Seite 3
Let op, waarschuwingen! • Controleer welke serie u heeft gekocht en installeer volgens de tips in het installatiegedeelte! Let op, mocht u deze niet opvolgen vervalt de garantie op uw product. • Verwijder voor gebruik de beschermfolie (aan de voorzijde) indien aanwezig.
Seite 4
• Het product moet zo worden geplaats dat de schakelaar(s) en controller(s) niet kunnen worden aangeraakt door mensen in een badkuip, douche en/of zwembad. • Gebruik het apparaat niet als het stopcontact, de kabel of de stop overbelast is. Quality Heating Phoenixstraat 35-37 1812PP Alkmaar NL...
Bediening en gebruik Plaatsing • Zet de kachel op een vlakke, stevige ondergrond. • Zorg voor voldoende vrije ruimte rondom het apparaat (minimaal 1 meter). Aansluiten • Steek de stekker in een geschikt stopcontact (230V). • Controleer of de netspanning overeenkomt met de gegevens op het typeplaatje.
Onderhoud en reiniging Veiligheid eerst • Schakel de kachel uit en trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat je onderhoud of reiniging uitvoert. • Laat de kachel volledig afkoelen voordat je hem schoonmaakt. Reiniging van de buitenkant • Gebruik een zachte, droge doek om stof te verwijderen.
Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing - Geen stroomtoevoer Controleer het stopcontact en de De kachel gaat niet aan - Stekker niet goed aangesloten stekker. Zet de regelaar op stand I - Schakelaar staat op 0 of II. - Thermostaat staat te laag Draai de thermostaat hoger.
Seite 11
Quality Heating Electric workshop heater...
Seite 13
Warnings! • Check which series you have purchased and install according to the tips in the installation section! Please note, if you do not follow this, the warranty on your product will expire. • Remove the protective film (on the front) if present before use. •...
Seite 14
• The product should be positioned so that the switch(es) and controller(s) cannot be touched by people in a bathtub, shower, and/or swimming pool. • Do not use the device if the wall outlet, cable, or plug is overloaded. Quality Heating Phoenixstraat 35-37 1812PP Alkmaar NL...
Technical specifications Package contents: Handgreep Power regulator Control box Borgmoer Steel Pipe Grate Thermostat controller Thermostat knot Power knob Heating element Engine Overheating protection...
Seite 16
Disclosure requirements Model Identification: SFG3-19B Warm tea toxins • Rated power (Pnom): 3,000 kW • Minimum power (Pmin): 1,500 kW • Maximum continuous power (Pmax,c): 3,000 kW Type of heat output and temperature control • Single-stage heat output, without room temperature control •...
Seite 17
Other control options (multiple selections possible) • Room temperature control with presence detection: No • Room temperature control with open-window detection: No • Remote control: No • Adaptive Start Control: No • Working time limitation: No • Black bulb sensor: Nee •...
Operation and use Placement • Place the stove on a flat, solid surface. • Ensure that there is sufficient free space around the appliance (at least 1 metre). Connect • Plug the plug into a suitable socket (230V). • Check that the mains voltage corresponds to the data on the rating plate.
Maintenance and cleaning Safety first • Switch off the heater and always unplug it before performing any maintenance or cleaning. • Allow the heater to cool completely before cleaning. Cleaning the exterior • Use a soft, dry cloth to remove dust. •...
Problem solving Problem Possible cause Solution - No power supply Check the socket and plug. Set The heater does not turn on - Plug not connected properly the control to position I or II. - Switch is set to 0 - Thermostat is set too low Turn the thermostat higher.
Seite 23
Warnungen! • Überprüfen Sie, welche Serie Sie gekauft haben, und installieren Sie sie gemäß den Tipps im Abschnitt Installation! Bitte beachten Sie, dass die Garantie auf Ihr Produkt erlischt, wenn Sie diese nicht befolgen. • Entfernen Sie vor Gebrauch die Schutzfolie (auf der Vorderseite), falls vorhanden.
