Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Hitachi Koki RP 35YB Bedienungsanleitung

Nass-/ttrockensauger mit staubabziehvorrichtung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RP 35YB:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
Dust Extractor
Nass-, Trockensauger mit Staubabziehvorrichtung
Aspirateur
Aspirapolvere
Nat- droog stozuiger
Aspirador
Aspirador
RP 35YB
RP35YB
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell'uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Instruções de uso
RP 35YE
RP35YE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi Koki RP 35YB

  • Seite 1 Dust Extractor Nass-, Trockensauger mit Staubabziehvorrichtung Aspirateur Aspirapolvere Nat- droog stozuiger Aspirador Aspirador RP 35YB RP 35YE • RP35YB RP35YE Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
  • Seite 2 RP35YE RP35YE RP35YB RP35YB...
  • Seite 3 X Y Z [...
  • Seite 4 90°...
  • Seite 5 English Deutsch Français Italiano Suction opening Saugöffnung Orifice d’aspiration Bocchetta di aspirazione Interlocking electric outlet Interlocking-Anschluss Prise électrique d’asservissement Presa elettrica di collegamento Operation panel Bedienfeld Tableau d’exploitation Pannello di comando Interruttore di selezione Moduswahlschalter Mode selection switch Sélecteur de mode modalità...
  • Seite 6 English Deutsch Français Italiano Master Nozzle Hauptdüse Suceur principal Spazzola principale Adapter (Standard Adapter (mitgeliefertes Adaptateur (accessoire Adattatore (accessorio Accessory) Zubehör) standard) standard) Joint (Optional Verbindungsstück Raccord (accessoire en Giunto (accessorio Accessory) (Sonderausstattung) option) opzionale) Adaptateur de Dust collection adapter Staubabsaugungsadapter Adattatore di aspirazione récupération de poussière...
  • Seite 7 Nederlands Español Português Aanzuigopening Apertura de succión Abertura da sucção Automatisch aan/uit stopcontact Salida eléctrica interconectada Tomada eléctrica protegida Bedieningspaneel Panel de funcionamiento Painel de operação Interruptor de selección Interruptor de selecção de Moduskeuzeschakelaar de modo modo Vacuümschakelaar Interruptor de aspirado Interruptor de aspiração Bovenstuk Cabezal...
  • Seite 9 Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show symbols used Die folgenden Symbole werden für Les symboles suivants sont utilisés Di seguito mostriamo i simboli for the machine. Be sure that you diese Maschine verwendet. Achten pour l’outil. Bien se familiariser usati per la macchina.
  • Seite 16 Deutsch dem Schalter. Stellen Sie vor dem Einstecken des SICHERHEITSMAßNAHMEN FÜR DEN NASS-, Steckers in die Steckdose sicher, dass der Schalter TROCKENSAUGER MIT STAUBABZIEHVORRICHTUNG ausgeschaltet ist. 10. Gehen Sie bei der Arbeit mit der notwendigen Befolgen Sie die im Folgenden aufgeführten Vorsicht vor.
  • Seite 17 Deutsch WARNUNG 10. Überprüfen Sie das Gerät bei versehentlichem 1. Die Leistungsaufnahme eines an den Interlocking- Umwerfen oder Anstoßen auf Bruchstellen, Risse Anschluss anschließbaren Elektrowerkzeugs beträgt oder Deformationen, da diese zu Verletzungen führen während des Betriebs 2300 W. Bei Verwendung können.
  • Seite 18: Technische Daten

    Deutsch TECHNISCHE DATEN Modell RP35YB RP35YE Element Verwendeter Netzstrom Gebräuchlicher Einphasenwechselstrom 50/60 Hz, Spannung 230 V Motor Einphasenkollektormotor Anwendung Nass und trocken Leistungsaufnahme* 1200 W Interlocking-Anschluss 2300 W Max. Luftströmung 3,5 m /min Max. Saugleistung 25,5 kPa Details-Trocken 25 L 32 L Details-Nass 22 L...
  • Seite 19: Verwendungshinweise

