Beyerdynamic FREE BYRD - TRUE WIRELESS HEADPHONES Handbuch
- 1 ÜBER DIESES HANDBUCH
- 2 LIEFERUMFANG
- 3 ERSTE SCHRITTE
- 4 BEYERDYNAMIC MIY APP
- 5 SOFTWARE-UPDATE
- 6 KOMPATIBILITÄT MIT WIEDERGABEGESCHTEN
- 7 UNTERSTÜTZTE AUDIO-CODECS
- 8 BEDIENUNG
- 9 HILFE BEI PROBLEMEN / FAQ
- 10 TECHNISCHE DATEN
- 11 SICHERHEITSHINWEISE
- 12 Referenzen
- 13 Anleitung herunterladen
- 14 In anderen Sprachen

ÜBER DIESES HANDBUCH
Dieses Handbuch beschreibt die wichtigsten Funktionen des Produkts.
Die Informationen in diesem Handbuch beziehen sich auf die Standardeinstellungen der Software. Eine neuere Version ist möglicherweise verfügbar.
- Für Hinweise zum Software-Update, siehe "SOFTWARE-UPDATE" (SOFTWARE-UPDATE).
LIEFERUMFANG
- Ladecase
- Ohrhörer L/R
- USB-C auf USB-A Ladekabel
- 5 Silikon-Ohrpassstücke
- 3 Schaumstoff-Ohrpassstücke
- Kurzanleitung und Broschüre
ERSTE SCHRITTE
Auspacken und Aufbewahren
- Öffnen Sie das Ladecase und nehmen Sie die Ohrhörer heraus.
- Wählen Sie sorgfältig die für Sie passenden Ohrpassstücke aus und verbinden Sie Free BYRD mit Ihrem Wiedergabegerät.
Ohrpassstücke verwenden und anpassen
Fünf Paare Silikon-Ohrpassstücke und drei Paare Schaumstoff-Ohrpassstücke sind im Lieferumfang für optimalen Sitz und Klangqualität enthalten.
Jedes Ohr ist einzigartig, und die benötigte Größe des Ohrpassstücks kann von einem Ohr zum anderen variieren. Nehmen Sie sich Zeit und wählen Sie die für Sie richtigen Ohrpassstücke, um Ihr Hörvergnügen zu maximieren.
| Silikon-Ohrpassstücke | |||||
| Farbe | ![]() Weiß | ![]() Hellgrau | ![]() Orange | ![]() Dunkelgrau | ![]() Schwarz |
| Größe | XS | S | M | L | XL |
| Schaumstoff-Ohrpassstücke | |||||
| Farbe | ![]() Orange | ![]() Orange | ![]() Orange | ||
| Größe | S | M | L | ||
Silikon-Ohrpassstücke verwenden

- Um die Ohrpassstücke zu verwenden, schieben Sie diese vorsichtig über den Free BYRD.
Schaumstoff-Ohrpassstücke verwenden
Wenn Sie sich viel bewegen, wählen Sie die Schaumstoff-Ohrpassstücke.

- Drücken Sie diese kurz zusammen, bevor Sie sie in das Ohr einführen.
Sie dehnen sich nach dem Einsetzen wieder aus und bieten guten Halt bei jeder Aktivität.
Bei regelmäßiger Nutzung empfehlen wir, die Ohrpassstücke alle drei Monate zu wechseln. Ersatz-Ohrpassstücke aus Silikon und anderen Materialien können im beyerdynamic Ersatzteilshop bestellt werden: www.beyerdynamic.com/service/spare-parts
So setzen Sie die Ohrhörer ein
- Für einen perfekten Sitz setzen Sie die Ohrhörer mit einer leichten Drehbewegung in Ihr Ohr ein.
![Ohrhörer mit leichter Drehbewegung einsetzen]()
- Stellen Sie sicher, dass der Ohrhörer richtig sitzt.
Siehe Abbildung.
![Ohrhörer richtig im Ohr sitzend]()
Akku laden
Wir empfehlen Ihnen, zum Laden des Akkus nur das mitgelieferte USB-Kabel zu verwenden.
