• Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years. Children shall not play with the appliance. HANDPRESSO AUTO • Appliances can be used by children aged from 8 years and above or persons with reduced physical, sensory or mental...
Seite 5
HANDPRESSO AUTO ENGLISH INSTRUCTIONS 01 - Press the start button (A) to check the battery charge 9V DC / 2A. A fully discharged battery will take approx. •This appliance must only be supplied at the safety extra Only pour the desired volume of water for your drink, for low voltage corresponding to the marking on the appliance.
Seite 6
HANDPRESSO AUTO ENGLISH 08 - Place a capsule in the capsule holder (2) heating cycle. This cycle will last a few minutes, the heating • The device should not be placed inside a furniture 13 - When the desired amount of coffee is reached, press the during use.
Seite 7
HANDPRESSO AUTO ENGLISH QUICK MODE MAINTENANCE • Pour out any remaining water from the reservoir before The appliance can be used without heating the water first. To • Disconnect the appliance and remove the battery before • Descale the machine regularly (every two month or every storing your appliance.
Seite 8
WARNING in order to optimize the recovery and recycling of materials guarantee, please contact Handpresso aftersales service or • The repairs by persons not authorized by the brand’s they contain and reduce the impact on human health and on your retailer.
• Tenir l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Les enfants ne doivent pas jouer avec HANDPRESSO AUTO l’appareil. GUIDE D’UTILISATION • L’appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles...
Seite 10
HANDPRESSO AUTO FRANÇAIS 01 - Appuyez sur le bouton start (A) pour contrôler le niveau une prise USB-C capable de délivrer au moins 9V DC / 2A. • Cet appareil doit être alimenté uniquement sous la très 05 - Dévissez le portefiltre (1) et le porte-capsule (2).
Seite 11
HANDPRESSO AUTO FRANÇAIS 07 - Fermez le réservoir (3) avec le porte-capsule (2). • Assurez-vous que les deux joints de couleur sur le porte MISE EN GARDE 12 - Retournez l’appareil au-dessus d’une tasse, capsule (2) soient présents. Assurez-vous que les indicateurs de fermeture soient puis appuyez sur le bouton tasse (C) pour démarrer l’infusion...
Seite 12
HANDPRESSO AUTO FRANÇAIS MODE RAPIDE ENTRETIEN MISE EN GARDE Vous pouvez utiliser l’appareil en mode « rapide », sans • Avant le nettoyage, débranchez toujours votre appareil et • Détartrez régulièrement l’appareil (tous les deux mois ou chauffage préalable de l’eau. Suivez les étapes 1 à 9 retirez la batterie.
Seite 13
Durant un stockage de longue durée, nous récupération et le recyclage des matériaux qui les composent avec le service après-vente Handpresso ou votre revendeur. • L’intervention ou le dépannage effectué par un tiers non recommandons de charger la batterie quelques minutes tous et réduire l’impact sur la santé...
• Mantenga el aparato y su cable lejos del alcance de cualquier niño menor de 8 años. Los niños no deben jugar HANDPRESSO AUTO con el aparato. • El uso del aparato por parte de niños menores de 8 años GUÍA DE USO...
Seite 15
HANDPRESSO AUTO ESPAÑOL INSTRUCCIONES 01 - Pulse el botón de encendido (A) para verificar el nivel suministrar al menos 9 V CC / 2 A. Una batería vacía tardará • Este aparato debe alimentarse únicamente a muy baja 06 - Llene el depósito (3) de su aparato. Vierta únicamente tensión de seguridad según el marcado del propio aparato.
Seite 16
HANDPRESSO AUTO ESPAÑOL 07 - Cierre el depósito (3) con el portacápsula (2). Asegúrese • Asegúrese de que las dos juntas de color del portacápsula ADVERTENCIA 12 - Coloque el aparato boca abajo encima de una taza y, a (2) estén presentes.
Seite 17
HANDPRESSO AUTO ESPAÑOL MODO RÁPIDO MANTENIMIENTO ADVERTENCIA El aparato puede usarse en modo «rápido» sin • Antes de limpiar el aparato, desconéctelo siempre y retire • Descalcifique regularmente el aparato (cada dos meses precalentamiento del agua. la batería. Limpie el aparato con ayuda de un paño húmedo o cada 100 cafés) para garantizar el resultado y la vida útil.
