Inhaltszusammenfassung für Meta System Activepark 4/14
Seite 1
Activepark4/14 META SYSTEM ISH System: Internal Sensor Holder 4,2 MT. Black/White Yellow/Light blue 19 mm Ø 2,5 mm OPT: P69821E ESH System: External Sensor Holder PDC/ALARM PROGRAMMER OPT: P69821B OPT: P6983N FOR EXTRA SET-UP UPGRADE FRONTPARK4 DISPL4Y4 User instructions P6987E...
Seite 2
OFFSET SPEAKER VOLUME SENSITIVITY KL15 OPT: P6983N (FRONT ONLY) AZZURRO LIGHT BLUE AZUL Elli AZIO BLEU CIEL HELLBLAU BLAUW VAALEANS NINEN K,' TPI,VO GIALLO YELLOW AMARILLO AMARELO SET-UP MUTE JAUNE GELB GEEL KELTAINEN TOW-BAR MASK WHITE BLANCO BIANCO BRANCO A E FKO BLANC wass BIANCO...
Seite 3
FIG. PAG. FIG. 2/A FIG. 2/B Avvertenze di montaggio funzionamento del sistema dipende dalla disposizione dei sensori sul paraurti (vedi FIG. 2/A - 2/B) Per agevolare la scelta delle posizioni e il tipo di montaggio sono state inserite delle tabelle di riferimento si consiglia di leggere attentamente prima di eseguire la foratura...
Seite 4
Asennusohjeet Järjestelmän toimivuus riippuu siitä, kuinka tunnistimet on kiinnitetty puskuriin (katso kuvat 2/A - 2/B). Kuvista käy i mi sopivimmat asennustavat kuinka asentaa sensorit auton puskuriin. On tärkeää, että katsot huolellisesti etukäteen ennen asentamista oikeat paikat sensoreille auton puskurista. 'hanne suuntaus on niin, että sensorit osoittavat mahdollisimman suoraan taaksepäin, eivät Iiian alas- eikä...
Seite 5
RIFERIMENTO DA POSIZIONARE PARALLELO AL TERRENO. PUT REFERENCE PARALLEL TO THE GROUND COLOCAR ESTA REFERENCIA PARALELA AL TERRENO. ESTAS MARCAS DEVEM FICAR PARALELAS AO TERRENO. EHMEIO ANAOOPAE nPEnEI NA EINA nAPAAAHAA npox TO EAAOOE. REPÉRE PLACER PARALLÉLE AU SOL. BEZUGSZEICHEN, DAS PARALLEL ZUM BODEN ANGEBRACHT WERDEN MISS.
Seite 6
ESH System: External Sensor Holder IIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIII IIIIIIIII IIIIIII HOLE ONLY NOT FOR 19mm 2,5mm B = 19 FIG. FIG. 5,'A -100 .10' REAR FRONT L max SENSOR POSITIONS L max L max FIG. 5/3...
Seite 7
L max FITTING (FIG. 5B) L max FITTING (FIG. 5B) >35. LOOK ISH NOTES...
Seite 8
L max FITTING (FIG. 5B) +100 LOOK NOTES L max FITTING (FIG. 5B) L max FITTING (FIG. 5B) -100...
Seite 9
REAR SYSTEM FRONT SYSTEM [32B KL15 DON'T (To connect before powering the system) FIG. FIG. 7 Trailer disabling Mute Disabling Disabling TRAIL MUTING FIG. 9 FIG. FIG. 107B SENS. REDUCE FIG. 10/A SENS. REDUCE OFFSET = 100 150 cm...
Seite 10
SENSITIVITY TEST SENS z gEEP BEEP BEEP FIG. 11 OFFSET O TEST ADJ. OFFSET= BEEEE. BEE2..BEEP. FIG. SOUND VOLUME = BEEP - BEEP - BEEP BEEP. BEEP BEEP...BEEP... FIG. 13 FIG.
Seite 11
Tramite la connessione del cavo ROSSO/BLU e possibile eseguire due programmazioni: A) SET-UP ATTENZIONE: la modalitä Set-up comporta una sensibile riduzione delle prestazioni ,si consiglia di utilizzare questa modalitä esclusivamente quando Ie false segnalazioni causate da terreni eggermente irregolari e lievi asperitä del terreno non risu tano eliminabili mediante a regolazione del trimmer della sensibilitä...
Seite 12
ROSSO/BLU Beep 1 MT. sec. ATTENZIONE! Beep Beep Beep La mascheratura deve essere Beep Beep Beep effettuata motore acceso. SET-UP SET-UP KLIS ROSSO/BLU Diagnostica sensori Questa funzione indica al guidatore se vi sono uno o piü sensori difettosi Se dopo 'attivazione del sistema vengono rilevate difettositä verranno generate una o piü segnalazioni acustiche come al seguito: beep lungo a tonalitä...
Seite 13
REAR ISTRUZIONI D'USO: All'inserimento della retromarcia,un BEEP segnala l'attivazione dei sensori. La presenza di un ostacolo viene indicata da una segnalazione acustca intermittente, con frequenza crescente all'awicinarsi del 'ostacolo par tendo da circa 150cm fino a diventare continua in prossimita' dello stesso (FIG.
Seite 14
FRONT ISTRUZIONI D'USO: All'inserimento della retromarcia il sistema risulta attivo; quando viene tolta Ia retromarcia il sistema rimane attivo circa 20 sec , passati i quali se si desidera riattivarlo temporaneamente occorre reinserire e togliere Ia retromarcia o premere I'apposito pulsante ed del pulsante visualizza...
Seite 15
ISH system ESH system 1/2 mm STANDOX 11100 STANDOX 11100 STANDOFLEX STANDOFLEX FIG. 15/A FIG. 157B STANDOFLEX PLASTIC-HÄRTER cod. 02082560 STANDOFLEX PLASTIC-GRUNDIERFÜLLER cod. 02082551 STANDOX STANDOHYD BASECOAT STANDOX 02080125 FIG. 15/C FIG. 15/D...
Seite 16
ISH system FIG. 15/E ESH system 15/F FIG. PARTICOLARI NON DEVONO SUBIRE LAVAGGI E/O ABRASION' PER ALMENO 48 ORE DALLA VERNICIATURA. - THE PARTS MUST NOT BE WASHED OR SUBJECTED TO ABRASION FOR AT LEAST 48 HOURS AFTER PAINTING. - NO SOMETER LOS COMPONENTES A LAVADO NI ABRASIONES AL MENOS POR 48 HORAS DESPUÉS DE SER PINTADOS.