Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FRITEUSE ET SAUTEUSE • FRITEUSE EN HAPJESPAN • FRY'N'COOK
BRATEN UND FRITIEREN
MODE D'EMPLOI • GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCTIONS FOR USE
GEBRAUCHSANLEITUNG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TEFAL VERSALIO

  • Seite 1 FRITEUSE ET SAUTEUSE • FRITEUSE EN HAPJESPAN • FRY’N’COOK BRATEN UND FRITIEREN MODE D’EMPLOI • GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCTIONS FOR USE GEBRAUCHSANLEITUNG...
  • Seite 2 FRITEUSE ET SAUTEUSE • FRITEUSE EN HAPJESPAN • FRY’N’COOK BRATEN UND FRITIEREN VERSALIO...
  • Seite 3: Avant Utilisation

    - Fig. 2 Mode d’emploi Mettre en place la cuve amovible - Fig. 3 Versalio. Si ce n’est pas le cas, retour- • Introduire la cuve amovible de façon à ner la cuve amovible d’un demi-tour (le ce que les 4 pieds de la cuve amovible bec verseur de la cuve amovible doit se pénètrent dans les 4 trous de la plaque...
  • Seite 4 FRANÇAIS Remplir votre cuve de matière grasse • Utiliser une huile ou matière grasse so- • Le repère 0,5 de la cuve amovible cor- lide végétale (tournesol, arachides, respond à un volume de 0,5 l. olive, pépin de raisin). • Le repère 1 de la cuve amovible cor- •...
  • Seite 5 Il ne reste allumé tures de cuisson. Bien sûr ces der- que lorsque Versalio chauffe pour ame- nières sont données à titre indicatif, ner ou maintenir l’huile à bonne tempé- vous pourrez les modifier et les adapter rature.
  • Seite 6 FRANÇAIS Ta b l e a u d e s t e m p s d e c u i s s o n d e s p r o d u i t s f r a i s Préparations Quantité...
  • Seite 7 à la réussite de vos prépara- • Saler et poivrer les aliments après la tions. cuisson et hors de Versalio pour pré- • Pour faire des cuissons successives server la matière grasse du bain. d’une même préparation, augmenter lé- •...
  • Seite 8 Conserver la matière grasse • Dans un récipient à l’abri de la lumière • Dans Versalio lui-même. Changer la matière grasse • Ne pas jeter la matière grasse usagée • Les fabricants de matière grasse pour dans votre évier.
  • Seite 9 Pour mijoter et sauter • En plus de sa fonction friteuse, Versalio température inhérent à la forte épais- vous permet de réaliser d’autres modes seur du fond de la cuve amovible. de cuisson. En règlant la position du • Vous pourrez cuisiner avec ou sans le thermostat, vous pourrez travailler à...
  • Seite 10 FRANÇAIS Tableau des temps de cuisson des produits frais Préparations Quantité Position th. Temps Soupe à l’oignon 1,5 l 20 min. Minestrone Risotto 300 g 2 puis 1* 20 min. Pommes de terre rissolées 800 g 20 min. Poêlées de légumes 800 g 2 puis 1* 20 min.
  • Seite 11: Nettoyage Et Entretien

    Remarques importantes : Le brunisse- temps avant de la laver. ment et les rayures qui peuvent apparaître • Versalio est équipé d’une cuve amo- à la suite d’une longue utilisation ne pré- vible avec revêtement anti-adhésif, elle sentent pas d’inconvénient. TEFAL garan- peut-être passée au lave-vaisselle.
  • Seite 12: Protection De L'environnement

    Attention : ne pas changer le filtre peut 10 utilisations. provoquer un débordement d’huile. • Oter le couvercle de Versalio. • Le filtre anti-odeurs, réf. 794428 peut • Déclipser le capot du compartiment être obtenu dans les Centres Service filtre.
  • Seite 13: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Cet appareil est • Cet appareil est conforme aux règles et gras, et à la longue des risques d’inflam- conforme aux règles conditions de sécurité en vigueur. mation. et conditions de sécu- • Ne pas mélanger les matières grasses de •...
  • Seite 14 FRANÇAIS Conseils pratiques en cas de difficultés ATTENTION Les réparations ne doivent être effec- Problèmes Causes Solutions tuées que par des spé- cialistes avec des Elle dégage de • Le filtre anti-odeurs est sa- • Le remplacer. pièces détachées mauvaises turé.
  • Seite 15 ACCESSOIRES • ACCESSORIES • ZUBEHÖR Ve r s a l i o Filtre anti-odeurs Anti-reukfilter Foam filter Aktivkohle-Filter Ref. : 794428...
  • Seite 16 S.A. SEB SELONGEY CEDEX • RC. DIJON B 302 412 226 • REF. 5060354 Réalisation : adhoc.studio@wanadoo.fr...
  • Seite 17: Vor Der Benutzung

