Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 72
SMART POOL MONITOR &
COMMUNICATION DEVICE
Original Instructions
Aiper HydroComm Pro
User Manual
FRANÇAIS 丨 ESPAÑOL 丨 PORTUGUÉS 丨 ITALIANO 丨 DEUTSCH 丨 ENGLISH
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Aiper HydroComm Pro

  • Seite 1 SMART POOL MONITOR & COMMUNICATION DEVICE Original Instructions Aiper HydroComm Pro User Manual FRANÇAIS 丨 ESPAÑOL 丨 PORTUGUÉS 丨 ITALIANO 丨 DEUTSCH 丨 ENGLISH...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    LANGUAGE Manuel d’utilisation ----------------------------- 1 Manual de usuario ------------------------------ 18 Manual do utilizador----------------------------- 35 Manuale utente --------------------------------- 52 Bedienungsanleitung --------------------------- 69 User Manual ------------------------------------ 86 Scan for more languages...
  • Seite 4 Merci d’avoir choisi Aiper. Vous avez rejoint les millions de personnes qui ont fait confiance à Aiper pour profiter d’une piscine parfaitement propre. Ce manuel d’utilisation vous aidera à entretenir votre appareil pour garantir une efficacité maximale de ses performances pendant des années.
  • Seite 5: Consignes De Sécurité Importantes

    Moniteur de piscine intelligent et dispositif de communication Aiper (ci-après dénommé « appareil »). Le non-respect de ces instructions peut entraîner des chocs électriques, un incendie ou des blessures graves. Aiper n'est pas responsable des pertes ou blessures causées par une utilisation incorrecte de cet appareil.
  • Seite 6 34. En cas d'utilisation de l'appareil d'une manière non spécifiée par le fabricant, la protection fournie par l'appareil peut être altérée. 35. ATTENTION : • UTILISATION RÉSERVÉE AUX PISCINES ET AUX SPAS. • SUBMERGEZ LA SONDE 01 DANS L’EAU EN PERMANENCE. • UTILISEZ L'APPAREIL UNIQUEMENT AVEC LE CHARGEUR AIPER AUTORISÉ, MODÈLE : GC16-168100- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS...
  • Seite 7: Composants De L'appareil

    * 1 Sonde 01 * 1 de la Sonde 01 * 1 2.2 Présentation des composants HydroComm Pro (vu de profil) Panneau solaire Voyant LED d'état Voyant de connexion Wi-Fi Bouton Boucle de lanière...
  • Seite 10: Description Des Boutons

    3.4 Chargement ATTENTION : Veuillez charger complètement l'appareil avant de l'utiliser. L'appareil est complètement chargé lorsque le voyant d'état LED devient vert fixe. Ne rechargez pas l'appareil par branchement en plein soleil. Avant la charge, retirez le cache du port de recharge et assurez-vous que le port de recharge est sec. Si de l'eau ou de l'humidité...
  • Seite 11: Utilisation De L'appareil

    • Bouton de rappel : Une fois l'appareil associé à un robot de piscine Aiper, maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour rappeler l'appareil à la ligne d'eau de la piscine. Remarque : Pour économiser de l'énergie, le voyant LED d'état de l'appareil reste éteint pendant le fonctionnement normal.
  • Seite 12 2. Retirez la Sonde 01 et retirez soigneusement le couvercle de stockage de la Sonde 01. 3. Installez le couvercle de protection perforé de la Sonde 01. 4. Tenez la base de chaque sonde avec la main 5. Serrez le capuchon inférieur blanc de l'appareil et installez les sondes sur l'appareil.
  • Seite 14: Remplacement De La Sonde

    3. Lorsque votre Aiper HydroComm Pro ou votre robot de piscine Aiper se trouvent hors de l'eau, la fonction de communication sous-marine sera désactivée. 4. L'Aiper HydroComm Pro et le robot de piscine Aiper doivent se trouver dans la même piscine pour que la communication sous-marine fonctionne.
  • Seite 15 2. Retirez les 2 sondes usagées. 3. Sortez les 2 sondes neuves. Remplacez le couvercle de stockage par le couvercle de protection perforé de la Sonde 01. 4. Tenez la base de chaque sonde avec la main et installez les sondes sur l'appareil. Les sondes ne nécessitent pas de positionnement spécifique.
  • Seite 17 Spécifications Modèle : WTW2P Précision du test de qualité de l'eau : Température : ± 0,5 °C (± 1 °F) Dimensions de la piscine : 200 m² (2150 pi²) Valeur du pH : ± 0,2 Puissance d'entrée nominale : 16,8 V⎓1,0 A ORP : ±...
  • Seite 18: Voyant Led

