Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
MINI PERCHE À SELFIE
BLUETOOTH® 2 EN 1 LED
Mini 2-in-1 LED Bluetooth Selfie Stick
Instructions
Mode d'emploi / Instrucciones / Instruçõnes
INSELFIEWH
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TnB INSELFIEWH

  • Seite 1 MINI PERCHE À SELFIE BLUETOOTH® 2 EN 1 LED Mini 2-in-1 LED Bluetooth Selfie Stick Instructions Mode d’emploi / Instrucciones / Instruçõnes INSELFIEWH...
  • Seite 2 Android MAX 9cm...
  • Seite 3 360°...
  • Seite 5 180°...
  • Seite 6: Consignes De Securite Importantes

    FR - NOS REMERCIEMENTS Félicitations pour votre achat et merci pour la confiance que vous accordez à T’nB. Nos produits sont conformes aux réglementations et aux normes en vigueur. Nous vous conseillons avant l’utilisation de ce produit de lire attentivement les instruc- tions et les consignes de sécurité, et de conserver ce manuel.
  • Seite 7 - Il est nécessaire de charger les accumulateurs avant usage. Utiliser toujours le chargeur adapté et se référer aux instructions des fabricants ou au manuel de l’appareil concernant les instructions de charge correcte. - Après des périodes de stockage prolongées, il peut être nécessaire de charger et décharger plusieurs fois les accumulateurs, afin d’obtenir la performance maximale.
  • Seite 8 (7) va clignoter en bleu. - Activez le Bluetooth du smartphone et connectez-vous à la télécommande Bluetooth « INSELFIEWH», le témoin lumineux va s’éteindre. - Pour éteindre la télécommande appuyer longuement sur le bouton le témoin lumineux va clignoter en bleu plusieurs fois et s’éteindre.
  • Seite 9: Important Safety Instructions

    EN - OUR THANKS Congratulations on your purchase and thank you for the trust you have placed in T’nB. Our products comply with the all relevant regulations and standards. Before using this equipment, we recommend that you read the instructions and safety instructions carefully and keep this manual for future reference.
  • Seite 10: Charging Batteries

    - If the battery compartment does not close properly, do not use the product and keep it out of the reach of children. - If you think that any batteries have been swallowed or placed in any part of the body, consult a doctor immediately.
  • Seite 11: Need Help

    • Press and hold the button to turn on the remote control; the indicator light (6) will flash blue. • Activate Bluetooth on your smartphone and connect to the «INSELFIEWH» Bluetooth remote control; the indicator light will turn off. • To turn off the remote control, press and hold the button; the indicator light will flash blue several times and turn off.
  • Seite 12: Normas De Seguridad Importantes

    ES - AGRADECIMIENTOS Enhorabuena por su compra y gracias por confiar en T’nB. Nuestros productos cumplen la normativa en vigor. Antes de utilizar este producto le recomendamos que lea deteni- damente las instrucciones y las normas de seguridad y que conserve este manual para futuras consultas.
  • Seite 13 consulta las instrucciones del fabricante o el manual del dispositivo para obtener instrucciones de carga correctas. - Después de períodos prolongados de almacenamiento, puede ser necesario cargar y descargar las baterías varias veces para lograr el máximo rendimiento. - Utiliza el producto o la batería solo para la aplicación para la cual fue diseñado. - En caso de ingestión de una célula o batería, consulta inmediatamente a un médico.
  • Seite 14: Características

    (6) parpadeará en azul. • Active el Bluetooth de su smartphone y conéctese al control remoto Bluetooth «INSELFIEWH»; el indicador luminoso se apagará. • Para apagar el control remoto, mantenga presionado el botón ;...
  • Seite 15: Instruções De Segurança Importantes

    PT - OS NOSSOS AGRADECIMENTOS Parabéns pela sua compra e obrigada pela confiança depositada na T’nB. Os nossos produtos estão em conformidade com os regulamentos e normas em vigor. Acoselhamos que, antes da utilização deste produto, leia atentamente as instruções e as recomendações de segurança e que guarde este manual.
  • Seite 16 - É necessário carregar as baterias antes do uso. Use sempre o carregador apropriado e consulte as instruções do fabricante ou o manual do dispositivo para instruções corretas de carregamento. - Após períodos prolongados de armazenamento, pode ser necessário carregar e descarregar as baterias várias vezes para alcançar o máximo desempenho.
  • Seite 17: Emparelhamento Do Controle Remoto

    • Ajuste o cabo telescópico (5) ao comprimento desejado. • Insira seu telefone no suporte dedicado do bastão. • O suporte pode girar 360°. USO DO TRIPÉ • Desdobre os pés localizados no cabo para transformá-lo em um tripé. • Para maior estabilidade, abaixe o cabo telescópico para criar um pé central. EMPARELHAMENTO DO CONTROLE REMOTO •...
  • Seite 18: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    IT - I NOSTRI RINGRAZIMENTI Congratulazioni per l’acquisto, ti ringraziamo per la fiducia che hai risposto in T’nB. I nostri prodotti sono conformi ai regolamenti e alle norme vigenti. Prima dell’utilizzo del prodotto, ti consigliamo di leggere attentamente le istruzioni e le istruzioni di sicurezza, e di conservare il presente manuale.
  • Seite 19: Caricabatterie

    - Dopo lunghi periodi di stoccaggio, può essere necessario caricare e scaricare più volte le batterie per ottenere le massime prestazioni. - Utilizzare il prodotto o la batteria solo per l’applicazione per cui è stato destinato. - In caso di ingestione di una cella o di una batteria, consultare immediatamente un medico. - Questo prodotto contiene una batteria a moneta / bottone.
  • Seite 20: Caratteristiche

