Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
Radiatori a olio
Oil heaters
Radiateurs à bain d'huile
Ölradiator
Radiadores de aceite
Radiadores a óleo
Olie radiatoren
Grzejniki olejowe
Olieradiatorer
8250-8251-8252
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ariete 8250

  • Seite 1 Radiatori a olio Oil heaters Radiateurs à bain d’huile Ölradiator Radiadores de aceite Radiadores a óleo Olie radiatoren Grzejniki olejowe Olieradiatorer 8250-8251-8252...
  • Seite 3 L (x2) K (x4) H (x4) G (x4)
  • Seite 4 Operazioni preliminari | Preliminary operations | Opérations préliminaires | Erste Schritte | Operaciones Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12...
  • Seite 5 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Zastosowanie | Brug Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 15 °C Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23...
  • Seite 6 22 °C 18 °C Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26 22 °C Fig. 27 Fig. 28 Fig. 29 Fig. 30 Fig. 31...
  • Seite 7 Fig. 32 Fig. 33 Fig. 34 Fig. 35...
  • Seite 8: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. Pericolo per i bambini bambini con età inferiore a 8 anni.
  • Seite 9 Pericolo dovuto a elettricità Attenzione - danni materiali...
  • Seite 10: Pericolo Di Danni Derivanti Da Altre Cause

    Pericolo di danni derivanti da altre cause • la presa elettrica facilmente accessibile. • • CONSERVARE SEMPRE QUESTE ISTRUZIONI.
  • Seite 11: Uso Dell'apparecchio

    AVVERTENZE DI SICUREZZA DURANTE L’USO occasionale. L’apparecchio è dotato di un sistema di protezione contro il surriscaldamento che spegne il riscaldatore quando le sue parti diventano eccessivamente calde. Al primo avvio, far funzionare l’apparecchio alla massima potenza per almeno 2 ore. Du- al primo avvio.
  • Seite 12: Messa Fuori Servizio

    Regolazione della manopola di selezione della potenza Potenza minima Potenza massima 7 elementi AVVERTENZE DI SICUREZZA DURANTE LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE Il contenitore di questo apparecchio è riempito con una esatta quantità di olio e le ripara- zioni che ne richiedono l’apertura devono essere eseguite solo dal Costruttore o dal suo Servizio Assistenza.
  • Seite 13 Tipo di controllo della potenza termica, solo per radiatori elettrici ad accumulo per il riscaldamento domestico (indicare una sola opzione) Tipo di potenza termica/controllo della temperatura ambiente (indicare una sola opzione) Sì Altre opzioni di controllo (possibili selezioni multiple) De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300, 50013 Campi Bisenzio (FI)
  • Seite 14 Tipo di controllo della potenza termica, solo per radiatori elettrici ad accumulo per il riscaldamento domestico (indicare una sola opzione) Tipo di potenza termica/controllo della temperatura ambiente (indicare una sola opzione) Sì Altre opzioni di controllo (possibili selezioni multiple) De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300, 50013 Campi Bisenzio (FI)
  • Seite 15 Tipo di controllo della potenza termica, solo per radiatori elettrici ad accumulo per il riscaldamento domestico (indicare una sola opzione) Tipo di potenza termica/controllo della temperatura ambiente (indicare una sola opzione) Sì Altre opzioni di controllo (possibili selezioni multiple) De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300, 50013 Campi Bisenzio (FI)
  • Seite 16: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE. pean Standards in force and all the parts potentially dangerous to the user are protected. Read this manual carefully before use. Use the appliance only for its intended use to avoid possible injury and damage. Keep this manual handy for future reference.
  • Seite 17: Warning - Material Damage

    • The use of extension cords not authorized by the Manufacturer of the appliance can lead to damages and accidents. • Do not connect any other high-power equipment (such as stoves, irons, radia- tors) to the same power outlet. Danger of electric overload. •...
  • Seite 18 persons not capable of leaving the room on their own, unless constant supervi- sion is provided. mable material a minimum distance of 1 m from the air outlet. • Do not use this heater if it has been dropped. • Do not use if there are visible signs of damage to the heater. ing of the oil container are only to be made by the manufacturer or his service agent who should be contacted if there is an oil leak.
  • Seite 19: How To Use The Appliance

