Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Hitachi Koki RP35YE Bedienungsanleitung

Nass-, trockensauger mit staubabziehvorrichtung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RP35YE:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Dust Extractor
Nass-, Trockensauger mit Staubabziehvorrichtung
∞ÓÙ¿ÙÔÚ·˜ ÛÎfiÓ˘
Odciąg pyłu
Ipari porszívó
Odsávání prachu
Toz emici
Extractor de praf
Odsesovanje prahu
èpoÏêåÎeÌÌêÈ ÔêÎecoc
RP 35YB
RP 35YE
RP35YB
RP35YE
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.
Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se, že mu dobře rozumíte.
Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın.
Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie și înţelegeţi prezentele instrucţiuni.
Pred uporabo natančno preberite in razumite ta navodila.
BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe äeÏ ÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
√‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡
Instrukcja obsługi
Kezelési utasítás
Návod k obsluze
Kullanım talimatları
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za rokovanje
àÌcÚpyÍáËÓ Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi Koki RP35YE

  • Seite 1 RP 35YB RP 35YE • RP35YB RP35YE Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË. Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
  • Seite 2 RP35YE RP35YE RP35YB RP35YB...
  • Seite 3 X Y Z [...
  • Seite 4 90°...
  • Seite 5 English Deutsch Ελληνικά Suction opening Saugöffnung Άνοιγµα αναρρ φησης Interlocking electric outlet Interlocking-Anschluss Ηλεκτρική παροχή ενδοασφάλισης Operation panel Bedienfeld Πίνακας λειτουργίας Mode selection switch Moduswahlschalter ∆ιακ πτης επιλογής λειτουργίας Vacuum switch Saugschalter ∆ιακ πτης σκούπας Head Oberteil Κεφαλή Filter cleaning switch Filterreinigungsschalter ∆ιακ...
  • Seite 6 English Deutsch Ελληνικά Master Nozzle Hauptdüse Κύριο ακροφύσιο Adapter (Standard Accessory) Adapter (mitgeliefertes Zubehör) Προσαρµογέας (Στάνταρ Εξάρτηµα) Joint (Optional Accessory) Verbindungsstück (Sonderausstattung) Άρθρωση (Προαιρετικ Εξάρτηµα) Dust collection adapter Staubabsaugungsadapter Προσαρµογέας συλλογής σκ νης (Optional Accessory) (Sonderausstattung) (Προαιρετικ Εξάρτηµα) Power tool Elektrowerkzeug Εργαλείο...
  • Seite 11 PyccÍËÈ PyccÍËÈ OBcacêÇaïçee oÚÇepcÚËe OÖpaÌËäËÚeÎë ñeÌÚpaÎËÁoÇaÌÌaÓ ÚoäÍa ÔoÀcoeÀËÌeÌËÓ PeÁËÌoÇaÓ yÔÎoÚÌÓïçaÓ ÔoÚpeÄÎÓïçeÖo ÔpËÄopa ÔpoÍÎaÀÍa èaÌeÎë yÔpaÇÎeÌËÓ ôeÚÍa èepeÍÎïäaÚeÎë peÊËÏoÇ PacÔêÎËÚeÎë ÇoÁÀyxa BaÍyyÏÌêÈ ÔepeÍÎïäaÚeÎë BoÀooÚÚaÎÍËÇaïçËÈ çËÚoÍ BepxÌÓÓ äacÚë CÚoÔopÌêÈ ÄoÎÚ c ÁaÖÌyÚêÏ cÚepÊÌeÏ KÌoÔÍa oäËcÚÍË ÙËÎëÚpa èpeÀoxpaÌËÚeÎëÌaÓ åaÈÄa KoÎecËÍo KoÎëáeÇaÓ ÔpoÍÎaÀÍa BcacêÇaïçee oÚÇepcÚËe / ÉaÈÍa BêxÎoÔÌoe oÚÇepcÚËe ÑaÚäËÍ...
  • Seite 12 Symbols Symbole ™‡Ì‚ÔÏ· Symbole Jelölések WARNING WARNUNG ¶ƒ√™√Ã∏ OSTRZEŻENIE FIGYELEM The following show Die folgenden Symbole Τα παρακάτω δείχνουν τα Następujące oznaczenia to Az alábbiakban a géphez symbols used for the werden für diese Maschine σύµβολα που χρησιµοποιούνται symbole używane w instrukcji alkalmazott jelölések vannak machine.
  • Seite 19 Deutsch dem Schalter. Stellen Sie vor dem Einstecken des SICHERHEITSMAßNAHMEN FÜR DEN NASS-, Steckers in die Steckdose sicher, dass der Schalter TROCKENSAUGER MIT STAUBABZIEHVORRICHTUNG ausgeschaltet ist. 10. Gehen Sie bei der Arbeit mit der notwendigen Befolgen Sie die im Folgenden aufgeführten Vorsicht vor.
  • Seite 20 Stoffe (Aluminium, Zink, 0,1mg/m (Staubklasse M) geeignet. [bei RP35YE] Magnesium, Titan, roter Phosphor, gelber Phosphor, Zelluloid etc.) Scharfe Gegenstände wie Nägel oder Rasierklingen. Holzspäne, Metall, Stein, Draht etc. Festwerdende Materialien wie Zementpulver und Toner sowie leitende Feinstäube wie Metallpulver und Kohlenstaub.
  • Seite 21: Technische Daten

