel verwenden. Aufdrucke können sich lösen. -einfache Handhabung Cleaning SC-pliers:...
  • Seite 9 SICHERUNG WECHSEL \ CHANGE OF FUSE \ CHAMBIO DE FUSIBLE \ CHANGER LE FUSIBLE \ Výměna pojistky \ WIJZIGING VAN FUSE \ Výmena poistky \ Изменение предохранителя Netzstecker ziehen Sicherungshalter mit Schraubendre- Sicherung kontrollieren. Wenn Sicherungshalter einsetzen und her herausdrücken. defekt, Ersatzsicherung einsetzen.
  • Seite 10 TECHNISCHE DATEN \ TECHNICAL DATA \ DATOS TECNICOS \ DONNES TECHNIQUES \ TECHNICKÁ DATA \ TECHNISCHE GEGEVENS \ TECHNICKÉ ÚDAJE \ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Länge x Breite x Höhe Length x Width x Height Largo x Ancho x Alto Longueur, largeur, hauteur 44 cm x 49cm x 25cm Délka x šířka x výška Lengte x breedte x hoogte...
  • Seite 11 ES s priamou zodpovednosťou: / было спроектировано и произведено в соответствии с руководящими принципами EC исключительной ответственностью: Firma / Company / Empresa / Société / Firmou / Firma / Spoločnosti / Фирма: Chr. Renz GmbH, 73540 Heubach / Germany...
  • Seite 12 EG-Konformitäts-Erklärung im Sinne der EG-Richtlinien EC conformity declaration according to the EC guidelines Declaración de conformidad de acuerdo con las directivas de la UE Déclaration de conformité CE selon les directives CE Prohlášení o shodě s předpisy ES ve smyslu směrnic ES EG-conformiteitsverklaring volgens EG-richtlijnen Vyhlásenie o zhode ES v zmysle smerníc ES Декларация...