    F - Cord storage device M - Body of the appliance Position “0” Appliance off Minimum power Medium power Maximum power Mod. 8250 7 elements Mod. 8251 9 elements Mod. 8252 11 elements SAFETY WARNINGS DURING CLEANING AND MAINTENANCE of the appliance.
  • Seite 20 DECOMMISSIONING appliance and dispose of them according to their composition and the legal provisions in force in the country of use. TECHNICAL REQUIREMENTS FOR ELECTRIC LOCAL SPACE HEATERS 8250 Symbol Value Unit Heat output Nominal heat output Minimum heat output (indicative)
  • Seite 21 Unit Self-learning functionality Control accuracy Contact details De’ Longhi Appliances Srl Ariete Commercial Department Via San Quirico, 300, 50013 Campi Bisenzio (FI) 8251 Symbol Value Unit Heat output Nominal heat output Minimum heat output (indicative) Maximum continuous heat output max,c...
  • Seite 22 Unit Contact details De’ Longhi Appliances Srl Ariete Commercial Department Via San Quirico, 300, 50013 Campi Bisenzio (FI) 8252 Symbol Value Unit Heat output Nominal heat output Minimum heat output (indicative) Maximum continuous heat output max,c Electricity consumption idle Standbymode with display of information or status...
  • Seite 23: Avertissements De Sécurité

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION. en vigueur et toutes les pièces potentiellement dangereuses pour l'utilisateur sont protégées. Lire ce manuel avec attention avant l'utilisation. Utiliser cet ap- de blessure et de dommage. Conserver ce manuel à portée de main pour ré- férence future.
  • Seite 24 Danger électrique indiquée sur la plaque corresponde à celle du réseau local. • Si l’appareil sera utilisé dans un Pays autre que celui où il a été acheté, faire vé- • Toujours brancher l’appareil à une prise pourvue de mise à la terre. •...
  • Seite 25 • Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques (par exemple pluie, soleil). Danger de dommages dus à d'autres causes • Placer l’appareil dans un endroit bien éclairé, propre et présentant la prise de courant facilement accessible. • Allumer l’appareil uniquement lorsqu’il est en position de travail. •...
  • Seite 26: Utilisation De L'appareil

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ LORS DE L’UTILISATION • L’appareil doit être utilisé uniquement pour chauffer des pièces d’intérieur. • Ce produit est adapté uniquement aux espaces correctement isolés ou à une utilisation occasionnelle. • Ne pas utiliser cet appareil dans des pièces dont la surface de base est infé- rieure à...
  • Seite 27: Mise Hors Service

    Position « l » Puissance minimale Position « ll » Puissance intermédiaire Position « lIl » Puissance maximum Modèle 8250 7 éléments Modèle 8252 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ LORS DU NETTOYAGE ET DE L’ENTRETIEN et de prolonger sa durée de vie.
  • Seite 28 Avec contrôle de démarrage adaptatif Avec limitation de la durée de fonctionnement Avec thermomètre à globe noir Fonction d'auto-apprentissage Précision du dispositif de contrôle Informations de contact De’ Longhi Appliances Srl Département commerciale Ariete Via San Quirico, 300, 50013 Campi Bisenzio (FI)
  • Seite 29 Avec contrôle de démarrage adaptatif Avec limitation de la durée de fonctionnement Avec thermomètre à globe noir Fonction d'auto-apprentissage Précision du dispositif de contrôle Informations de contact De’ Longhi Appliances Srl Département commerciale Ariete Via San Quirico, 300, 50013 Campi Bisenzio (FI)
  • Seite 30 Avec contrôle de démarrage adaptatif Avec limitation de la durée de fonctionnement Avec thermomètre à globe noir Fonction d'auto-apprentissage Précision du dispositif de contrôle Informations de contact De’ Longhi Appliances Srl Département commerciale Ariete Via San Quirico, 300, 50013 Campi Bisenzio (FI)
  • Seite 31: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR GEBRAUCH AUFMERKSAM LESEN. • Das Gerät wurde in Übereinstimmung mit den geltenden europäischen Normen hergestellt und ist in den Bereichen geschützt, die für den Benutzer gefährlich sein könnten. Lesen Sie dieses Handbuch vor dem Gebrauch sorgfältig durch. Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck, um mögliche Ver- letzungen und Schäden zu vermeiden.
  • Seite 32: Gefahr Wegen Strom