- Setzen Sie die Ohrhörer in das Ladecase ein.
![Ohrhörer in das Ladecase einlegen]()
- Stecken Sie das USB-Kabel in die Ladebuchse des Ladecases.
![USB-Kabel in die Ladebuchse stecken]()
- Alternativ legen Sie das Ladecase auf eine QI®-Ladestation.
Die Lade-LEDs zeigen den Ladestatus an.
![Ladecase auf einer QI®-Ladestation mit Anzeige des Ladestatus]()
Hinweise zur Lebensdauer von Li-Ionen-Akkus
- Nach vollständiger Ladung trennen Sie das USB-Kabel vom Ladegerät und dem Produkt.
Hohe Temperaturen, insbesondere bei hohem Ladezustand, können irreversible Schäden verursachen.- Wird der Akku längere Zeit nicht genutzt oder gelagert, empfiehlt es sich, ihn auf ca. 50% aufzuladen und bei nicht mehr als 20°C zu lagern.
- Schalten Sie das batteriebetriebene Produkt nach Gebrauch aus.
Anzeige des Akkuladestands
Der Ladezustand des Ladecases wird durch die LED angezeigt.
| LED | Status |
| Ohne angeschlossene Ladeeinheit: | |
| Orange | Akku schwach |
| Weiß | Akku ausreichend geladen |
| Mit angeschlossener Ladeeinheit: | |
| Orange | Akku wird geladen |
| Weiß | Akku vollständig geladen (100%) |
Der Ladezustand der Ohrhörer wird angezeigt, wenn das Ladecase geöffnet wird:
| LED | Status |
| Blinkt und wechselt die Farbe von Rot und Gelb zu Grün | Akku wird geladen und zeigt den aktuellen Ladestatus an |
| Leuchtet dauerhaft grün | Akku vollständig geladen |
| Blinkt schnell rot | Akku fast leer |
BEYERDYNAMIC MIY APP

Die MIY App von beyerdynamic kann im App Store oder bei Google Play heruntergeladen werden.
SOFTWARE-UPDATE
Software-Updates sind einfach über die MIY App verfügbar.
KOMPATIBILITÄT MIT WIEDERGABEGESCHTEN
Free BYRD ist kompatibel mit Bluetooth®-Wiedergabegeräten, die die folgenden Profile unterstützen:
- A2DP (für Audioübertragung)
- HFP/HSP (für Telefonbedienung und Sprachassistenten)
- AVRCP (für Steuersignalübertragung)
UNTERSTÜTZTE AUDIO-CODECS
Innerhalb des A2DP-Profils unterstützt Free BYRD die Audio-Codecs SBC, AAC und aptX™ Adaptive. Die höchste Audioqualität bietet aptX™ Adaptive.
Bitte beachten Sie, dass nur die im Wiedergabegerät verfügbaren Codecs für die Audioübertragung verwendet werden können.
Das Wiedergabegerät und Free BYRD einigen sich automatisch auf den besten gegenseitig verfügbaren Codec in der folgenden Reihenfolge:
- aptX™ Adaptive
- aptX™
- AAC
- SBC
Die meisten Wiedergabegeräte zeigen nicht an, welcher Codec aktiv verwendet wird.
BEDIENUNG
Free BYRD kann über das integrierte Touch Interface durch leichtes Antippen des beyerdynamic Y bedient werden.
Verbinden mit einem Gerät über Bluetooth®
Bevor das Produkt verwendet werden kann, muss es mit einem Mobiltelefon oder einem anderen
Bluetooth®-fähigen Gerät verbunden werden. Der Verbindungsvorgang kann je nach Gerät abweichen.
- Beachten Sie die Bedienungsanleitung des Geräts, mit dem das Produkt verbunden werden soll.
Zum Koppeln
- Während sich die Ohrhörer im Ladecase befinden, tippen Sie zweimal links oder rechts auf Touch und halten Sie beim zweiten Mal gedrückt (
), bis die LEDs abwechselnd orange und blau blinken.
