Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Conrad 31 85 23 Bedienungsanleitung
Conrad 31 85 23 Bedienungsanleitung

Conrad 31 85 23 Bedienungsanleitung

Bluetooth musik-transceiver
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

@
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bluetooth
Musik•Transceiver
Best..Nr.
31 85 23
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient als Empfangs- Oder Sendestation für Audiosignale über eine Bluetooth-
Verbindung (A2DP) DerAnschluss erfolgtüberCinch-Stecker.
Die Stromversorgungerfolgt über ein mitgeliefertesSteckernetzteil.
Die Sicherheitshinweise u nd alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung s ind
unbedingt zu beachten
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischenAnforderungen.Alle ent-
haltenen Firmennamenund Produktbezeichnungensind Warenzeichender jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten
Lieferumfang
• Bluetooth
Musik-Transceiver
• Steckernetzteil
• Bedienungsanleitung
Merkmale
• Umschaltbar zwischenSendefunktion ( „TX")und Empfangsfunktion (RX")
• JezweiCinch-Stecker fürAudioeingang undAudioausgang
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur.
f
sacht werden,erlischt die Gewährleistung/Garantie! F ür Folgeschädenüber.
nehmenwir keine Haftung!
Bei Sach- Oder Personenschäden,die durch unsachgemäßeHandhabung
Oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die GewährIeistung/Garantie.
• Aus Sicherheits- u nd Zulassungsgründen (CE)ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie es niemals
• Verwenden
Sie
dieses
Einrichtungen. Obwohl das Produkt nur relativ schwache Funksignale aussen-
det, könnten diesedortzu Funktionsstörungen von lebenserhaltenden Systemen
führen. Gleiches gilt möglicherweise in anderen Bereichen
• Das Produktist nur für den Betriebin trockenen,geschlossenen Innenräumen
geeignet. Das gesamte Produkt darf nicht feucht Odernass werden, fassen Sie es
niemals mit nassen Händen an!
Beim Steckernetzteilbesteht Lebensgefahrdurch einen elektrischen Schlag!
• Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, Vibra-
tionen Oder Feuchtigkeitausgesetztwerden.
• Das Produkt ist kein Spielzeug Geräte, die an Netzspannung betriebenwerden,
gehörennicht in KinderhändeLassenSie deshalbin Anwesenheit v on Kindern
besondere
Vorsicht walten
Betreiben Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann
• Betreiben Siedas Produkt n urüberdas mitgelieferte Steckernetzteil
• Ziehen Sie das Steckernetzteil
• Wenn das Steckernetzteil Beschädigungen aufweist, so fassen Sie es nicht an,
Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Schalten Sie zuerst die Netzspannung für die Netzsteckdose ab, an der das
Steckernetzteil angeschlossen i st (Z.B zugehörigen Sicherungsautomat abschal
ten bzw Sicherungherausdrehen) undschaltenSie anschließend auchdenzu-
gehörigen Fl-Schutzschalterab, so dass die Netzsteckdose allpolig von der Netz-
spannung getrennt ist.
Ziehen Sie erst danachdas Steckernetzteilaus der Netzsteckdose.Entsorgen Sie
das beschädigte Steckernetzteil umweltgerecht, venvenden Siees nichtmehr
Tauschen Sie es gegen ein neues Steckernetzteil mit gleichen Spezifikationen
aus.
• Der Aufbaudes Steckernetzteils e ntspricht d er Schutzklasse II.Als Spannungs-
quelledarf nur eine ordnungsgemäße N etzsteckdose verwendetwerden(siehe
Abschnitt „TechnischeDaten").