    Gefahr wegen Strom • Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, überprüfen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der örtlichen Netzspannung über- einstimmt. • Wenn das Gerät in einem anderen Land als dem, in dem es gekauft wurde, ver- wendet werden soll, lassen Sie die elektrische Eignung des Geräts von einem technischen Kundendienst überprüfen.
  • Seite 33: Schadensgefahr Wegen Anderer Ursachen

    Schadensgefahr wegen anderer Ursachen • Stellen Sie das Gerät in einem ausreichend gut beleuchteten, sauberen Raum mit einer leicht zugänglichen Steckdose auf. • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es an das Stromnetz ange- schlossen ist. • Das Gerät nicht zerlegen. Das Gerät enthält keine inneren Bestandteile, die verwendet werden oder gereinigt werden müssen.
  • Seite 34 SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH • Das Gerät darf nur zur Beheizung geschlossener Räume verwendet werden. • Dieses Produkt ist nur für korrekt isolierte Umgebungen oder für den gelegent- lichen Gebrauch geeignet. • Verwenden Sie dieses Gerät nicht in Räumen, die kleiner als 5 m sind.
  • Seite 35: Gebrauch Des Geräts

    Gerät ausgeschaltet Position „l” Mindestleistung Position „ll” Mittlere Leistung Position „lll” Höchstleistung Mod. 8250 7 Elemente Mod. 8251 9 Elemente Mod. 8252 11 Elemente SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE REINIGUNG UND WARTUNG • Eine regelmäßige, tägliche Reinigung hält das Gerät in gutem Zustand und ver- längert seine Lebensdauer.
  • Seite 36: Technische Anforderungen Für Elektrische Haushaltsheizgeräte

    TECHNISCHE ANFORDERUNGEN FÜR ELEKTRISCHE HAUSHALTSHEIZGERÄTE Modellkennung: 8250 Angabe Symbol Wert Maßeinheit Heizleistung Nennheizleistung Mindestheizleistung (Richtwert) Maximale Heizleistung bei Dauerbetrieb max,c Stromverbrauch Im AUS-Modus Im Standby-Modus Im Ruhe-Modus idle Im Netzwerk-Standby-Modus Standby-Modus mit Anzeige von Informationen o Status 85,0 s,on Angabe Maßeinheit...
  • Seite 37 Raumtemperatursteuerung mit Erkennung offener Fenster Nein Mit Fernsteuerungsmöglichkeit Nein Mit einstellbarer Startfunktion Nein Mit Betriebszeitbeschränkung Nein Mit Schwarzkugelthermometer Nein Selbstlernfunktion Nein Genauigkeit der Kontrollvorrichtung Nein Kontaktdaten De' Longhi Appliances Srl Vertrieb Ariete Via San Quirico, 300, 50013 Campi Bisenzio (FI)
  • Seite 38 Raumtemperatursteuerung mit Erkennung offener Fenster Nein Mit Fernsteuerungsmöglichkeit Nein Mit einstellbarer Startfunktion Nein Mit Betriebszeitbeschränkung Nein Mit Schwarzkugelthermometer Nein Selbstlernfunktion Nein Genauigkeit der Kontrollvorrichtung Nein Kontaktdaten De' Longhi Appliances Srl Vertrieb Ariete Via San Quirico, 300, 50013 Campi Bisenzio (FI)
  • Seite 39: Advertencias De Seguridad