Seite 24
• Berücksichtigen Sie bei der Auswahl von Verlängerungskabeln für das Netzkabel die Leistungsaufnahme des Geräts, die Kabellänge und den Verwendungszweck. Wickeln Sie die Verlängerungskabel vollständig ab. Um elektrische Überlastung zu vermeiden. • Ziehen Sie vor Wartungs-, Pflege- oder Reparaturarbeiten am Gerät das Netzkabel ab.
Bedienung und Verwendung Platzierung • Stellen Sie den Ofen auf eine ebene, feste Fläche. • Stellen Sie sicher, dass um das Gerät herum ausreichend Freiraum (mindestens 1 Meter) vorhanden ist. Verbinden • Stecken Sie den Stecker in eine geeignete Steckdose (230V).
Wartung und Reinigung Sicherheit geht vor • Schalten Sie die Heizung aus und ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchführen. • Lassen Sie die Heizung vor der Reinigung vollständig abkühlen. Reinigung des Äußeren • Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch, um Staub zu entfernen.
Problemlösen Problem Mögliche Ursache Lösung - Keine Stromversorgung Überprüfen Sie die Steckdose und Die Heizung lässt sich nicht - Stecker nicht richtig den Stecker. Stellen Sie den einschalten angeschlossen Regler auf Position I oder II. - Schalter ist auf 0 gestellt Drehen Sie das Thermostat höher.
Seite 31
Quality Heating Chauffage d'atelier électrique...
Avertissements! • Vérifiez quelle série vous avez achetée et installez-la selon les conseils de la section d'installation ! Veuillez noter que si vous ne respectez pas cela, la garantie de votre produit expirera. • Retirez le film protecteur (à l'avant) s'il est présent avant utilisation.
Seite 34
• Tenez compte de l'alimentation absorbée de l'appareil, de la longueur du câble et de l'utilisation prévue lorsque vous choisissez des rallonges pour le cordon d'alimentation. Déroulez complètement les rallonges. Pour éviter les surcharges électriques. • Avant d'effectuer des travaux d'entretien, d'entretien ou de réparation sur l'appareil, débranchez le cordon d'alimentation.
Caractéristiques techniques Contenu de l'emballage : Salut à la main Régulateur de puissance Boîtier de commande Borgmoer Tuyau en acier Râper Contrôleur de thermostat Nœud de thermostat Bouton d'alimentation Élément chauffant Moteur Protection contre la surchauffe...
Seite 36
Exigences en matière de divulgation Identification du modèle : SFG3-19B Toxines du thé chaud • Puissance nominale (Pnom) : 3 000 kW • Puissance minimale (Pmin) : 1 500 kW • Puissance maximale continue (Pmax,c) : 3 000 kW Type de puissance calorifique et contrôle de la température...
Seite 37
Autres options de contrôle (plusieurs sélections possibles) • Contrôle de la température ambiante avec détection de présence : Non • Contrôle de la température ambiante avec détection de fenêtre ouverte : Non • Télécommande : Non • Contrôle de démarrage adaptatif : Non •...
Seite 38
Utilisation et utilisation Placement • Placez le poêle sur une surface plane et solide. • Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace libre autour de l'appareil (au moins 1 mètre). Relier • Branchez la fiche dans une prise appropriée (230V). • Vérifiez que la tension du secteur correspond aux données figurant sur la plaque signalétique.
Entretien et nettoyage La sécurité avant tout • Éteignez le chauffage et débranchez-le toujours avant d'effectuer tout entretien ou nettoyage. • Laissez le radiateur refroidir complètement avant de le nettoyer. Nettoyage de l'extérieur • Utilisez un chiffon doux et sec pour enlever la poussière.
Résolution de problème Problème Cause possible Solution - Pas d'alimentation Vérifiez la prise et la fiche. Réglez - La prise n'est pas correctement Le radiateur ne s'allume pas la commande sur la position I ou connectée - L'interrupteur est réglé sur 0 - Le thermostat est réglé...