Seite 1
KLAPPTISCH / FOLDING TABLE KLAPPTISCH SKLADACÍ STÔL Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny STOLIK SKŁADANY SKLOPIVI STOL Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa СГЪВАЕМА МАСА SKLÁDACÍ STŮL Инструкции за обслужване и безопасност Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
Seite 2
Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana RO/MD Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica Инструкции...
Seite 3
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ: PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE! IMPORTANT, A SE PĂSTRA PENTRU CONSULTAREA ULTERIOARĂ: A SE CITI CU ATENŢIE! DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POUŽITIA V BUDÚCNOSTI: DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE POKYNY! VAŽNO, SAČUVAJTE RADI BUDUĆE UPORABE: PROČITAJTE PAŽLJIVO!
KLAPPTISCH Technische Daten Maße (ausein- Einleitung ander geklappt): ca. 70 x 75 x Wir beglückwünschen Sie zum 70 cm (B x H x T) Kauf Ihres neuen Produkts. Max. Sie haben sich damit für ein Belastbarkeit: 30 kg hochwertiges Produkt entschieden. Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt BEWAHREN SIE DIESE vertraut.
Seite 6
Überprüfen Sie das Produkt Achten Sie darauf, dass vor jeder Verwendung auf Ihre Hände nicht in die Beschädigung oder Verschleiß. Klappvorrichtung geraten, um Verwenden Sie das Produkt nur Verletzungen zu vermeiden. in einem einwandfreien Zustand. Achten Sie beim ...
Seite 7
Reinigung und Pflege Lagerung Bitte beachten Sie, Lagern Sie das Produkt in einem dass das Holz seine geschützten, trockenen Raum. Eigenschaften aufgrund von Lagern Sie das trockene und Temperaturschwankungen, saubere Produkt immer bei Feuchtigkeit und anderen Raumtemperatur. Faktoren verändern kann. Das ...
Die Garantie für dieses Produkt Die Garantie deckt Material- und beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Herstellungsfehler ab. Diese Die Garantiezeit beginnt mit Garantie erstreckt sich weder dem Kaufdatum. Bewahren Sie auf Produktteile, die normalem den Originalkaufbeleg an einem Verschleiß unterliegen, und somit sicheren Ort auf, da dieses als Verschleißteile gelten (z.
Seite 9
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Service Service Deutschland Tel.: 0800 1528352 E-Mail: kundenmanagement@ kaufland.de...
STOLIK SKŁADANY Dane techniczne Wymiary Wstęp (po rozłożeniu): ok. 70 x 75 x Gratulujemy Państwu zakupu 70 cm (szer. x nowego produktu. Zdecydowali wys. x głęb.) się Państwo na zakup produktu Maksymalne najwyższej jakości. Przed obciążenie: 30 kg uruchomieniem urządzenia po Wskazówki raz pierwszy zapoznaj się...
Seite 11
Produkt należy sprawdzić Zwrócić uwagę na to, aby ręce przed każdym użyciem pod nie dostały się do mechanizmu kątem uszkodzenia lub zużycia. składania, aby uniknąć Produktu należy używać tylko obrażeń. jeśli jest w nienagannym stanie. Przy rozkładaniu należy ...
Seite 12
Czyszczenie i Przechowywanie pielęgnacja Produkt przechowywać w chronionym, suchym Należy pamiętać, że drewno pomieszczeniu. Przechowywać może zmieniać swoje suchy i czysty produkt zawsze właściwości z powodu zmian w temperaturze pokojowej. temperatury, wilgotności i innych czynników. Drewno Utylizacja zastosowane w produkcie jest Opakowanie wykonane jest produktem naturalnym i dlatego...
Gwarancja na ten produkt wynosi Gwarancja obejmuje wady 3 lata od daty zakupu. Okres materiałowe i produkcyjne. gwarancji rozpoczyna się od daty Niniejsza gwarancja nie obejmuje zakupu. Proszę przechowywać części produktu, które podlegają oryginalny rachunek w normalnemu zużyciu i dlatego są bezpiecznym miejscu, ponieważ...
Seite 14
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej. W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą...