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen,dieses könntefür
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeugwerden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge Oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe Wirdes beschädigt.
www.conrad.com
Produkt
nicht
in Krankenhäusern
Oder medizinischen
niemals am Kabel aus der Netzsteckdose.
Bedienelemente
2
Version
11/11
Bedientaste
2
LED
3
Niederspannungsbuchse
4
Schalter fürAuswahl z wischenEmpfangsfunktion („RX")undSendefunktion („TX")
5
Kabelmitje 2 Cinchstecker f ürAudioeingang undAudioausgang
Anschluss
• Verbinden Sie die Cinch-Stecker m it IhremAudiogerät, Z .B einemVerstärkerAchtenSie
dabei auf die richtige Zuordnung.
Die beidenmit OUT" beschrifteten Steckermüssenan einem Eingangdes Verstärkers
angeschlossen werden (Z.B mit „LINE-IN" beschriftet), die beiden mit „IN" beschrifteten
Steckermüssenan einemAusgang des Verstärkers a ngeschlossen w erden(Z.B mit„LINE-
OUT" beschriftet)
Derjeweilsrotgekennzeichnete C inchstecker f ührtdabeidas rechteStereosignal, d erweiß
gekennzeichnete C inchstecker d aslinkeStereosignal
• Verbinden Sie den Rundstecker a m Kabelende des mitgelieferte Steckernetzteils m it der
entsprechenden Buchse des Transceivers. Stecken Sie das Steckernetzteil anschließend in
eine ordnungsgemäßeNetzsteckdose.
Auswahl
des Betriebsmodus
WählenSiemitdemSchalter(4)aufder Rückseite dengewünschten Betriebsmodus:
„RX" = Empfangsfunktion: Die von einem Bluetooth-Gerät (Z.B.Mobiltelefon) a usgesen-
deten Bluetooth-Audiosignale werdenempfangen und überdie beidenCinchstecker, die mit
„OUT"beschriftet Sind,ausgegeben
„TX" = Sendefunktion: Das über die beiden Cinchstecker, die mit „IN" beschriftet Sind,
zugespielte Audiosignal Wird per Bluetooth zu einem geeigneten Bluetooth-Empfangsgerät
(Z.B.Bluetooth-Kopfhörer) ausgesendet.
Ein-/Ausschalten
• Schalten Sie den Transceiverein, indem Sie die Bedientaste (1) für 5 Sekundendrücken, bis
die LED 3x pro Sekunde blinkt. Lassen Sie die Taste los
• Zum Ausschalten halten Sie die Bedientaste (1) für 5 Sekunden gedrückt, bis die LED
dauernd leuchtet. Lassen Sie die Taste IOS,die LED erlischt.
Empfangsmodus (Schalter in Position „RX")
• KontrollierenSie die Schalterstellung, der Schalter(4) muss sich in der Stellung„RX"
befinden
• SchaltenSie anschließendden Transceiverein, indem Sie die Bedientaste(1) für 5
Sekunden drücken, bis die LED 3x pro Sekunde blinkt. Lassen Sie die TasteIOS.
• Platzieren Sie das Bluetooth-Gerät, das Sie mit dem Transceiver verbinden wollen, in der
Nähedes Transceivers ( 50cmMindestabstand e mpfohlen, u m Störungen zu vermeiden)
Schalten Sie die Bluetooth-Funktiondes Geräts ein, das Sie mit dem Transceiver verbinden
möchten und starten Sie dann die Suche nach Bluetooth-Geräten
• Nach wenigen Sekundensollte Ihr Bluetooth-Gerätden Transceiverals neues Gerät erkannt
haben Aktivieren Sieauf IhremBluetooth-Gerät dieVerbindung zumTransceiver.
Die genaue Vorgehensweise ist von Gerät zu Gerät unterschiedlich, beachten Sie ggf. die
Bedienungsanleitung zu demvon Ihnenverwendeten Bluetooth-Gerät
Solltedas Bluetooth-Gerät dieEingabeeinesPIN-bzw Pairing-Codes a nfordem, s o geben
Sie„0000"ein(viermal d ie Null)
• Die Bluetooth-Audioverbindung
5
für Stromversorgung
ist nunhergestellt, d ieLEDblinktlx proSekunde.
3
4
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad 31 85 23