    SONDERZUBEHÖR (separat zu beziehen) das Gerät darüber hinaus nicht mit Transformatoren wie einer Gleichstrom-Energieversorung, einem (1) Papierfilter (RP35YE) ..Bestellnummer 329-638 Umformer und einem Servomotor, da dies (2) Papierfilter (RP35YB) ..Bestellnummer 329-639 anderenfalls nicht nur die Beschädigung des Geräts (3) Nylonfilter (Nass) sondern auch Unfälle zur Folge haben kann.
  • Seite 22: Verwendungshinweise

    “M” (Manuell), wird das Gerät über die Betätigung in Pfeilrichtung hergestellt. Anwendungsabhängig des Saugschalters betrieben und ausgeschaltet. kann auch die Saugöffnung für Fugen angebracht (3) Filterreinigungsschalter [bei RP35YE] werden. HINWEIS 4. Anschließen von Elektrowerkzeugen (Abb. 8) Wird der Saugschalter während der Durchführung Verbinden Sie die Teile in der Reihenfolge Schlauch (ID 38 mm ×...
  • Seite 23 Hinweise zum Anbringen des Oberteils finden Sie Umschalten des Saugschalters auf “ON” gestoppt unter Punkt “8. Staub entleeren”. ist, ist eine Betätigung möglich) Bei RP35YE Wenn der Stecker eingesteckt wird. Dieses Gerät ist mit einer Vorrichtung zur (Sobald die Filterreinigungsvorrichtung durch automatischen Filterreinigung ausgestattet, die Umschalten des Saugschalters auf “ON”...
  • Seite 24 (3) Kippen Sie den Tank, um den Staub zu entleeren. Verwenden Sie einen Papierfilter in Kombination (Abb. 12) mit dem Standardtuchfilter. [Im Fall von RP35YE in (4) Bringen Sie Filter, Filtergehäuse, Oberteil und Kombination mit dem Standardstaubfilter.] Klemmen wieder in ihrer ursprünglichen Position Wenn der Papierfilter beschädigt wird, kann Staub...
  • Seite 25: Wartung Und Indpektion

    RP35YB). Kräftiges Abbürsten verkürzt die sie sofort wieder angezogen werden. Geschieht das Produktlebensdauer. nicht, kann das zu erheblicher Gefahr führen. Lassen Sie Filter nicht fallen (bei RP35YE). Kann 3. Wartung des Motors zum Bruch der Harzkomponente führen. Die Motorwicklung ist das “herz” des Elektrowerk- Bei RP35YB zeugs.
  • Seite 26: Garantie