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. vigor y protegido en todas las partes potencialmente peligrosas para el usuario. Leer atentamente este manual antes de utilizarlo por primera vez. Utilizar el posibles lesiones o daños materiales. Mantener a mano este manual para futu- ras consultas.
  • Seite 40 Peligro debido a electricidad • Antes de conectar el aparato a la red de alimentación comprobar que el voltaje indicado en la placa corresponde al de la red local. • Si el aparato se va a utilizar en un país distinto de aquel en el que se compró, comprobar la idoneidad eléctrica del aparato en un Centro de Asistencia Técnica.
  • Seite 41 Peligro de daños debidos a otras causas • toma de corriente fácilmente accesible. • Encender el aparato solo cuando esté en posición de trabajo. • No dejar sin vigilancia el aparato mientras esté conectado a la red eléctrica. • No desmontar el aparato. No hay partes internas a utilizar o que haya que limpiar. •...
  • Seite 42: Advertencias De Seguridad Durante El Uso

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DURANTE EL USO • El aparato se debe utilizar solo para calentar espacios cerrados. • Este producto es adecuado solo para ambientes debidamente aislados o para un uso ocasional. plantas y cualquier otro objeto. • No colocar el aparato encima o cerca de estufas de gas o placas eléctricas. •...
  • Seite 43: Puesta Fuera De Servicio

    Ajuste del pomo selector de la potencia Posición «0» Aparato apagado Posición «I» Potencia mínima Posición «ll» Potencia intermedia Posición «lIl» Potencia máxima 7 elementos ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DURANTE LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO gar su vida útil. • Desconectar el aparato de la toma de corriente y esperar a que las partes calien- tes se enfríen antes de realizar cualquier operación de limpieza y mantenimiento.
  • Seite 44 Con control de arranque adaptable Con limitación del tiempo de funcionamiento Con termómetro de globo negro Funcionalidad de autoaprendizaje Precisión del dispositivo de control Datos de contacto De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300, 50013 Campi Bisenzio (FI)
  • Seite 45 Con control de arranque adaptable Con limitación del tiempo de funcionamiento Con termómetro de globo negro Funcionalidad de autoaprendizaje Precisión del dispositivo de control Datos de contacto De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300, 50013 Campi Bisenzio (FI)
  • Seite 46 Con control de arranque adaptable Con limitación del tiempo de funcionamiento Con termómetro de globo negro Funcionalidad de autoaprendizaje Precisión del dispositivo de control Datos de contacto De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300, 50013 Campi Bisenzio (FI)
  • Seite 47: Avisos De Segurança

    AVISOS DE SEGURANÇA LER ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES ANTES DO USO. Perigo para as crianças...
  • Seite 48 Perigo devido à electricidade Atenção - danos materiais...
  • Seite 49 Perigo de danos devidos a outras causas • • • CONSERVAR SEMPRE ESTAS INSTRUÇÕES.
  • Seite 50 ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA DURANTE O USO O aparelho é dotado de um sistema de proteção contra o sobreaquecimento que desliga o...
  • Seite 51: Uso Do Aparelho

    USO DO APARELHO Descrição do aparelho D - Termostato Potência mínima Potência intermediária Potência máxima 7 elementos ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA DURANTE A LIMPEZA E A MANUTENÇÃO PÔR O APARELHO FORA DE SERVIÇO Se o aparelho for eliminado como resíduo, cortar o cabo de alimentação para que se não...
  • Seite 52 REQUISITOS TÉCNICOS PARA APARELHOS ELÉTRICOS DE AQUECIMENTO DOMÉSTICO Dado Valor Consumo elétrico idle Dado Detalhes de contato De' Longhi Appliances Srl Divisão Comercial Ariete Via San Quirico, 300, 50013 Campi Bisenzio (FI)
  • Seite 53 Dado Valor Consumo elétrico idle Dado Detalhes de contato De' Longhi Appliances Srl Divisão Comercial Ariete Via San Quirico, 300, 50013 Campi Bisenzio (FI)
  • Seite 54 Dado Valor Consumo elétrico idle Dado Detalhes de contato De' Longhi Appliances Srl Divisão Comercial Ariete Via San Quirico, 300, 50013 Campi Bisenzio (FI)
  • Seite 55: Veiligheidswaarschuwingen

    VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN LEES VOOR HET GEBRUIK AANDACHTIG DE INSTRUCTIES DOOR. ke Europese regelgeving en alle voor de gebruiker mogelijk gevaarlijke delen zijn beveiligd. Lees deze handleiding zorgvuldig voor het gebruik door. Gebruik het apparaat uitsluitend voor het beoogde doel om mogelijk letsel en schade te voorkomen.
  • Seite 56 Gevaar als gevolg van elektriciteit • Voordat u het apparaat op het elektriciteitsnet aansluit, controleert u of de op het plaatje aangegeven spanning overeenkomt met die van het plaatselijke elektri- citeitsnet. • Laat door een technisch servicecentrum controleren of het apparaat elektrisch gezien wel geschikt is, wanneer het apparaat in een ander land wordt gebruikt dan waarin het is gekocht.
  • Seite 57 • Stel het apparaat niet bloot aan weersinvloeden ( bijvoorbeeld regen, zon). Gevaar voor schade door andere oorzaken • Zet het apparaat in een goed verlichte, schone ruimte met een gemakkelijk toegankelijk stopcontact. • Schakel het apparaat pas in op de plaats van gebruik. •...
  • Seite 58: Beschrijving Van Het Apparaat

    VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR TIJDENS HET GEBRUIK • Het apparaat mag alleen worden gebruikt om gesloten ruimtes te verwarmen. • Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde omgevingen of een occasi- oneel gebruik. • Het apparaat niet gebruiken in kamers met een oppervlakte kleiner dan 5 m •...
  • Seite 59 Stand “0” Apparaat uitgeschakeld Stand “I” Minimumvermogen Stand “II” Mediumvermogen Stand “III” Maximumvermogen Mod. 8250 7 elementen Mod. 8251 9 elementen Mod. 8252 11 elementen VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR HET SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD • Door het apparaat regelmatig en dagelijks schoon te maken blijft het in goede staat en wordt de levensduur verlengd.
  • Seite 60 Sturing van de kamertemperatuur, met openraamdetectie Met de optie van afstandsbediening Met adaptieve startregeling Met beperking van de werkingstijd Met black-bulbsensor Nauwkeurigheid van het controlesysteem Contactgegevens De’ Longhi Appliances Srl Commerciële afdeling Ariete Via San Quirico, 300, 50013 Campi Bisenzio (FI)
  • Seite 61 Sturing van de kamertemperatuur, met openraamdetectie Met de optie van afstandsbediening Met adaptieve startregeling Met beperking van de werkingstijd Met black-bulbsensor Nauwkeurigheid van het controlesysteem Contactgegevens De’ Longhi Appliances Srl Commerciële afdeling Ariete Via San Quirico, 300, 50013 Campi Bisenzio (FI)