  • Seite 1 Bedienelemente BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com Bluetooth Musik•Transceiver Version 11/11 Best..Nr. 31 85 23 Bedientaste Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient als Empfangs- Oder Sendestation für Audiosignale über eine Bluetooth- Niederspannungsbuchse für Stromversorgung Verbindung (A2DP) DerAnschluss erfolgtüberCinch-Stecker. Schalter fürAuswahl z wischenEmpfangsfunktion („RX")undSendefunktion („TX") Die Stromversorgungerfolgt über ein mitgeliefertesSteckernetzteil.
  • Seite 2: Wartung Und Reinigung

    Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol ONRAD Diese Bedienungsanleitungist eine Publikation der Conrad E ectronic SE, Klaus-Conrad-Str 1, Oderandere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen Odergar D-92240 Hirschau ( www conrad corn) dieFunktionbeeinträchtigt werdenkann AlleRechte einsch ießlich Übersetzung vorbehalten Reproduktionen jederArt,z 8 Fotokopie, Mik-...
  • Seite 3: Receivingmode(Switch In "Rx" Position)

    Bluetooth Music Transceiver Version 11/11 Item no. 31 85 23 I Control key Intended The product is used as a transceiver unit for transmitting or receiving audio signals over a Lowvoltagesocketfor powersupply Bluetooth connection (A2DP). T heconnection isvia the cinchconnector.
  • Seite 4: Maintenance And Cleaning

    Enabling pairingmode Press control button for 2 seconds directive 1999/5/EC Deleting pairinglist Press and hold control but- The Declarationof Conformity for this product can be found at www conrad.com ton for approx. 12 seconds LED: Pairing mode LED flashes fast Disposal...
  • Seite 5: Consignes De Sécurité

    Émetteur•Récepte Bluetooth Version 11/11 de Musique NOde commande 31 85 23 Touche de commande Douille basse tension pour I'alimentationélectrique Utilisation Conforme Bouton servantåsélectionner Iafonction de réception ( «RX»)ou afonction d'émission ( «TX») Le produit sert de station d'émissionet de réception de signaux audio via une liaison Bluetooth (A2DP).
  • Seite 6: Déclaration De Conformité (Doc)

    L'entretienou des réparations ne doiventétre effectués que par un spécialiste ou un atelier spécialisé. N 'ouvreznine démontez jamaisl'appareil ; il necontientaucuncomposant e xigeant une maintenance. Ce mode d'emploi est une publication de Ia société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str 1, Pourle nettoyage, u tilisez un chiffondoux,secet propre.N'appuyez pastropfortsurla surface D 92240 (wwwconrad c orn) du boitier pour éviter de e rayer...
  • Seite 7 GEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.com Bluetooth muziek•transceiver Versie 11/11 Bestelnr. 31 85 23 Bedieningstoets Beoogd gebruik Het product dient als ontvangst- of zendstation voor audiosignalen via een Bluetooth-verbin- Laagspanningsaansluiting voorvoeding ding (A2DP). De aansluiting geschiedt via cinch-stekkers Schakelaar v oorkeuzetussenontvangstfunctie ( „RX")en zendfunctie („TX") De stroomvoorzieninggeschiedtvia een meegeleverde netvoedingadapter.
  • Seite 8 Stof kan eenvoudig wordenverwijderd metlangharige, z achteen schonekwasten een Stof- zuiger. ONRAD Deze gebruiksaanwijzingis een publicatievan de firma Conrad E ectronic SE, Klaus-ConradStr. 1, D-92240 Hirschau ( www conrad corn) Gebruikin geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, reinigingsalcohol of an- Allerechten,vertaling inbegrepen,voorbehouden Reproductiesvan welke aarddan 00k, bijvoorbeed...

Inhaltsverzeichnis