Seite 18
• No intente reparar el aparato ni sustituir las piezas incumplimiento de las normas de seguridad, falta de Handpresso® es una marca registrada.Este producto está por su cuenta. mantenimiento (p. ej., falta de descalcificación o limpieza del protegido por patentes internacionales y solicitudes de Diríjase a un distribuidor autorizado para este tipo de...
L’apparecchio è ora pronto per l’uso. ATTENZIONE • Tenere l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini al di sotto degli 8 anni. I bambini non devono HANDPRESSO AUTO giocare con l’apparecchio. • L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età GUIDA PER L’UTENTE superiore agli 8 anni o da persone con ridotte capacità...
Seite 20
HANDPRESSO AUTO ITALIANO 01 - Premere il pulsante di avvio (A) per controllare il livello ATTENZIONE marcatura sull’apparecchio. 40 ml per un ristretto. In questo modo si riduce il tempo di • Utilizzare un caricabatterie da almeno 20 W, altrimenti la di carica della batteria (B).
Seite 21
HANDPRESSO AUTO ITALIANO Assicurarsi che gli indicatori di chiusura siano perfettamente 09 - Riavvitare il portafiltro (1). ATTENZIONE 12 - Capovolgere l’apparecchio sopra una tazza, quindi allineati. premere il pulsante della tazza (C) per avviare l’erogazione del 10 - Premere due volte di seguito il pulsante di avvio (A) per •...
Seite 22
HANDPRESSO AUTO ITALIANO MODALITÀ RAPIDA MANUTENZIONE ATTENZIONE È possibile utilizzare l’apparecchio in modalità “rapida”, senza • Prima di procedere alla pulizia, scollegare sempre il dispositivo non è sufficientemente pulita, il processo di erogazione del caffè potrebbe fallire. riscaldare prima l’acqua.
Seite 23
Handpresso o il proprio rivenditore. • Interventi o riparazioni effettuati da terzi non autorizzati dal In caso di stoccaggio di lunga durata, si consiglia di caricare la...
Seite 24
Nutzungsbedingungen durchgeführt. Einige Geräte können daher Spuren einer früheren Nutzung aufweisen. WARNHINWEISE • Halten Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der HANDPRESSO AUTO Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. Kinder dürfen nicht GEBRAUCHSANWEISUNG mit dem Gerät spielen. • Das Gerät darf von Kindern über 8 Jahren oder Personen...
Seite 25
HANDPRESSO AUTO DEUTSCH ANWEISUNGEN 01 - Drücken Sie die Starttaste (A), um den Ladezustand Steckdose an, die eine Spannung von mindestens 9V DC / 2A versehentlich – auch nur teilweise – mit einer Flüssigkeit in 05 - Schrauben Sie den Filterhalter (1) und den Kapselhalter Berührung gekommen ist.
Seite 26
HANDPRESSO AUTO DEUTSCH • Achtung, füllen Sie nicht zu viel Wasser ein: MAX 100 ml. • Verwenden Sie niemals eine gebrauchte, beschädigte oder Aufheizen, indem Sie erneut auf die Starttaste (A) drücken und 11 - Warten Sie, bis drei Tonsignale zu hören sind: Dies zeigt verformte Kapsel.
HANDPRESSO AUTO DEUTSCH QUICK-MODUS INSTANDHALTUNG 14 - Öffnen Sie den Filterhalter (1) und entfernen Sie die • Wenn Ihr Kaffee kalt ist, haben Sie vielleicht versehentlich Im „Quick“-Modus können Sie das Gerät ohne vorheriges • Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Stecker und den „Quick“-Modus aktiviert.
Seite 28
Ort zu lagern. aus denen sie bestehen, zu optimieren und die Auswirkungen zu nehmen, wenden Sie sich bitte an den Handpresso- ihn bis zum Füllstand MAX mit Wasser auf. Starten Sie einen Bei längerer Lagerung empfehlen wir, den Akku alle 2 Monate auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt Kundendienst oder Ihren Händler.
Seite 29
HANDPRESSO AUTO DEUTSCH • Schäden, die auf den normalen Verschleiß des Geräts Handpresso® ist eine eingetragene Marke. zurückzuführen sind: Kratzer, ästhetische Veränderungen, Dieses Produkt ist durch internationale Patente und Akku, Dichtungen usw. Patentanmeldungen geschützt. *Nespresso® ist eine • Schäden, die auf eine vom Gerät unabhängige Ursache eingetragene Marke eines Dritten, der in keiner Beziehung zu zurückzuführen sind: Sturz, Stoß, Diebstahl, Blitzschlag,...