  • Seite 62 Sturing van de kamertemperatuur, met openraamdetectie Met de optie van afstandsbediening Met adaptieve startregeling Met beperking van de werkingstijd Met black-bulbsensor Nauwkeurigheid van het controlesysteem Contactgegevens De’ Longhi Appliances Srl Commerciële afdeling Ariete Via San Quirico, 300, 50013 Campi Bisenzio (FI)
  • Seite 65 • •...
  • Seite 66 •...
  • Seite 68 De’ Longhi Appliances Srl Via San Quirico, 300, 50013 Campi Bisenzio (FI)
  • Seite 69 De’ Longhi Appliances Srl Via San Quirico, 300, 50013 Campi Bisenzio (FI)
  • Seite 70 De’ Longhi Appliances Srl Via San Quirico, 300, 50013 Campi Bisenzio (FI)
  • Seite 73 • •...
  • Seite 74 •...
  • Seite 77 De’ Longhi Appliances Srl...
  • Seite 78 De’ Longhi Appliances Srl...
  • Seite 79 De’ Longhi Appliances Srl...
  • Seite 81 ‫ﻣﻊ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻣﺪة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻣﻊ ﻣﻘﻴﺎس اﻟﺤ ﺮ ارة ذو اﻟﻜﺮة اﻟﺴﻮداء‬ ‫ﻻ‬ ‫وﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﻌﻠﻢ اﻟﺘﻠﻘﺎيئ‬ ‫ﻻ‬ ‫دﻗﺔ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ‬ De’ Longhi Appliances Srl ‫ﴍﻛﺔ‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ اﻟﺘﻮاﺻﻞ‬ «Ariete» ‫اﻟﻘﺴﻢ اﻟﺘﺠﺎري أرﻳﻴﺘﻲ‬ (Via San Quirico, 300, 50013 Campi Bisenzio (FI :‫اﻟﻌﻨﻮان‬...
  • Seite 82 ‫ﻣﻊ ﻣﻘﻴﺎس اﻟﺤ ﺮ ارة ذو اﻟﻜﺮة اﻟﺴﻮداء‬ ‫ﻻ‬ ‫وﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﻌﻠﻢ اﻟﺘﻠﻘﺎيئ‬ ‫ﻻ‬ ‫دﻗﺔ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ‬ De’ Longhi Appliances Srl ‫ﴍﻛﺔ‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ اﻟﺘﻮاﺻﻞ‬ «Ariete» ‫اﻟﻘﺴﻢ اﻟﺘﺠﺎري أرﻳﻴﺘﻲ‬ (Via San Quirico, 300, 50013 Campi Bisenzio (FI :‫اﻟﻌﻨﻮان‬ 8252 :‫ﺗﺤﺪﻳﺪ اﳌﻮدﻳﻞ‬ ‫اﻟﻮﺣﺪة‬ ‫اﻟﻘﻴﻤﺔ‬ ‫اﻟﺮﻣﺰ‬...
  • Seite 83 ‫اﻟﻮﺣﺪة‬ ‫اﻟﺒﻴﺎن‬ ‫ﻻ‬ ‫دﻗﺔ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ‬ De’ Longhi Appliances Srl ‫ﴍﻛﺔ‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ اﻟﺘﻮاﺻﻞ‬ «Ariete» ‫اﻟﻘﺴﻢ اﻟﺘﺠﺎري أرﻳﻴﺘﻲ‬ (Via San Quirico, 300, 50013 Campi Bisenzio (FI :‫اﻟﻌﻨﻮان‬ 8251 :‫ﺗﺤﺪﻳﺪ اﳌﻮدﻳﻞ‬ ‫اﻟﻮﺣﺪة‬ ‫اﻟﻘﻴﻤﺔ‬ ‫اﻟﺮﻣﺰ‬ ‫اﻟﺒﻴﺎن‬ ‫اﻟﻘﺪرة اﻟﺤ ﺮ ارﻳﺔ‬ ‫ﻛﻴﻠﻮ وات‬ Pnom ‫اﻟﻘﺪرة...
  • Seite 84 8250 :‫ﺗﺤﺪﻳﺪ اﳌﻮدﻳﻞ‬ ‫اﻟﻮﺣﺪة‬ ‫اﻟﻘﻴﻤﺔ‬ ‫اﻟﺮﻣﺰ‬ ‫اﻟﺒﻴﺎن‬ ‫اﻟﻘﺪرة اﻟﺤ ﺮ ارﻳﺔ‬ ‫ﻛﻴﻠﻮ وات‬ Pnom ‫اﻟﻘﺪرة اﻟﺤ ﺮ ارﻳﺔ اﻻﺳﻤﻴﺔ‬ ‫ﻛﻴﻠﻮ وات‬ Pmin (‫أدىن ﻗﺪرة ﺣ ﺮ ارﻳﺔ )اﺳﱰﺷﺎدﻳﺔ‬ ‫ﻛﻴﻠﻮ وات‬ Pmax,c ‫اﻟﻘﺪرة اﻟﺤ ﺮ ارﻳﺔ اﻟﻘﺼﻮى ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﳌﺘﻮاﺻﻞ‬ ‫اﺳﺘﻬﻼك اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‬...