    Deutsch Teilen notwendig. Um sicherzustellen, dass nur zugelassene Ersatzteile verwendet werden, dürfen Wartungs- und Reparaturarbeiten AUSSCHLIEßLICH EINER HITACHI-VERTRAGSWERKSTATT durchgeführt werden. Bei Beschädigung des Stromkabels muss dieses durch den Hersteller, einen Vertragskundendienst oder ähnlich qualifizierte Personen ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. 6.
  • Seite 73 PyccÍËÈ 10. BêÔoÎÌÓÈÚe poÄoÚy c ÀocÚaÚoäÌoÈ ocÚopoÊÌocÚëï. MEPõ èPEÑOCTOPOÜHOCTà Ñãü èpË ËcÔoÎëÁoÇaÌËË ÔpoÏêåÎeÌÌoÖo ÔêÎecoca, èPOMõòãEHHOÉO èõãECOCA ÔoÏÌËÚe o ÔpaÇËÎax oÄpaçeÌËÓ c ÌËÏ, ÔpaÇËÎax ÇêÔoÎÌeÌËÓ paÄoÚê, ÔpËÌËÏaÈÚe Ço ÇÌËÏaÌËe Bo ËÁÄeÊaÌËe ÌecäacÚÌoÖo cÎyäaÓ (ÔoÊapa, yÀapa oÍpyÊaïçyï Çac oÄcÚaÌoÇÍy Ë Ú. À. èpË ÇêÔoÎÌeÌËË íÎeÍÚpËäecÍËÏ...
  • Seite 74 À.), ÖopïäËe ÏaÚepËaÎê (aÎïÏËÌËÈ, áËÌÍ, ÏaÖÌËÈ, ÔoÏeçeÌËË > 0,1 ÏÖ/Ï (ÍÎacc ÔêÎË M). [ÀÎÓ ÏoÀeÎË ÚËÚaÌ, ÍpacÌêÈ ÙocÙop, ÊeÎÚêÈ ÙocÙop, RP35YE] áeÎÎyÎoËÀ Ë Ú. À.). OcÚpêe ÔpeÀÏeÚê, ÍaÍ ÖÇoÁÀë ËÎË ÄpËÚÇa. ÑepeÇÓÌÌêe çeÔÍË, ocÍoÎÍË ÏeÚaÎÎa, ÍaÏÌÓ, ÍycoäÍË ÇepeÇÍË Ë Ú. À..
  • Seite 75 ÚaÍËÏË ÍaÍ íÎeÍÚpoÔËÚaÌËe ÔocÚoÓÌÌoÖo ÚoÍa, ÖeÌepaÚop ÀÇËÖaÚeÎÓ Ë ycËÎËÚeÎë, ÔocÍoÎëÍy íÚo Ìe (1) ÅyÏaÊÌêÈ ÙËÎëÚp (RP35YE) ..KoÀ £ 329-638 ÚoÎëÍo ÌaÌeceÚ ÇpeÀ íÎeÍÚpoÔpËÄopy, Ìo Ë ÏoÊeÚ (2) ÅyÏaÊÌêÈ ÙËÎëÚp (RP35YB) ..KoÀ £ 329-639 ÔpËÇecÚË Í ÌecäacÚÌoÏy cÎyäaï.
  • Seite 76 PyccÍËÈ ÄÎËÊaÈåyï ÏacÚepcÍyï Ôo peÏoÌÚy 5. KaÍ ËcÔoÎëÁoÇaÚë áeÌÚpaÎËÁoÇaÌÌyï ÚoäÍy íÎeÍÚpoÔpËÄopoÇ. EcÎË Ìe ÁaÏeÌËÚë ËÎË Ìe ÔoäËÌËÚë ÔpËcoeÀËÌeÌËÓ ÔoÚpeÄÎÓïçËx ycÚpoÈcÚÇ poÁeÚÍy, oÌa cÚaÌeÚ ÔepeÖpeÇaÚëcÓ Ë íÚo ÏoÊeÚ èPEÑìèPEÜÑEHàE ÇêÁÇaÚë ÌecäacÚÌêÈ cÎyäaÈ. HaÔpÓÊeÌËe ÔoÀaeÚcÓ Í íÚoÈ ÚoäÍe ÌeÁaÇËcËÏo oÚ 5. ìÀÎËÌËÚeÎë ceÚeÇoÖo åÌypa ÚoÖo, Ç...
  • Seite 77 PyccÍËÈ (3) KÌoÔÍa oäËcÚÍË ÙËÎëÚpa [ÏoÀeÎË RP35YE] ÑÎÓ ÏoÀeÎË RP35YB èPàMEóAHàE EcÎË ÇcacêÇaïçaÓ cËÎa yÏeÌëåaeÚcÓ Ç Ôpoáecce EcÎË Ço ÇpeÏÓ paÄoÚê ycÚpoÈcÚÇa Ôo oäËcÚÍe ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ÔpoÏêåÎeÌÌoÖo ÔêÎecoca, ÙËÎëÚpa ÌaÊaÚë Ìa “ON” ÇaÍyyÏÌoÖo ÇêÍÎïäaÚeÎÓ ocÇoÄoÀËÚe peÁepÇyap oÚ ÔêÎË cÎeÀyïçËÏ oÄpaÁoÏ: ËÎË ÁaÔycÚËÚë oÔepaáËï, ÄÎoÍËpyïçyï paÄoÚy (1) OÚÍpoÈÚe ÁaÏÍË...
  • Seite 78 ËÌaäe oÌË ÏoÖyÚ ÄêÚë ÔoÇpeÊÀeÌê. ÇaÍyyÏÌoÖo ÇêÍÎïäaÚeÎÓ Ë oÚcoeÀËÌËÚe eÖo oÚ ceÚË (3) èpaÇËÎa xpaÌeÌËÓ íÎeÍÚpoÔpËÄopa ÔËÚaÌËÓ. EcÎË Çê xoÚËÚe ÔpËocÚaÌoÇËÚë yÄopÍy Ìa ÌecÍoÎëÍo B ÏoÀeÎË RP35YE ÔocÎe paÄoÚê ycÚpoÈcÚÇa Ôo ÏËÌyÚ, ÏoÊeÚe ÔoÇecËÚë ÚpyÄÍy Ìa ÍopÔyc Áa oäËcÚÍe ÙËÎëÚpa oÄÓÁaÚeÎëÌo ÇêÍÎïäËÚe...
