Keypad G4
www.U-PROX.systems
support@U-PROX.systems
www.U-PROX.systems/doc_keypadg4
WIRELESS TOUCH KEYPAD
EN
Is a part of the U-PROX security alarm system
User manual
Manufacturer: LLC INTEGRATED TECHNICAL VISION
Mykoly Hrinchenka str. 2/1, 03038, Kyiv, Ukraine
TECLADO TÁCTIL INALÁMBRICO
ES
Es parte del sistema de alarma de seguridad U-PROX.
Manual de usuario
Fabricante: LLC INTEGRATED TECHNICAL VISION
Calle Mykoly Hrinchenka, 2/1, 03038, Kiev, Ucrania
CLAVIER TACTILE SANS FIL
FR
Fait partie du système d'alarme de sécurité U-PROX
Manuel utilisateur
Fabricant:
LLC INTEGRATED TECHNICAL VISION
Rue Mykoly Hrinchenko, 2/1, 03038, Kyiv, Ukraine
PT
TECLADO TÁCTIL VIA RÁDIO
Faz parte do sistema de alarme de segurança U-PROX
Manual do usuário
Fabricante: LLC INTEGRATED TECHNICAL VISION
Rua Mykoly Hrinchenka, 2/1, 03038, Kiev, Ucrânia
БЕЗДРОТОВА СЕНСОРНА КЛАВІАТУРА
UA
Частина охоронної системи U-PROX
Посібник користувача
Виробник: ТОВ "Інтегрейтед Текнікал Віжн Лтд"
03038, Україна, м. Київ, вул. Миколи Грінченка, 2/1
ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓΙΟ ΑΦΗΣ
GR
Αποτελεί μέρος του συστήματος συναγερμού U-PROX
Εγχειρίδιο χρήστη
Κατασκευαστής: LLC INTEGRATED TECHNICAL VISION
Οδός Mykoly Hrinchenka, 2/1, 03038, Κίεβο, Ουκρανία
FUNK-BEDIENTEIL
DE
Ist ein Teil des U-PROX Sicherheitsalarmsystems
Benutzeranleitung
Hersteller: LLC INTEGRATED TECHNICAL VISION
2/1 Mykola Hrinchenko Straße, Kiew, 03038, Ukraine
TASTIERA TOUCH WIRELESS
IT
Parte del sistema di allarme di sicurezza U-PROX
Guida all'uso
Produttore: LLC INTEGRATED TECHNICAL VISION
Via Mykoly Hrinchenka 2/1, 03038, Kiev, Ucraina
1
2
2
3
4
5
6
7
12
13
16
17
14
15
LLC INTEGRATED TECHNICAL VISION declares, that the U-PROX
EN
Keypad G4 complies with the Radio Equipment Directive
2014/53/EU and with the Directive 2011/65/EU (RoHS). The
original Declaration of Conformity is available on the website
www.u-prox.systems in the Certificates section.
LLC INTEGRATED TECHNICAL VISION declara que el U-PROX
ES
Keypad G4 cumple con la Directiva de Equipos de Radio
2014/53/UE y con la Directiva 2011/65/UE (RoHS). La Declaración
de
Conformidad
original
está
disponible
www.u-prox.systems en la sección de Certificados.
LLC INTEGRATED TECHNICAL VISION déclare que le U-PROX
FR
Keypad G4 est conforme à la Directive sur les équipements
radioélectriques 2014/53/UE et à la Directive 2011/65/UE (RoHS).
La Déclaration de Conformité originale est disponible sur le site web
www.u-prox.systems dans la section Certificats.
A LLC INTEGRATED TECHNICAL VISION declara que o U-PROX
PT
Keypad G4 está em conformidade com a Diretiva de
Equipamentos de Rádio 2014/53/UE e com a Diretiva
2011/65/UE (RoHS). A Declaração de Conformidade original está
disponível no site www.u-prox.systems na seção Certificados.
ТОВ "Інтегрейтед Текнікал Віжн Лтд" заявляє, що U-PROX
UA
Keypad G4 відповідає Директиві про радіообладнання
2014/53/EU та Директиві 2011/65/EU (RoHS). Оригінал
Декларації
відповідності
доступний
www.u-prox.systems у розділі Сертифікати.
Η LLC INTEGRATED TECHNICAL VISION δηλώνει ότι το U-PROX
GR
Keypad G4 συμμορφώνεται με την Οδηγία Ραδιοεξοπλισμού
8
2014/53/EU και με την Οδηγία 2011/65/EU (RoHS). Η
πρωτότυπη Δήλωση Συμμόρφωσης είναι διαθέσιμη στον ιστότοπο
9
www.u-prox.systems στην ενότητα Πιστοποιητικά.
10
LLC INTEGRATED TECHNICAL VISION erklärt, dass der U-PROX
DE
Keypad G4 mit der Funkgeräterichtlinie 2014/53/EU und der
11
Richtlinie 2011/65/EU (RoHS) übereinstimmt. Das Original der
Konformitätserklärung ist auf der Website www.u-prox.systems im Bereich
Zertifikate verfügbar.
LLC INTEGRATED TECHNICAL VISION dichiara che l'U-PROX
IT
Keypad G4 è conforme alla Direttiva sulle apparecchiature radio
2014/53/UE e alla Direttiva 2011/65/UE (RoHS). La dichiarazione
di conformità originale è disponibile sul sito web www.u-prox.systems
nella sezione Certificati.
