Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
AUFBAU- UND GEBRAUCHSANLEITUNG
EN
INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE
IT
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L'USO
ES
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO
FR
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D'EMPLOI
Hersteller: HUDORA | Alte Papierfabrik 28 | 40699 Erkrath | Germany
hudora.de | hilfe.hudora.de
NL
MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING
PL
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
SI
NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO
RU
СБОРКА И РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Art. 76972
Stand 04/25
1/24
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hudora 76972

  • Seite 1 NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO СБОРКА И РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI Art. 76972 Hersteller: HUDORA | Alte Papierfabrik 28 | 40699 Erkrath | Germany Stand 04/25 hudora.de | hilfe.hudora.de 1/24...
  • Seite 2 TEILELISTE | PARTS LIST | ELENCO DEI PEZZI | LISTA DE PIEZAS | LISTE DES PIÈCES | ONDERDELENLIJST | LISTA CZĘŚCI | SEZNAM DELOV | СПИСОК ДЕТАЛЕЙ * Rohre 1 – 5 mit vorinstallierten Haken zur Netzbefestigung | Pipes 1 – 5 with pre-installed hooks for attaching the netting | Tubi 1 – 5 con ganci preinstallati per il fissaggio della rete | Tubos 1 a 5 con ganchos previamente instalados para sujetar la red | Tubes 1 –...
  • Seite 3 TEILELISTE | PARTS LIST | ELENCO DEI PEZZI | LISTA DE PIEZAS | LISTE DES PIÈCES | ONDERDELENLIJST | LISTA CZĘŚCI | SEZNAM DELOV | СПИСОК ДЕТАЛЕЙ Ø 6 mm x 150 mm Ø 6 mm x 60 mm Ø 45 mm x 16 mm M8 x 65 mm L200 mm 19 x...
  • Seite 4 ACHTUNG! | WARNING! | AVVERTENZA! | ¡ADVERTENCIA! | ATTENTION ! | WAARSCHUWING! | OSTRZEŻENIE! | OPOZORILO! | ВНИМАНИЕ! 4/24...
  • Seite 5 MONTAGE TOR | ASSEMBLY GOAL | MONTAGGIO DELLA PORTA | MONTAJE DE LA PORTERÍA | MONTAGE DU BUT | MONTAGE DOEL | MONTAŻ BRAMKI | POSTAVITEV GOLA | МОНТАЖ ВОРОТ 5/24...
  • Seite 6 MONTAGE TOR | ASSEMBLY GOAL | MONTAGGIO DELLA PORTA | MONTAJE DE LA PORTERÍA | MONTAGE DU BUT | MONTAGE DOEL | MONTAŻ BRAMKI | POSTAVITEV GOLA | МОНТАЖ ВОРОТ 16 x 16 x 6/24...
  • Seite 7 MONTAGE TOR | ASSEMBLY GOAL | MONTAGGIO DELLA PORTA | MONTAJE DE LA PORTERÍA | MONTAGE DU BUT | MONTAGE DOEL | MONTAŻ BRAMKI | POSTAVITEV GOLA | МОНТАЖ ВОРОТ 7/24...
  • Seite 8 MONTAGE TOR | ASSEMBLY GOAL | MONTAGGIO DELLA PORTA | MONTAJE DE LA PORTERÍA | MONTAGE DU BUT | MONTAGE DOEL | MONTAŻ BRAMKI | POSTAVITEV GOLA | МОНТАЖ ВОРОТ 8/24...
  • Seite 9 MONTAGE TOR | ASSEMBLY GOAL | MONTAGGIO DELLA PORTA | MONTAJE DE LA PORTERÍA | MONTAGE DU BUT | MONTAGE DOEL | MONTAŻ BRAMKI | POSTAVITEV GOLA | МОНТАЖ ВОРОТ 35 x 9/24...
  • Seite 10 STANDSICHERUNG | SECURING | STABILITÀ DELLA PORTA | ASEGURAMIENTO DE LA ESTABILIDAD | STABILISATION DU BUT | STABILITEITSBORGING | PRZYMOCOWANIE BRAMKI DO PODŁOŻA | STABILIZIRANJE | ОБЕСПЕЧЕНИЕ УСТОЙЧИВОСТИ 10/24...
  • Seite 11 MONTAGE TORWAND | ASSEMBLY TARGET SHOT | MONTAGGIO DELLA PARETE PORTA | MONTAJE DE LA PARED DE TIRO | MONTAGE DU PANNEAU DE TIR | MONTAGE DOELWAND | MONTAŻ ŚCIANKI CELNOŚCIOWEJ | NAMESTITEV STENE ZA GOL | МОНТАЖ ЭКРАНА ВОРОТ 19 x 11/24...
  • Seite 12 ZUSAMMENKLAPPEN UND AUSEINANDERKLAPPEN | FOLDING AND UNFOLDING | APERTURA E CHIUSURA | PLEGADO Y DESPLEGADO | PLIAGE ET DÉPLIAGE | INKLAPPEN EN UITKLAPPEN | SKŁADANIE I ROZKŁADANIE | ZLAGANJE IN RAZPROSTIRANJE | СКЛАДЫВАНИЕ И РАСКЛАДЫВАНИЕ 10.1 10.2 12/24...
  • Seite 13 ZUSAMMENKLAPPEN UND AUSEINANDERKLAPPEN | FOLDING AND UNFOLDING | APERTURA E CHIUSURA | PLEGADO Y DESPLEGADO | PLIAGE ET DÉPLIAGE | INKLAPPEN EN UITKLAPPEN | SKŁADANIE I ROZKŁADANIE | ZLAGANJE IN RAZPROSTIRANJE | СКЛАДЫВАНИЕ И РАСКЛАДЫВАНИЕ 10.3 11.1 13/24...
  • Seite 14 ZUSAMMENKLAPPEN UND AUSEINANDERKLAPPEN | FOLDING AND UNFOLDING | APERTURA E CHIUSURA | PLEGADO Y DESPLEGADO | PLIAGE ET DÉPLIAGE | INKLAPPEN EN UITKLAPPEN | SKŁADANIE I ROZKŁADANIE | ZLAGANJE IN RAZPROSTIRANJE | СКЛАДЫВАНИЕ И РАСКЛАДЫВАНИЕ 11.2 11.3 14/24...
  • Seite 15: Technische Spezifikationen

    Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Original-Ersatzteile. den Hauptrahmen (Pfosten und Latte, Rohre 1 – 5) wie in Abb. 3 gezeigt. Die Roh- Diese können Sie bei HUDORA beziehen. Sollten Teile beschädigt sein oder schar- re werden zunächst ineinandergesteckt und anschließend verschraubt. Montieren fe Ecken und Kanten entstanden sein, darf das Produkt nicht mehr verwendet Sie nun den unteren Torrahmen an den Hauptrahmen wie in Abb.
  • Seite 16: Technical Specifications

    (29) as shown in figs. 2.1 – 2.4. Make sure to use the correspondingly hudora.de/). Store the product in a safe place where it is protected from the ele- numbered tubes. The rods are connected to each other using snap-fit connec- ments, cannot be damaged, and cannot injure anyone.
  • Seite 17: Specifiche Tecniche

    (pali e traversa, tubi 1 – 5) come indicato nella hudora.de/). Stoccate il prodotto in un luogo sicuro, protetto dalle intemperie, in fig. 3. I tubi vengono prima inseriti l’uno nell’altro e poi avvitati. Montare la parte modo che non possa essere danneggiato o ferire delle persone.
  • Seite 18: Especificaciones Técnicas

    1 a 5), como se muestra en la fig. 3. Los tubos primero se insertan uno técnico a http://www.hudora.de/. Guarde el producto en un lugar seguro, prote- dentro de otro y luego se atornillan. Monte el marco inferior de la portería en el gido de las inclemencias del tiempo, de modo que no pueda ser dañado ni pueda...
  • Seite 19: Spécifications Techniques

    Pour votre propre sécurité, n’utilisez que des pièces de numérotés en conséquence. Les barres s’emboîtent les unes dans les autres au rechange d’origine. Vous pouvez les acquérir auprès de HUDORA. Le produit ne moyen de raccords à cliquer. Veillez à ce que les barres s’enclenchent de manière doit plus être utilisé...
  • Seite 20 Deze zijn verkrijgbaar bij 1. Montage van het doelframe (afb. 2 – 5) HUDORA. Mochten onderdelen beschadigd zijn of scherpe hoeken en randen Leid de stangen 6 – 10 van het onderste doelframe zoals in de afb. 2.1 – 2.4 ontstaan zijn, dan mag het product niet meer worden gebruikt.
  • Seite 21: Pl Instrukcja Montażu I Obsługi

    W celu własnego bezpieczeństwa należy stosować wyłącznie oryginalne na to, by drążki wyraźnie się zatrzasnęły. Przymocuj dolne rogi siatki do dolnej części zamienne. Można je kupić w HUDORA. Jeśli zostaną uszkodzone części ramy bramki za pomocą rzepów (rys. 2.5). Następnie złóż główną ramę (słupki lub powstaną...
  • Seite 22: Si Navodila Za Namestitev In Uporabo

    Za lastno varnost uporabljajte le originalne na- že. Pomembno je, da preverite trdnost in pritrjenost priključnih delov in vijač- domestne dele. Te lahko naročite pri podjetju HUDORA. Če so deli izdelka poško- nih povezav. Vse nastale ostre robove je treba nemudoma odstraniti! dovani oz.
  • Seite 23 ной безопасности используйте только оригинальные запасные части. Их рис. 5.2, и соедините стабилизирующие штанги с нижней рамой ворот и можно приобрести у фирмы HUDORA. Если повреждены детали или по- основной рамой сверху (рис. 5.3), чтобы придать воротам устойчивость. явились острые углы и края, использовать изделие нельзя! При возник- новении...
  • Seite 24 тря на это, все же возникают дефекты, мы прилагаем усилия к тому, что- бы устранить их. Поэтому Вы можете найти подробную информацию об изделии, о запасных частях, решения проблем и инструкции (на случай утери) по адресу http://www.hudora.de/. Все иллюстрации являются примерами дизайна. 24/24...

Inhaltsverzeichnis