![]()
- Wählen Sie Free BYRD in der Kopplungsliste auf Ihrem Smartphone aus.
Zum Ausführen von Google Fast Pair®
- Während sich die Ohrhörer im Ladecase befinden, tippen Sie zweimal auf Touch und halten Sie beim zweiten Mal gedrückt (
), bis die LEDs abwechselnd orange und blau blinken.
![]()
- Bringen Sie im Kopplungsmodus die Ohrhörer nahe an ein Fast-Pair-fähiges Smartphone.
![]()
- Tippen Sie im Smartphone auf Connect (Verbinden).
Zum Löschen der Kopplungsliste
- Während sich die Ohrhörer im Ladecase befinden, tippen Sie zweimal links oder rechts auf Touch und halten Sie beim zweiten Mal gedrückt (
, 6 s), bis die LEDs dreimal gelb blinken.
Die Liste der bereits gekoppelten Bluetooth®-Geräte (maximal 6) wird gelöscht, und die In-Ear-Kopfhörer wechseln in den Bluetooth®-Kopplungsmodus.
Medien abspielen
Zum Starten / Pausieren der Wiedergabe:
- Einmal tippen (
), um die Tonwiedergabe zu starten oder zu stoppen.
Zum Umschalten zwischen Geräuschunterdrückung (ANC) und Transparenzmodus
- Zweimal tippen (
), um zwischen aktiver Geräuschunterdrückung (ANC) und Transparenzmodus zu wechseln.
Geräuschunterdrückung und Transparenzmodus können in der MIY App deaktiviert werden.
Vorherigen / nächsten Titel abspielen
- Links dreimal tippen (
), um den vorherigen Titel abzuspielen. - Rechts dreimal tippen (
), um den nächsten Titel abzuspielen.
Sprachassistent einschalten
Zum Einschalten des Sprachassistenten:
- Einmal tippen und halten (
), um den Sprachassistenten zu aktivieren. - Um den Alexa Sprachassistenten zu nutzen, müssen Sie ihn einmal in der MIY App auswählen.
Lautstärke einstellen
Zum Erhöhen / Verringern der Lautstärke:
- Zum Erhöhen der Lautstärke, zweimal rechts tippen und beim zweiten Mal gedrückt halten (
). - Zum Verringern der Lautstärke, zweimal links tippen und beim zweiten Mal gedrückt halten (
).
Anruf tätigen
| FUNKTION - KEIN ANRUF AKTIV | BEDIENUNG |
| Eingehenden Anruf annehmen |
|
| Eingehenden Anruf ablehnen |
|
| Aktiven Anruf beenden |
|
| FUNKTION - ANRUF AKTIV | BEDIENUNG |
| Eingehenden Anruf annehmen und aktiven Anruf halten |
|
| Zweiten eingehenden Anruf ablehnen |
|
| Zwischen zwei Anrufen wechseln |
|
| Aktiven Anruf beenden und zum gehaltenen Anruf wechseln |
|
Auf Werkseinstellungen zurücksetzen
Alle persönlichen Daten werden gelöscht, wenn das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt wird!
Zum Zurücksetzen auf Werkseinstellungen:
- Während sich die Ohrhörer im Ladecase befinden, tippen Sie zweimal links oder rechts auf Touch und halten Sie beim zweiten Mal gedrückt (
, > 10 s), bis die LEDs dreimal rot blinken.
Peer-Kopplung
Um neue Ohrhörer zu koppeln (z.B. beim Austausch defekter oder verlorener Ohrhörer), müssen beide Ohrhörer auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden, damit sie sich verbinden können.
Während der Peer-Kopplung blinken die LEDs der Ohrhörer schnell blau.