U-PROX Keypad G4 - is a wireless keypad designed for arming
EN
and disarming, displaying alarms and device status, as well as
interaction with the user of the alarm system.
The device is connected to the control panel and is configured
with the U-PROX Installer mobile application.
Functional parts of the device (see picture)
1. Keypad case
2. Indicator "U-PROX"
3. Touch surface
4. Indicator button "Partition 1"
5. Indicator button "Partition 2"
6. Indicator button "Partition 3"
7. Indicator button "Partition 4"
8. "Partial Arming" button ("Stay"
or "Night Mode")
9. "Arming" button
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Code length
6
Partitions
4
Power
3V, four AAA alkaline batteries included
Service life of batteries up to 2 years
Radio frequency
ISM-band wireless interface
with several channels
ITU region 1: 868.0 to 868.6 MHz, (EU, UA)
869.0 to 869.4 (MA), bandwidth 100kHz,
20 mW max., up to 4800m (in line of sight);
ITU region 3 (AU): 916.5 to 917 MHz,
bandwidth 100kHz, 20 mW max.,
up to 4800m (in line of sight).
Communication
Secure two way communication,
sabotage detection, key - 256 bits
en
el
sitio
web
Operating temperature
-10°C to +55°C
range
Permissible humidity
up to 75%
Environmental class
II (according to EN 50131-1)
Security grade
2
Dimensions & weight
167 х 120 х 15 mm & 250 grams
Case colour
white, black
COMPLETE SET
1. U-PROX Keypad G4; 2. Four AAA LR03 alkaline batteries
(pre-installed); 3. Quick start guide
CAUTION. RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN
INCORRECT TYPE. DISPOSE USED BATTERIES ACCORDING TO THE
NATIONAL REGULATIONS
CAUTION.
Do not use salt batteries (R03)! FR03 lithium batteries or
alkaline batteries (LR03)
are highly recommended. Usage of
на
веб-сайті
alkaline batteries (LR03) allowed only at temperatures above +5 °C.
WARRANTY
Warranty for U-PROX devices (except batteries) is valid for two years
after the purchase date.
If the device operates incorrectly, please contact support@U-PROX.sys-
tems at first, maybe it can be solved remotely.
U-PROX Keypad G4 - es un teclado inalámbrico diseñado para
EN
armar y desarmar, mostrar alarmas y el estado del dispositivo,
así como interacción con el usuario del sistema de alarma.
El dispositivo está conectado al panel de control y está
configurado con la aplicación móvil U-PROX Installer.
Partes funcionales del dispositivo (ver imagen)
10. "Disarming" button
1. Caja del teclado
11. "Info" button with
2. Indicador "U-PROX"
reprogramming capability
3. Toque la superficie
12. "Cancel" button
4. Botón indicador "Partición 1"
13. "OK" button - additional
5. Botón indicador "Partición 2"
actions
6. Botón indicador "Partición 3"
14. Keypad case, rear view
7. Botón indicador "Partición 4"
15. Mounting plate
8. Botón "Armado Parcial" ("En
16. Tamper switch
Casa" o "Modo nocturno")
17. On/Off switch
9. Botón "Armado"
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Longitud de código
Particiones
Alimentación
Vida útil de las baterías hasta 2 años
Frecuencia de radio
Comunicación
Rango de temperatura
de funcionamiento
Humedad permisible
Clase ambiental
Grado de seguridad
Dimensiones y peso
Color de la caja
JUEGO COMPLETO
1. U-PROX Keypad G4; 2. Cuatro pilas alcalinas AAA LR03 (preinstala-
das); 3. Guía de inicio rápido
PRECAUCIÓN. RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE REEMPLAZA
POR UNA INCORRECTA. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS DE
ACUERDO CON LAS REGLAMENTACIONES NACIONALES
PRECAUCIÓN. ¡No utilice pilas de sal (R03)! Pilas de litio FR03 o
alcalinas Se recomienda encarecidamente utilizar pilas (LR03). Uso
de pilas alcalinas (LR03) permitido solo a temperaturas superiores a
+ 5 ° C.
GARANTÍA
La garantía para los dispositivos U-PROX (excepto las baterías) es válida
por dos años después la fecha de compra. Si el dispositivo funciona
incorrectamente, póngase en contacto con support@U-PROX.systems
al principio, tal vez se pueda resolver de forma remota.
UA
ES
10. Botón "Desarmado"
11. Botón "Información" con
capacidad de reprogramación
12. Botón "Cancelar"
13. Botón "Aceptar" - adicional
comportamiento
14. Caja del teclado, vista trasera
15. Placa de montaje
16. Interruptor de sabotaje
17. Interruptor de encendido /
apagado
6
4
3 V, cuatro pilas alcalinas AAA incluidas
Interfaz inalámbrica de banda ISM
con varios canales
Región 1 de la UIT: 868,0 a 868,6 MHz (UE, UA),
869.0 a 869.4 (MA), ancho de banda 100 kHz,
20 mW máx.,hasta 4800 m (en línea de visión);
Región 3 de la UIT (AU): 916,5 a 917 MHz,
bandwidth 100kHz, 20 mW max.,
up to 4800m (in line of sight).
Comunicación bidireccional segura,
detección de sabotaje, clave - 256 bits
-10°C a +55°C
hasta 75%
II (según EN 50131-1)
2
167 х 120 х 15 mm & 250 gramos
blanco, negro