    - Abb. 2 Gebrauchsanleitung Einsetzen des Behälters - Abb. 3 Versalio einrasten. Ist dies nicht der • Den herausnehmbaren Behälter so ein- Fall, den herausnehmbaren Behälter um setzen, daß die 4 Stützfüße des 90° drehen (Die Ausgußtülle des Behälters in den 4 Löchern der...
  • Seite 18 DEUTSCH Den Fritierbehälter mit Fett füllen (Sonnenblume, Erdnuß, Olive, • Die Markierung des Behälters ent- Traubenkernöl). spricht einer Ölmenge von 0,5 Liter. • Bei Verwendung von festem Fett, • Die Markierung des Behälters ent- dieses in kleine Stücke schneiden, spricht einer Ölmenge von 1 Liter. bevor es in den Fritierbehälter gegeben •...
  • Seite 19 Ansonsten kann das scht wieder. Sie leuchtet nur dann jedem Gerät befindet. Natürlich sind die Gerät beschädigt dauernd auf, wenn der Versalio heizt, angegebenen Zeiten nur Richtwerte. werden. um das Öl auf die richtige Temperatur Sie können diese ändern und je nach zu bringen oder diese beizubehalten.
  • Seite 20 DEUTSCH Ta b e l l e d e r G a r z e i t e n vo n f r i s ch e n P r o d u k t e n Vorbereitung Menge Thermostat-Position Zeit Kartoffelchips 300 g...
  • Seite 21 Sie gleichmäßig garen. Garergebnis unbedingt notwendig ist. • Die Nahrungsmittel nach dem Garen • Um aufeinanderfolgende Garvorgänge entnehmen und außerhalb des Versalio des gleichen Gerichts durchzuführen, salzen und pfeffern, damit das Fett sau- die Garzeit ab dem zweiten Garvorgang ber bleibt.
  • Seite 22 Öl durch das schrägstellen, daß das Fett über die Filterpapier gießen. Außgußtülle in ein Gefäß fließt. Aufbewahren des Fritieröls • Oder im Versalio direkt. • Entweder in einem lichtgeschützten Behälter Wechseln des Fritieröls • Das verwendete Öl nicht in den Ausguß...
  • Seite 23: Kochen, Dünsten Und Braten

    DEUTSCH Kochen, Dünsten und Braten • Zusätzlich zu seiner Funktion als des Behälterbodens zurückzuführen ist, Friteuse können Sie den Versalio für an- rechnen müssen. dere Kocharten verwenden. Durch • Sie können, je nach Wunsch, mit oder Einstellen der Thermostatposition kön- ohne Deckel kochen.
  • Seite 24 DEUTSCH Ta b e l l e d e r G a r z e i t e n vo n f r i s ch e n P r o d u k t e n Thermostat- Vorbereitung Menge Zeit Position Zwiebelsuppe...
  • Seite 25: Reinigung Und Wartung

    Behälter einige Zeit einweichen lassen, Benutzungszeit auftreten kann, ist belang- bevor Sie ihn spülen. los. TEFAL garantiert, daß die PTFE- • Versalio ist mit einem herausnehmba- Beschichtung dieses Behälters den ge- ren Behälter mit Antihaftbeschichtung setzlichen Vorschriften entspricht, und ausgestattet und spülmaschinengeeig- zwar in Hinblick auf Werkstoffe, die mit net.
  • Seite 26 10 Verwendungen auszutau- tauscht, kann dies ein Überlaufen des Öls schen. bewirken. • Den Deckel des Versalio abnehmen. • Der Geruchsfilter Art.Nr. 794428 ist in • Den Filterverschluß öffnen. den Kundendienstwerkstätten und im • Den entnommenen Filter wegwerfen Handel erhältlich.
  • Seite 27: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist mit den Sicherheitsvor- schriften sowie fol- • Dieses Gerät ist mit den geltenden • Sollte sich das Fritieröl entzünden, den genden Richtlinien Sicherheitsvorschriften und Richtlinien Deckel schließen, um das Feuer zu er- konform: konform. sticken. •...
  • Seite 28: Praktische Ratschläge Bei Schwierigkeiten