  • Seite 85 «I» ‫اﳌﻮﺿﻊ‬ ‫ﻗﺪرة ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ‬ «II» ‫اﳌﻮﺿﻊ‬ ‫أﻗﴡ ﻗﺪرة‬ «III» ‫اﳌﻮﺿﻊ‬ ‫7 ﻋﻨﺎﴏ‬ 8250 ‫اﳌﻮدﻳﻞ‬ ‫9 ﻋﻨﺎﴏ‬ 8251 ‫اﳌﻮدﻳﻞ‬ ‫11 ﻋﻨﴫ‬ 8252 ‫اﳌﻮدﻳﻞ‬ .‫• اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﳌﻨﺘﻈﻢ واﻟﻴﻮﻣﻲ ﻳﺘﻴﺢ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﲆ ﻛﻔﺎءة اﻟﺠﻬﺎز، وﻳﻄﻴﻞ ﻣﻦ ﻋﻤﺮه‬ ‫• اﻓﺼﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻦ ﻣﺄﺧﺬ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎيئ واﻧﺘﻈﺮ إﱃ أن ﺗﱪد اﻷﺟ ﺰ اء اﻟﺴﺎﺧﻨﺔ ﻗﺒﻞ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺄي ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎت‬...
  • Seite 86 ‫، ﻳﺮﺟﻰ ﻗ ﺮ اءة اﻟﻨﴩة‬EU/2012/19 ‫ﻟﻠﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﳌﻨﺘﺞ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ اﻟﺼﺤﻴﺢ، وﻓ ﻘ ًﺎ ﳌﺎ ﻳﻨﺺ ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ اﻷورويب رﻗﻢ‬ .‫اﻟﺨﺎﺻﺔ ﻟﻬﺬا اﻟﻐﺮض، واﳌﺮﻓﻘﺔ ﻣﻊ اﳌﻨﺘﺞ‬ .‫• ﻳﺠﺐ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز إﻻ ﻟﺘﺪﻓﺌﺔ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﳌﻐﻠﻘﺔ‬ .‫• ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ ﻻ ﻳﻨﺎﺳﺐ إﻻ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﳌﻌﺰوﻟﺔ ﺑﺼﻮرة ﺳﻠﻴﻤﺔ أو ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن ﻣﻦ أﺟﻞ اﻻﺳﺘﻌامل اﻟ ﻌ َ ﺮ َ ﴈ‬ ‫•...
  • Seite 87 .‫• اﻟﺠﻬﺎز وﻛﺎﺑﻞ اﻹﻣﺪاد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎيئ ﻳﺠﺐ أﻻ ﻳﻼﻣﺴﺎ أﺳﻄ ﺤ ً ﺎ ﺳﺎﺧﻨﺔ‬ .‫• ﻳﺠﺐ أن ﺗﺘﻢ ﺟﻤﻴﻊ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ واﻟﺠﻬﺎز ﻣ ُ ﻄﻔﺄ واﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻔﺼﻮل ﻋﻦ ﻣﺄﺧﺬ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎيئ‬ ‫• ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز، وﻟﻮ ﻟﻔﱰة ﻗﺼرية ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ، ﻳﺠﺐ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ وﻓﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ اﻹﻣﺪاد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎيئ دا مئ ًﺎ‬ .‫ﻣﻦ...
  • Seite 88 ‫• ﺗﻢ ﺗﺼﻨﻴﻊ اﻟﺠﻬﺎز وﻓ ﻘ ًﺎ ﻟﻠﻤﻌﺎﻳري اﻟﺨﺎﺻﺔ اﻷوروﺑﻴﺔ اﻟﺴﺎرﻳﺔ، وﻫﻮ ﻣﺤﻤﻲ ﰲ ﺟﻤﻴﻊ اﻷﺟ ﺰ اء اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺸﻜﻞ ﻣﺼﺪر ﺧﻄﺮ‬ ‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪم. اﻗﺮأ ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام. اﺳﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻘﻂ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﻟﺬي ﺻ ُ ﻤﻢ ﻣﻦ أﺟﻠﻪ‬ ‫ﻟﺘﺠﻨﺐ...
  • Seite 91 • • •...
  • Seite 94 De’ Longhi Appliances Srl...
  • Seite 95 De’ Longhi Appliances Srl...
  • Seite 96 De’ Longhi Appliances Srl...
  • Seite 99 • • •...
  • Seite 102 De’ Longhi Appliances Srl Via San Quirico, 300, 50013 Campi Bisenzio (FI)
  • Seite 103 De’ Longhi Appliances Srl Via San Quirico, 300, 50013 Campi Bisenzio (FI)
  • Seite 104 De’ Longhi Appliances Srl Via San Quirico, 300, 50013 Campi Bisenzio (FI)
  • Seite 105: Sikkerhedsadvarsler