Übersicht der Bedienfunktionen
| FUNKTION – OHRHÖRER IM OHR | BEDIENUNG |
| Medienwiedergabe starten / stoppen |
|
| Zwischen Geräuschunterdrückung (ANC) und Transparenzmodus wechseln |
|
| Vorherigen Titel abspielen |
|
| Nächsten Titel abspielen |
|
| Sprachassistent einschalten |
|
| Eingehenden Anruf annehmen |
|
| Eingehenden Anruf ablehnen / laufenden Anruf beenden |
|
| Lautstärke erhöhen |
|
| Lautstärke verringern |
|
| FUNKTION – BEIDE OHRHÖRER IM LADECASE | BEDIENUNG |
| In den Kopplungsmodus wechseln |
|
| Kopplungsliste löschen |
|
| Auf Werkseinstellungen zurücksetzen |
|
HILFE BEI PROBLEMEN / FAQ
Antworten auf die häufigsten Probleme und Fragen finden Sie unter der folgenden Internetadresse: https://www.beyerdynamic.com/free-byrd
TECHNISCHE DATEN
Bluetooth®-Frequenzbereich: 2.402–2.480 GHz
Sendeleistung:
7 dBm (Bluetooth®)
2 dBm (Bluetooth® LE)
Betriebstemperaturbereich: -10 bis +60°C
Ladetemperaturbereich: 0 bis +45°C
- Detailliertere Informationen zu den technischen Daten finden Sie im Internet unter: www.beyerdynamic.com.
SICHERHEITSHINWEISE
- Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Produkt verwenden.
- Bitte beachten Sie alle Anweisungen, insbesondere die zur sicheren Verwendung des Produkts.
- Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es defekt ist.
- Die Firma beyerdynamic GmbH & Co. KG übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt oder Personenschäden, die durch unachtsame, unsachgemäße oder falsche Verwendung des Produkts oder durch die Verwendung für vom Hersteller nicht spezifizierte Zwecke entstehen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Produkthandbuch beschrieben. beyerdynamic übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt oder Personenschäden, die durch unachtsame, unsachgemäße oder falsche Verwendung des Produkts oder durch die Verwendung für vom Hersteller nicht spezifizierte Zwecke entstehen.
beyerdynamic haftet nicht für Schäden an USB-Geräten, die nicht den USB-Spezifikationen entsprechen.
beyerdynamic haftet nicht für Schäden, die durch Verbindungsunterbrechungen aufgrund von leeren oder zu alten Akkus oder durch Überschreitung der Bluetooth®-Übertragungsreichweite entstehen. Bitte beachten Sie vor der Verwendung des Produkts auch die jeweiligen landesspezifischen Vorschriften.
Lautstärkeeinstellung

Hohe Lautstärken und lange Hörzeiten können Ihr Gehör dauerhaft schädigen. Da In-Ear-Kopfhörer direkt im Gehörgang sitzen, besteht ein erhöhtes Risiko für Gehörschäden.
- Stellen Sie vor dem Einsetzen der Ohrhörer die Lautstärke auf das Minimum ein. Erhöhen Sie die Lautstärke erst nach dem Einsetzen der Ohrhörer.
- Verwenden Sie die In-Ear-Kopfhörer nicht über längere Zeit bei hoher Lautstärke. Beim normalen Hören und Sprechen mit In-Ear-Kopfhörern sollte die eigene Stimme noch wahrnehmbar sein.
- Bei Tinnitus die Lautstärke reduzieren. Konsultieren Sie gegebenenfalls einen Arzt.
- Bitte beachten Sie, dass übermäßig hohe Lautstärken und lange Hörzeiten Gehörschäden verursachen können. Gehörschäden sind irreversibel, stellen Sie daher immer sicher, dass die Lautstärke angemessen ist. Es ist ratsam, die Hörzeiten bei hohen Lautstärken so kurz wie möglich zu halten.
Reduzierung der Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen
In-Ear-Kopfhörer reduzieren die Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen drastisch. Die Verwendung von In-Ear-Kopfhörern im Straßenverkehr kann potenziell gefährlich sein. Das Gehör des Benutzers darf nicht in einem Maße beeinträchtigt werden, das die Verkehrssicherheit gefährdet.