Seite 15
SKLÁDACÍ STŮL Bezpečnostní upozornění Úvod TENTO NÁVOD DOBŘE Blahopřejeme Vám ke koupi USCHOVEJTE! PŘI PŘEDÁNÍ nového výrobku. Rozhodli jste se VÝROBKU TŘETÍ OSOBĚ PŘEDEJTE pro kvalitní výrobek. Před prvním SOUČASNĚ I VEŠKEROU JEHO uvedením do provozu se seznamte DOKUMENTACI. s výrobkem.
Seite 16
Před použitím výrobek postavte Za extrémních povětrnostních na rovnou a pevnou podložku, podmínek, např. za silného v opačném případě může být větru, výrobek zajistěte. výrobek nestabilní a může Nepoužívejte výrobek spadnout nebo se převrátit. v blízkosti otevřeného ohně. Následkem mohou být zranění m NEBEZPEČÍ...
Seite 17
Než výrobek opět zabalíte, Záruka na tento výrobek je 3 roky nechte všechny díly důkladně od data zakoupení. Záruční doba uschnout. Zabráníte tím tvoření začíná dnem zakoupení. Originál plísně, zápachů a zabarvení. dokladu o zakoupení si uschovejte na bezpečném místě, protože tento ...
Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 475103-2404) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní...
Seite 19
MASĂ PLIABILĂ Indicaţii de siguranţă Introducere PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI! Vă felicităm pentru achiziționarea PREDAŢI TOATE DOCUMENTELE noului dumneavoastră produs. AFERENTE ÎN CAZUL ÎN CARE Ați ales un produs de înaltă DAŢI PRODUSUL UNEI PERSOANE calitate. Înainte de prima punere TERŢE.
Seite 20
Așezaţi produsul înainte de În cazul condiţiilor meteo utilizare pe un fundament extreme asiguraţi produsul, de nivelat și stabil, în caz contrar ex. pe vânt puternic. produsul poate deveni instabil și Nu utilizaţi produsul în s-ar putea răsturna sau cădea apropierea focului deschis.
Seite 21
Lăsaţi să se usuce complet toate Garanţia pentru aceste produs componentele, înainte de a îm- este 3 ani începând de la data pacheta din nou produsul. Acest achiziţiei. Durata garanţiei începe lucru împiedică formarea de la data achiziţiei. Păstraţi chitanţa mucegai, mirosuri și decolorări.
Seite 22
Modul de desfășurare în caz Garanţia acoperă defectele de material și de producţie. Această de garanție garanţie nu acoperă piesele Pentru a garanta o prelucrare componente ale produsului, rapidă a problemei care prezintă urme normale de dumneavoastră, vă rugăm să uzură...
SKLADACÍ STÔL Bezpečnostné upozornenia Úvod TENTO NÁVOD SI DOBRE Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho USCHOVAJTE! AK VÝROBOK nového výrobku. Kúpou ste sa ODOVZDÁTE ĎALŠEJ OSOBE, rozhodli pre vysoko kvalitný PRILOŽTE K NEMU AJ VŠETKY produkt. Pred prvým uvedením PODKLADY. do prevádzky sa oboznámte s VAROVANIE! ...
Seite 24
Pred používaním postavte Pri extrémnych poveternostných výrobok na rovný, pevný podmienkach, napr. pri silnom podklad, inak môže byť vetre, zaistite výrobok. nestabilný a prevrátiť sa nabok. Výrobok nepoužívajte v blízkosti Môže to viesť k poraneniam otvoreného ohňa. alebo k vzniku vecných škôd.
Seite 25
Záruka Pred každou sezónou ošetrite výrobok olejom na ošetrenie Výrobok bol starostlivo vyrobený dreva od špecializovaných v súlade s prísnymi smernicami dodávateľov. Drevo musí byť kvality a pred dodaním pred ošetrením úplne suché. dôkladne otestovaný. V prípade Postupujte podľa pokynov materiálových alebo výrobných výrobcu zvoleného oleja chýb máte zákonné...