  • Seite 79 àÌÚeÌcËÇÌaÓ äËcÚÍa çeÚÍoÈ yÍopoÚËÚ cpoÍ eÖo 3. TexÌËäecÍoe oÄcÎyÊËÇaÌËe ÀÇËÖaÚeÎÓ ÖoÀÌocÚË. OÄÏoÚÍa ÀÇËÖaÚeÎÓ - ''cepÀáe'' íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa. He åÇêpÓÈÚe ÙËÎëÚp. (ÀÎÓ ÏoÀeÎË RP35YE) ùÚo èpoÓÇÎÓÈÚe ÀoÎÊÌoe ÇÌËÏaÌËe, cÎeÀÓ Áa ÚeÏ, äÚoÄê ÏoÊeÚ ÔoÇpeÀËÚë eÖo cÏoÎÓÌyï äacÚë. oÄÏoÚÍa Ìe ÄêÎa ÔoÇpeÊÀeÌa Ë/ ËÎË ÁaÎËÚa ÏacÎoÏ...
  • Seite 80 PyccÍËÈ 5. OÄcÎyÊËÇaÌËe Ë peÏoÌÚ ÇpeÏeÌeÏ Çce ÇêcoÍoÍaäecÚÇeÌÌêe íÎeÍÚpoÔpËÄopê ÚpeÄyïÚ oÄcÎyÊËÇaÌËÓ ËÎË ÁaÏeÌê ÀeÚaÎeÈ Ç cËÎy ËÁÌaåËÇaÌËÓ. ÑÎÓ oÄecÔeäeÌËÓ aÇÚopËÁËpoÇaÌÌoÈ ÁaÏeÌê ÀeÚaÎeÈ oÄcÎyÊËÇaÌËe Ë peÏoÌÚ ÀoÎÊÌê ÇêÔoÎÌÓÚëcÓ àCKãûóàTEãúHO ABTOPàÂàPOBAHHõM CEPBàCHõM ñEHTPOM «HITACHI». B cÎyäae ÔoÇpeÊÀeÌËÓ ceÚeÇoÖo åÌypa eÖo ÀoÎÊeÌ ÁaÏeÌËÚë ÔpoËÁÇoÀËÚeÎë ËÎË aÇÚopËÁoÇaÌÌêÈ cepÇËcÌêÈ...
  • Seite 82 RP35YB...
  • Seite 83 RP35YB 328766 325869 313687 D3×16 325626 328685 949216 M4×10 301653 D4×20 321075 321041 311839 328686 949453 975144 949423 305095 D4×20 325867 995063 949217 M4×16 959141 325972 ______ 325862 325929 D4×10 325926 328765 325871 325893 307811 D4×16 328688 "63, 65-68" 321014 325891 325864 325892...
  • Seite 84 RP35YE...
  • Seite 85 RP35YE 326106 325947 313687 D3×16 949455 328685 949556 326107 329359 301653 D4×20 994810 D4×16 321041 949555 328686 329360 975144 949424 305095 D4×20 949454 995063 949393 M5×15 959140 307811 D4×16 ______ 311839 959141 949453 975144 325867 301295 M4×20 323211 M4×8 ______...
  • Seite 87 English Čeština ZÁRUČNÍ LIST GUARANTEE CERTIFICATE 1 Model č. 1 Model No. 2 Série č. 2 Serial No. 3 Datum nákupu 3 Date of Purchase 4 Jméno a adresa zákazníka 4 Customer Name and Address 5 Jméno a adresa prodejce 5 Dealer Name and Address (Prosíme o razítko se jménem a adresou (Please stamp dealer name and address)
  • Seite 91 Hitachi Power Tools Österreich GmbH Str. 7, Objekt 58/A6, Industriezentrum NÖ –Süd 2355 Wiener Neudorf, Austria Tel: +43 2236 64673/5 Fax: +43 2236 63373 Hitachi Power Tools Hungary Kft. 1106 Bogancsvirag U.5-7, Budapest, Hungary Tel: +36 1 2643433 Fax: +36 1 2643429 URL: http://www.hitachi-powertools.hu Hitachi Power Tools Polska Sp.z o.o.
  • Seite 92 Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 30. 4. 2009 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, K. Kato Minato-ku, Tokyo, Japan Board Director Hitachi Koki Co., Ltd.

Diese Anleitung auch für:

Rp35yb

Inhaltsverzeichnis