- Verwenden Sie die In-Ear-Kopfhörer nicht im Wirkbereich potenziell gefährlicher Maschinen und Werkzeuge.
- Vermeiden Sie die Verwendung von In-Ear-Kopfhörern in Situationen, in denen das Gehör nicht beeinträchtigt werden darf – insbesondere im Straßenverkehr, beim Überqueren eines Bahnübergangs oder auf einer Baustelle.
Veränderte akustische Wahrnehmung
Für viele Menschen ist das Tragen von In-Ear-Kopfhörern gewöhnungsbedürftig, da die akustische Wahrnehmung der eigenen Stimme und des Körpers sowie die beim Gehen entstehenden Geräusche des Innenohrs anders ist als in der „normalen“ Situation ohne In-Ear-Kopfhörer. Dieses zunächst fremde Gefühl lässt jedoch in der Regel nach einer Weile des Tragens nach.
Reinigung
Verschmutzungen an den Ohrpassstücken und die Bildung eines warm-feuchten Klimas im Gehörgang können zu einer erhöhten Keimzahl führen, wodurch das Risiko einer Gehörgangsentzündung steigt.
- Reinigen Sie die Ohrpassstücke regelmäßig.
Allgemeine Pflegehinweise
- Verwenden Sie ein weiches, mit Wasser befeuchtetes Tuch, um alle Teile der True-Wireless Kopfhörer zu reinigen. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Gehäuse oder den Schallwandler gelangt.
- Verwenden Sie keine lösemittelhaltigen Reiniger, da diese die Oberfläche beschädigen können.
Verschluckungsgefahr
- Halten Sie kleine Teile wie Produkt, Verpackung und Zubehör von Kindern und Haustieren fern. Sie stellen eine Erstickungsgefahr dar, wenn sie verschluckt werden.
Strom- und Verbindungskabel
Verwenden Sie zum Anschließen des Geräts zum Laden sowie zum Verbinden mit einem Laptop nur das von uns mitgelieferte Kabel.
Verwenden der Akkus
Gefahr durch Hitze, Wasser und mechanische Beanspruchung
Übermäßige Hitze, Wasser und mechanische Beanspruchung können Explosionen, Hitzeentwicklung, Feuer, Rauch oder Dämpfe verursachen. Verletzungen und irreversible Schäden am Akku können die Folge sein.
- Setzen Sie den Akku keiner übermäßigen Hitze, direkter Sonneneinstrahlung oder Feuer aus. Es besteht die Gefahr von Explosion, Brand, Rauch oder Gas.
- Setzen Sie den Akku keiner mechanischen Beanspruchung (z. B. Quetschen) aus. Dies kann zu irreversiblen Schäden am Akku, Explosion oder Verletzungen führen.
- Öffnen Sie nicht das Gehäuse und entnehmen Sie nicht den Akku.
- Verwenden Sie zum Laden des Akkus über die integrierte USB-Typ-C-Buchse ausschließlich ein USB 2.0/3.0 standardkonformes 5 V Netzteil.
Lagerung des Akkus
- Wenn der Akku über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, stellen Sie den Ladezustand auf ca. 50 % der maximalen Kapazität ein und lagern Sie ihn bei Temperaturen bis max. 30°C.
Umgebungsbedingungen
- Setzen Sie das Produkt nicht Regen, Schnee, Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit aus.

Referenzen
Ersatzteile & Zubehör |beyerdynamic
MIY im App Store
Google Play
Free BYRD: True Wireless In-Ear mit ANC | beyerdynamic
Kopfhörer & Mikrofone |beyerdynamic
Anleitung herunterladen
Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.
Beyerdynamic FREE BYRD - TRUE WIRELESS HEADPHONES Handbuch herunterladen















), bis die LEDs abwechselnd orange und blau blinken.


), um die Tonwiedergabe zu starten oder zu stoppen.
), um den Sprachassistenten zu aktivieren.
).
)
)
, > 10 s), bis die LEDs dreimal rot blinken.
)
)
)
)