    SIKKERHEDSADVARSLER LÆS DENNE BRUGSANVISNING NØJE IGENNEM, FØR DU TAGER APPARA- TET I BRUG. • Dette apparat er fremstillet i overensstemmelse med gældende relevante euro- pæiske forskrifter. Alle dele, der kan udgøre en potentiel fare for brugeren, er beskyttede. Læs omhyggeligt denne brugsanvisning, før du bruger apparatet første gang.
  • Seite 106 Elektrisk fare • Inden du tilslutter apparatet til strømforsyningen, bør du kontrollere, at den spænding, som er oplyst på typeskiltet på bunden af apparatet, svarer til spæn- dingen i det lokale strømnet. • Hvis apparatet anvendes i et andet land, end hvor det er købt, skal man tjekke apparatets elektriske overensstemmelse hos et teknisk servicecenter.
  • Seite 107 Fare for skader af andre grunde • Stil apparatet på et sted med tilstrækkelig god belysning og stikket let tilgængeligt. • Tænd kun for apparatet, når det er i driftposition. • Lad ikke apparatet være uden opsyn, når det er tilsluttet strømmen. •...
  • Seite 108: Brug Af Apparatet

    SIKKERHEDSADVARSLER UNDER BRUG • Apparatet kan kun bruges til opvarmning af lukkede rum. • Dette produkt er kun egnet til korrekt isolerede omgivelser eller lejlighedsvis brug. • Brug ikke apparatet i rum, hvor arealet er mindre end 5 m • Anbring apparatet på en afstand der mindst er på 90 cm fra vægge, møbler eller andre genstande.
  • Seite 109 Position “0” Apparatet er slukket Position “l” Min. effekt Position “ll” Mellemliggende position Position “lIl” Maks. position Mod. 8250 7 elementer Mod. 8251 9 elementer Mod. 8252 11 elementer SIKKERHEDSADVARSLER UNDER RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE • En regelmæssig og daglig rengøring gør det muligt at bevare apparatets ydeev- ne og at forlænge dets levetid.
  • Seite 110 TEKNISKE APPARATER TIL ELEKTRISKE APPARATER TIL OPVARMNING AF PRIVATE HJEM 8250 Data Symbol Værdi Enhed Termisk effekt Nominel termisk effekt Min. termisk effekt (vejledende) Maks. termisk effekt ved konstant drift max,c Strømforbrug I slukket tilstand I standbytilstand I inaktiv tilstand idle I netværksstandbytilstand...
  • Seite 111 Data Enhed Kontaktoplysninger De' Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300, 50013 Campi Bisenzio (FI) 8251 Data Symbol Værdi Enhed Termisk effekt Nominel termisk effekt Min. termisk effekt (vejledende) Maks. termisk effekt ved konstant drift max,c Strømforbrug...
  • Seite 112 Kontrol af stuetemperatur med registrering af åbne vinduer Med fjernkontrol Med regulerbar startfunktion Med begræsning af funktionstid Med black globe termometer Selvlærende funktioner Kontrolenhedens nøjagtighed Kontaktoplysninger De' Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300, 50013 Campi Bisenzio (FI)
  • Seite 114 De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio (FI) E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net 827070...

Diese Anleitung auch für:

825182528252/058252/048251/048250/04

Inhaltsverzeichnis