    Die Nahrungsmittel in kleinen und bleiben auf einmal gegart und das Mengen fritieren (vor allem die weich. Fritieröl hat nicht mehr die tiefgefrorenen). notwendige Temperatur. • Die Temperatur des Öls ist • Ihren Versalio in die nächste nicht ausreichend Kundendienstwerkstatt senden...
  • Seite 29 ACCESSOIRES • ACCESSORIES • ZUBEHÖR Ve r s a l i o Filtre anti-odeurs Anti-reukfilter Foam filter Aktivkohle-Filter Ref. : 794428...
  • Seite 30 S.A. SEB SELONGEY CEDEX • RC. DIJON B 302 412 226 • REF. 5060354 Réalisation : adhoc.studio@wanadoo.fr...
  • Seite 31: Vóór Het Eerste Gebruik

    NEDERLANDS Beschrijving Deksel van het filtercompartiment Handgreep van de uitneembare binnenpan Anti-reukfilter Attentie: buitenzijde wordt heet Timer of afdichting handgreep De handgrepen van de binnenpan niet (afhankelijk van het model) aanraken als het apparaat in werking Handgreep van het deksel Deksel Afneembaar snoer Frituurmandje met handgreep...
  • Seite 32 • U kunt in de Versalio ook sudderge- • Nooit met een mes direct in de bin- rechten en soepen op basis van water nenpan snijden.
  • Seite 33 • Zet het deksel nog niet op het apparaat. ten krijgen. Frituren (1 à 1,5 L) Frituren (2 L) Thermostaatstand Symbool op Versalio ATTENTIE Het frituurmandje niet te vol doen Attentie: Het mandje nooit boven het Gebruik het frituur- • Voor een minder vet en krokant resul- maatstreepje “maxi”, aangegeven op...
  • Seite 34 NEDERLANDS Fr i t u u r t i j d e n t a b e l vo o r v e r s e p r o d u c t e n Product Hoeveelheid Thermostaatstand Tijd Aardappelschijfjes 300 g 4-6 min.
  • Seite 35 • Bestrooi het te frituren product pas nà 15 minuten voor te verwarmen. het frituren (en niet boven de Versalio) • Indien u meerdere keren achterelkaar met peper en zout. Hierdoor blijft de porties van hetzelfde gerecht wilt fritu- olie/het vet langer goed.
  • Seite 36 Kantel de binnenpan en schenk het vet of de olie via het schenktuitje in een pan/schaal. Het bewaren van de olie/het vet • In de Versalio zelf. • In een pan/schaal in de koelkast, of donkere, koele plaats. Het vervangen van de olie/het vet •...
  • Seite 37 NEDERLANDS Sudderen, bakken en braden • Behalve voor frituren kan de Versalio binnenpan even duurt voordat de tem- ook gebruikt worden voor sudderen, peratuur zich heeft aangepast. bakken en braden. Door de thermo- • U kunt in de lagere standen naar keuze staatschuif op een lagere stand te zet- met of zonder deksel werken.
  • Seite 38 NEDERLANDS Ko o k t i j d e n t a b e l vo o r v e r s e p r o d u c t e n Bereiding Hoeveelheid Thermostaatstand Bereidingstijd Uiensoep 1,5 L 20 min. Minestrone 1 uur Risotto...
  • Seite 39: Schoonmaken En Onderhoud

    Belangrijk: Bruinverkleuring en krasjes • De Versalio is uitgerust met een uit- die gaan ontstaan als gevolg van langdurig neembare binnenpan met anti-aanbak- gebruik, hebben geen invloed op de wer- laag, die ook in de vaatwasmachine af- king van het apparaat.
  • Seite 40 • Neem het filter uit het compartiment en zijn verkrijgbaar bij uw winkelier of zijn gooi het weg. Maak de binnenkant van rechtstreeks te bestellen bij Tefal. Een beter milieu begint bij jezelf Een elektrisch huishoudelijk apparaat is rij bevat, dient u deze te verwijderen en in ervoor gemaakt om langdurig gebruikt te te leveren als KCA.
  • Seite 41: Veiligheidsvoorschriften

    • Vervang de olie/het vet na zoveel keer als door de technische dienst van Tefal of 93/68/CEE, de fabrikant van het product aangeeft. ander erkend reparateur. Technische • de laagspannings- •...
  • Seite 42: Praktische Adviezen

    Stuur het apparaat dan rechtstreeks de stekker in het stopcontact steekt. Tefal of een ander er- naar Tefal of ander erkend reparateur. • De binnenbodem van het apparaat kend reparateur met •...
  • Seite 43 ACCESSOIRES • ACCESSORIES • ZUBEHÖR Ve r s a l i o Filtre anti-odeurs Anti-reukfilter Foam filter Aktivkohle-Filter Ref. : 794428...
  • Seite 44 S.A. SEB SELONGEY CEDEX • RC. DIJON B 302 412 226 • REF. 5060354 Réalisation : adhoc.studio@wanadoo.fr...

Inhaltsverzeichnis