    Deutsch 5. Verlängerungskabel 5. Hinweise zur Verwendung des Interlocking- WARNUNG Anschlusses Verwenden Sie ein unversehrtes Verlängerungskabel. WARNUNG Verwenden Sie bei einer weiter entfernten Der Interlocking-Anschluss steht unter Spannung, Stromquelle ein Verlängerungskabel mit einer für unabhängig von der Stellung des Saugschalters den Stromfluss ausreichenden Stärke, das jedoch oder Moduswahlschalters an diesem Gerät.
  • Seite 20 Deutsch so wird der Betrieb der Filterreinigungsvorrichtung (1) Entfernen Sie die Klemme und nehmen Sie das gestoppt. In folgenden Fällen funktioniert die Oberteil ab. Befolgen Sie die Anweisungen unter Filterreinigungsvorrichtung nicht: Punkt “8. Staub entleeren”. Wenn sich der Saugschalter in der “OFF”-Position (2) Entfernen Sie am Filter anhaftenden Staub, indem befindet.
  • Seite 21 Deutsch Stellen Sie bei RP35YE nach Betätigung der (3) Wenn das Gerät aufbewahrt wird Filterreinigungsvorrichtung sicher, dass der Wenn Sie die Reinigung für einige Zeit unterbrechen Saugschalter ausgeschaltet und der Stecker aus der wollen, können Sie das Rohr durch Einrasten in der Steckdose gezogen ist.
  • Seite 22: Wartung Und Indpektion

    Deutsch (3) Bringen Sie den Filter so an, dass das Saugloch im Drücken Sie beim Anschluss der Steckverbinder Papierfilter über der Saugöffnung des Geräts liegt. diese soweit hinein, bis sie mit einem Klicken Führen Sie den Filter wie in der Abbildung dargestellt einrasten (Abb.
  • Seite 23: Garantie

    Deutsch Teilen notwendig. Um sicherzustellen, dass nur zugelassene Ersatzteile verwendet werden, dürfen Wartungs- und Reparaturarbeiten AUSSCHLIEßLICH EINER HITACHI-VERTRAGSWERKSTATT durchgeführt werden. Bei Beschädigung des Stromkabels muss dieses durch den Hersteller, einen Vertragskundendienst oder ähnlich qualifizierte Personen ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. 6.
  • Seite 60 RP35YB...
  • Seite 61 RP35YB 328766 325869 313687 D3×16 325626 328685 949216 M4×10 301653 D4×20 321075 321041 311839 328686 949453 975144 949423 305095 D4×20 325867 995063 949217 M4×16 959141 325972 ______ 325862 325929 D4×10 325926 328765 325871 325893 307811 D4×16 328688 "63, 65-68" 321014 325891 325864 325892...
  • Seite 62 RP35YE...
  • Seite 63 RP35YE 326106 325947 313687 D3×16 949455 328685 949556 326107 329359 301653 D4×20 994810 D4×16 321041 949555 328686 329360 975144 949424 305095 D4×20 949454 995063 949393 M5×15 959140 307811 D4×16 ______ 311839 959141 949453 975144 325867 301295 M4×20 323211 M4×8 ______ 328687 949568 326361...
  • Seite 65 English Nederlands GARANTIEBEWIJS GUARANTEE CERTIFICATE 1 Modelnummer 1 Model No. 2 Serienummer 2 Serial No. 3 Datum van aankoop 3 Date of Purchase 4 Naam en adres van de gebruiker 4 Customer Name and Address 5 Naam en adres van de handelaar 5 Dealer Name and Address (Stempel a.u.b.
  • Seite 67 Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 willich 1, F. R. Germany Tel: +49 2154 49930 Fax: +49 2154 499350 URL: http://www.hitachi-powertools.de Hitachi Power Tools Netherlands B. V. Brabanthaven 11, 3433 PJ Nieuwegein, The Netherlands Tel: +31 30 6084040 Fax: +31 30 6067266 URL: http://www.hitachi-powertools.nl Hitachi Power Tools (U.
  • Seite 68 Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 30. 4. 2009 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd. K. Kato Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Board Director Minato-ku, Tokyo, Japan Hitachi Koki Co., Ltd.

Diese Anleitung auch für:

Rp 35ye

Inhaltsverzeichnis