Táto záruka je neplatná, ak Ak sa vyskytnú funkčné poruchy bol výrobok poškodený alebo alebo iné nedostatky, najskôr nesprávne používaný alebo telefonicky alebo e-mailom udržiavaný. kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie. Záruka sa vzťahuje na chyby Produkt označený ako defektný materiálu a výrobné chyby. Táto potom môžete s priloženým záruka sa nevzťahuje na časti dokladom o kúpe (pokladničný...
Seite 27
SKLOPIVI STOL Sigurnosne napomene Uvod BRIŽNO ČUVAJTE OVE UPUTE! U Čestitamo vam na kupnji novog SLUČAJU DAVANJA PROIZVODA proizvoda. Time ste se odlučili za TREĆIM OSOBAMA TAKOĐER jedan vrlo kvalitetan proizvod. IM PREDAJTE I SVU POPRATNU Prije prvog stavljanja u pogon, DOKUMENTACIJU.
Seite 28
Proizvod postavite prije Osigurajte proizvod za vrijeme uporabe na ravnu, čvrstu ekstremnih vremenskih prilika, površinu, inače proizvod npr. kod jakog vjetra. može postati nestabilan i pasti Ne koristite proizvod u blizini na stranu ili se prevrnuti. To otvorene vatre.
Seite 29
Prije ponovnog pakiranja Garancija za ovaj proizvod je proizvoda, pustite da se 3 godine od datuma kupnje. svi dijelovi dobro osuše. To Garantni rok počinje s datumom sprječava nastajanje plijesni, kupovine. Čuvajte originalni račun mirisa i puštanja boje. na sigurnom mjestu jer je ovaj dokument potreban kao dokaz ...
U slučaju manjeg popravka Otkriven kao neispravan proizvod, jamstveni rok se produljuje onoliko možete ga onda poslati na koliko je kupac bio lišen uporabe spomenutu adresu servisa bez stvari. poštarine za vas, s dokazom o kupnji (račun) i opisom kakav je Međutim, kad je zbog kvar i kada je nastao.
Seite 31
СГЪВАЕМА МАСА Технически данни Размери Увод (в разгънато Поздравяваме Ви с покупката състояние): ок. 70 x 75 x на този нов продукт. Вие 70 cm (Ш x В x Д) избрахте висококачествен Макс. продукт. Преди първия пуск натоварване: 30 kg се запознайте с продукта. За Указания...
Seite 32
Преди всяка употреба прове- Уверете се, че ръцете Ви рявайте продукта за повреди не попадат в сгъваемия и износване. Използвайте механизъм,за да избегнете продукта само в изправно наранявания. състояние. Не използвайте При разгъването се уверете, продукта при видими или че...
Seite 33
Почистване и Съхранение поддръжка Съхранявайте продукта в защитено, сухо помещение. Обърнете внимание, че Винаги съхранявайте сухия дървото може да променя и чист продукт при стайна характеристиките си при температура. промени в температурата, влажността и други фактори. Изхвърляне Дървесината, използвана...
Вашите права, произтичащи обратно ремонтирания или нов от посочените разпоредби, не продукт. В случай на замяна на се ограничават от нашата по- дефектна стока първоначалните долу представена търговска гаранционен срок и гаранционни гаранция, не са свързани с условия се запазват. В случай разходи...
повредите на чупливи части • За всички запитвания (например прекъсвачи, батерии подгответе касовата бележка или такива произведени от и идентификационния номер стъкло). Гаранцията отпада, (IAN 475103-2404) като ако уредът е повреден поради доказателство за покупката. неправилно използване или в • Вземете артикулния номер от резултат...
Seite 36
Сервизно обслужване доставени при покупката, и осигурете достатъчно сигурна България транспортна опаковка. Тел.: 008001184975 Е-мейл: info@kaufland.bg Ремонтен IAN 475103-2404 сервиз / извънгаранционно обслужване Вносител Моля, обърнете внимание, че Ремонти извън гаранцията следващият адрес не е адрес на можете да възложите на сервиза.
намаляване на цената или на Продуктът, който е регистриран разваляне на договора при като дефектен, можете да наличие на условията на чл. 33, изпратите след това без ал. 3 от ЗПЦСЦУПС. Условията пощенски разходи на посочения и сроковете на законовата Ви...
Seite 38
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10750 Version: 11/2024 IAN 475103-2404...