    • Premere a lungo sul pulsante per accendere il telecomando; l’indicatore luminoso (6) lampeggerà in blu. • Attivare il Bluetooth dello smartphone e connettersi al telecomando Bluetooth «INSELFIEWH»; l’indicatore luminoso si spegnerà. • Per spegnere il telecomando, premere a lungo sul pulsante ;...
  • Seite 21: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    ONZE DANK Gefeliciteerd met uw aankoop en bedankt voor het vertrouwen dat u in T’nB stelt. Onze producten zijn conform de van kracht zijnde regelgevingen en normen. Wij raden u aan vooraleer dit product te gebruiken de instructies en de veiligheidsvoorschriften aandach- tig te lezen en deze handleiding goed te bewaren.
  • Seite 22 - Houd cellen en batterijen schoon en droog. - Het is noodzakelijk om de accu’s voor gebruik op te laden. Gebruik altijd de geschikte oplader en raadpleeg de instructies van de fabrikant of de handleiding van het apparaat voor de juiste oplaadinstructies.
  • Seite 23: Hulp Nodig

    (6) knippert blauw. • Schakel Bluetooth in op je smartphone en maak verbinding met de «INSELFIEWH» Bluetoo- th-afstandsbediening; het indicatorlampje gaat uit. • Om de afstandsbediening uit te schakelen, houd je de knop ingedrukt;...
  • Seite 24: Wichtige Sicherheitshinweise

    DE - UNSER DANK Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und vielen Dank für das Vertrauen, das Sie T’nB entgegen gebracht haben. Unsere Produkte entsprechen den geltenden Vorschriften und Normen. Vor der Verwendung dieses Produkts empfehlen wir Ihnen, die Anweisungen und Sicherheitshinweise sorgfältig zu lesen und diese Anleitung aufzubewahren.
  • Seite 25: Beschreibung

    mit Wasser ab und suchen Sie einen Arzt auf. - Halten Sie Zellen und Batterien sauber und trocken. - Akkus müssen vor der Verwendung aufgeladen werden. Verwenden Sie immer das passende Ladegerät und befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers oder die Anweisungen im Hand- buch des Geräts für das korrekte Laden.
  • Seite 26 Fernbedienung einzuschalten; die Kontrollleuchte (6) blinkt blau. • Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone und verbinden Sie sich mit der Bluetooth-Fern- bedienung „INSELFIEWH“; die Kontrollleuchte erlischt. • Um die Fernbedienung auszuschalten, halten Sie die Taste gedrückt; die Kontrollleuchte blinkt mehrmals blau und erlischt.
  • Seite 27: Instrucțiuni De Siguranță Importante

    RO - MULȚUMIRILE NOASTRE Vă felicităm pentru achiziția dvs. și vă mulțumim pentru încrederea dvs. în T’nB. Produsele noastre respectă reglementările și standardele în vigoare. Înainte de a utiliza acest aparat, vă sfătuim să citiți cu atenție instrucțiunile și sfaturile de siguranță și să păstrați acest manual INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ...
  • Seite 28 - Houd cellen en batterijen schoon en droog. - Het is noodzakelijk om de accu’s voor gebruik op te laden. Gebruik altijd de geschikte oplader en raadpleeg de instructies van de fabrikant of de handleiding van het apparaat voor de juiste oplaadinstructies.
  • Seite 29: Aveţi Nevoie De Ajutor

    • Apăsați lung pe butonul pentru a porni telecomanda; indicatorul luminos (6) va clipi albastru. • Activați Bluetooth-ul smartphone-ului și conectați-vă la telecomanda Bluetooth „INSELFIEWH”; indicatorul luminos se va stinge. • Pentru a opri telecomanda, apăsați lung pe butonul ; indicatorul luminos va clipi albastru de mai multe ori și se va stinge.
  • Seite 30 BG - НИЕ ВИ БЛАГОДАРИМ Поздравления за вашата покупка, благодарим за доверието към T’nB. Нашите продукти съответстват на действащата законодателна уредба и норми. Съветваме ви преди да използвате продукта, да прочетете внимателно инструкциите и указанията за безопасност, както и да съхранявате тази инструкция. ВАЖНИ...
  • Seite 31 - Поддържайте клетките и батериите чисти и сухи. - Необходимо е да заредите акумулаторите преди употреба. Винаги използвайте подходящото зарядно устройство и се консултирайте с инструкциите на производителя или с ръководството на устройството за правилни инструкции за зареждане. - След дълги периоди на съхранение може да се наложи няколко пъти да заредите и разредите...
  • Seite 32 светлинният индикатор (6) ще мига в синьо. • Активирайте Bluetooth на вашия смартфон и се свържете с Bluetooth дистанционното управление „INSELFIEWH“; светлинният индикатор ще изгасне. • За да изключите дистанционното управление, натиснете и задръжте бутона светлинният индикатор ще мига няколко пъти в синьо и ще изгасне.
  • Seite 33 Courant continu Pour indiquer sur la plaque signalétique que l’appareil ne doit être alimenté qu’en courant continu; pour marquer les bornes correspondantes. Direct current To indicate on the rating plate that the equipment is suitable for direct current only; to identify relevant terminals. Corriente continua Para indicar en la placa de señalización que el equipo funciona exclusivamente con corriente continua;...

Inhaltsverzeichnis