Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Anker Prime Charger Schnellstartanleitung

Anker Prime Charger Schnellstartanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Prime Charger:
support@anker.com
uk.support@anker.com (For United Kingdom)
ie.support@anker.com (For Ireland)
support.mea@anker.com (For Middle East and Africa)
support.india@anker.com (For India)
support.ru@anker.io (For Russia)
support.kr@anker.com (For Korea)
(US/CA) +1 (800) 988 7973
(UK) +44 (0) 1604 936 200
(DE) +49 (0) 69 9579 7960
(MEA) +971 529 750 842
(UAE) +971 8000 320 817
(KSA) +966 8008 500 030
(KW) +965 2206 9086
https://support.anker.com
Anker Innovations Limited
Unit 56, 8th Floor, Tower 2, Admiralty Centre,
18 Harcourt Road, Hong Kong
Model: A2687 51005005635 V3
A
(EG) +20 8000 000 826
(TR) +90 (850) 460 1414
(IN) +91 8000 504 414
( 中国 ) +86 400 0550 036
( 日本 ) 03 4455 7823
( 한국 ) +82 1666 8470
Live Charged.
QUICK START GUIDE
Anker Prime Charger
(160W, 3 Ports, Smart Display)
For User Guide / FAQs / Support
B
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Anker Prime Charger

  • Seite 1 (For United Kingdom) Live Charged. ie.support@anker.com (For Ireland) support.mea@anker.com (For Middle East and Africa) support.india@anker.com (For India) support.ru@anker.io (For Russia) support.kr@anker.com (For Korea) QUICK START GUIDE (US/CA) +1 (800) 988 7973 (EG) +20 8000 000 826 Anker Prime Charger...
  • Seite 2: Charging Modes

    USB- C1 USB-C2 USB-C3 Charging Modes 1. AI Mode DE: AI-Modus | ES: Modo de IA | FR: Mode AI | JP: 自動配分モード 140W The charger adjusts power automatically every 2 minutes for maximum efficiency. 140W DE: Das Ladegerät passt die Leistung alle 2 Minuten automatisch für maximale Effizienz 140W ES: El cargador ajusta la potencia automáticamente cada 2 minutos para máxima eficiencia.
  • Seite 3: Custom Mode

    Wenn zwei Laptops angeschlossen sind, teilt das Ladegerät die Leistung gleichmäßig zwischen beiden Laptops auf. Crea tus propios ajustes de distribución de energía en la aplicación de Anker. Cuando está conectado a dos portátiles, el cargador divide la energía Créez vos propres paramètres de distribution d'énergie dans l'application Anker.
  • Seite 4 EN | English DE | Deutsch Scan the QR code on the cover to view the user guide, power specifications, Scannen Sie den QR-Code auf der Abdeckung, um das Benutzerhandbuch, die FAQs, Australia and New Zealand warranty, and more information. Leistungsspezifikationen, häufig gestellte Fragen und weitere Informationen anzuzeigen.
  • Seite 5: Tärkeät Turvallisuusohjeet

    FI | Suomi IT | Italiano Skannaa kannessa oleva QR-koodi nähdäksesi käyttöoppaan, tehotiedot, Scansiona il codice QR sulla copertina per visualizzare la guida utente, le usein kysytyt kysymykset ja lisätietoja. specifiche di potenza, le FAQ e altre informazioni. Tärkeät Turvallisuusohjeet Istruzioni Importanti per la Sicurezza 1.
  • Seite 6 PL | Język polski RO | Română Zeskanuj kod QR na okładce, aby wyświetlić instrukcję obsługi, specyfikację Scanați codul QR de pe coperta pentru a vedea ghidul utilizatorului, zasilania, odpowiedzi na często zadawane pytania i więcej informacji. specificațiile de alimentare, întrebări frecvente și mai multe informații. Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa Instrucțiuni Importante de Siguranță...
  • Seite 7 JP | 日本語 SL | Slovenski Jezik 表紙の QR コードを読み取ると、取扱説明書 / 仕様 / よくある質問などご確認いただ Skenirajte kodo QR na naslovnici, da si ogledate uporabniški priročnik, けます。 specifikacije napajanja, pogosta vprašanja in več informacij. 安全にご使用いただくために Pomembna Varnostna Navodila • • 本製品を使用する際には、以下の警告・注意事項を必ずお守りください。警告・注 1. Pri uporabi tega izdelka upoštevajte navodila proizvajalca. 意事項に従わない場合、火事や火傷、感電、怪我等の重大な事故につながる恐れが...
  • Seite 8 電気を取り除くこと。 확인하십시오 . 2. 本製品を手の届きやすい位置に設置すること。また、充電後、本製品をコンセント から取り外すこと。 3. 製品の可動部に無理な力を加えないこと。また、指などが挟まらないように注意す TC | 繁體中文 ること。 4. 安全に充電するため、下記ケーブルを使用すること。 請掃描封面上的二維碼,查看使用指南、規格參數、常見問題和更多資訊。 ・Anker のケーブル ・お使いの機器の純正ケーブル 重要安全說明 ・MFi などの認証を取得したケーブル 5. 本製品の充電中は発熱を伴うため触らないこと。 また、 長時間肌や衣服に触れる状態、 1. 使用本產品時,請遵循產品製造商的安全說明。 または近くに可燃物がある状態で本製品を使用しないこと。 2. 經測試,本產品可在環境溫度為 0° C - 25° C 的實驗室中安全運作,通常在室內使用。 6. お手入れの前に、本製品を全ての接続機器から取り外すこと。 3. 本產品僅適用於 IT 設備。...
  • Seite 9 ‫ | ִעִ בִר ִ ית‬HE This symbol indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead, it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. ,‫ ִעל הכִריכה כדי לצפות במדִריך למשתמש, מפִרטי חשמל‬QR-‫סִרוק את קוד ה‬ .‫שאלות...
  • Seite 10 SL: Ta simbol pomeni, da tega izdelka ne smete odstranjevati kot gospodinjske odpadke. nuisibles aux communications radio. Il n’est toutefois pas garanti qu’aucune interférence Namesto tega ga je treba oddati na ustreznem zbirnem mestu za recikliranje ne se produise dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des električne in elektronske opreme.
  • Seite 11: Eu Declaration Of Conformity

    The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SL: Izjava EU o skladnosti: S tem Anker Innovations Limited izjavlja, da je ta izdelek v skladu SIG, Inc. and any use of such marks by Anker Innovations Limited. is under license. Other z direktivami 2014/53/EU.
  • Seite 12 Frequency Range: Bluetooth Efficiency at Low Load (10%) CS: Frekvenční rozsah: Bluetooth | DA: Frekvensområde: Bluetooth CS: Účinnost při nízké zátěži (10%) | DA: Effektivitet ved lav belastning (10%) DE: Frequenzbereich: Bluetooth | EL: Εύρος συχνοτήτων: Bluetooth DE: Effizienz unter Last (10%) | EL: Απόδοση σε χαμηλό φόρτο (10%) ES: Rango de frecuencia: Bluetooth | FI: Taajuusalue: Bluetooth ES: Eficiencia a carga baja (10%) | FI: Hyötysuhde pienellä...

Diese Anleitung auch für:

A2687

Inhaltsverzeichnis