    Voyant LED Voyants d’état de l’appareil État de l'appareil Description de l'état Voyant rouge à Recharge en cours (batterie < 20 %). pulsations Voyant bleu à Recharge en cours (batterie entre 20 et 30 %). pulsations Voyant vert à Recharge en cours (batterie > 30 %). pulsations Voyant vert fixe Charge terminée.
  • Seite 19: Résolution Des Problèmes

    5 °C (41 °F) et 45 °C (113 °F). basse. Suivez la section « Mise hors tension et Si l’appareil n’est pas rangement de votre appareil Aiper » de la utilisé pendant une rubrique « Entretien » pour un stockage période prolongée, approprié...
  • Seite 20 6. Adresse e-mail pour tout contact concernant la garantie : service@aiper.com Déclaration de conformité (CE) Shenzhen Aiper Intelligent Co., Ltd. déclare par la présente que ce produit est conforme à toutes les exigences des directives européennes applicables 2014/53/UE et 2011/65/UE. – Le texte intégral de la déclaration de conformité...
  • Seite 21 Gracias por elegir Aiper. Ahora forma parte de millones de clientes que ya han confiado en Aiper para el cuidado de sus piscinas y disfrutan de la comodidad de una piscina impoluta. Este manual de usuario le ayudará a realizar el mantenimiento del dispositivo para garantizar su funcionamiento con una máxima...
  • Seite 22: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Aiper (en lo sucesivo denominado “dispositivo”). El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Aiper no se hace responsable de ninguna pérdida o lesión provocada por un uso inadecuado de este dispositivo.
  • Seite 23 35. PRECAUCIÓN: • PARA USO EXCLUSIVO EN PISCINAS DE NATACIÓN Y DE HIDROMASAJE. • LA SONDA 01 DEBE ESTAR SIEMPRE SUMERGIDA EN AGUA. • PARA USO EXCLUSIVO CON EL CARGADOR AIPER AUTORIZADO, MODELO: GC16-168100-2C. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Seite 24: Contenido Del Paquete

    Componentes del producto 2.1 Contenido del paquete HydroComm Pro * 1 Cargador * 1 Sobres de polvo de Vaso de calibración Varilla para calibración para la de la sonda * 1 mezclar * 1 Sonda 01 * 6 User Manual...
  • Seite 27: Descripción De Los Botones

    3.4 Carga PRECAUCIÓN: Cargue el dispositivo completamente antes de utilizarlo. La batería del dispositivo está completamente cargada cuando el indicador LED de estado se ilumina en color verde fijo. No cargue por enchufe el dispositivo bajo la luz solar directa. Antes de cargar, quite la tapa del puerto de carga y asegúrese de que el puerto de carga esté...
  • Seite 28: Uso Del Dispositivo

    • Botón Recuperar: Después de emparejar el dispositivo con un robot de piscina de Aiper, mantenga pulsado el botón durante 2 segundos para que el dispositivo regrese a la línea de flotación de la piscina. Nota: Para ahorrar energía, el indicador LED de estado del dispositivo permanece apagado durante el funcionamiento normal;...
  • Seite 29 2. Extraiga la Sonda 01 y retire con cuidado la cubierta de almacenamiento de la Sonda 01. 3. Instale la cubierta protectora perforada de la Sonda 01. 4. Sujete cada sonda con la mano por la base e 5. Apriete la tapa inferior blanca del dispositivo instale las sondas en el dispositivo.
  • Seite 31 3.7 Uso de la función de comunicación bajo el agua 1. La función de comunicación bajo el agua permite que el robot de piscina de Aiper se conecte a la red en tiempo real cuando está sumergido, lo que facilita el control del dispositivo a través de la aplicación Aiper.
  • Seite 32 2. Extraiga las 2 sondas usadas. 3. Prepare 2 sondas nuevas. Quite la cubierta de almacenamiento e instale en su lugar la cubierta protectora perforada de la Sonda 01. 4. Sujete cada sonda con la mano por la base e instale las sondas en el dispositivo. No es necesario colocar las sondas en ninguna posición específica.
  • Seite 34 Especificaciones Modelo: WTW2P Precisión del análisis de la calidad del agua: Tamaño de la piscina: 200 m2 (2150 pies Temperatura: ±0,5 °C (±1 °F) cuadrados) Valor de pH: ±0,2 Entrada nominal: 16,8 V⎓1,0 A ORP: ±30 mV CE: ±5 % Modelo de cargador: GC16-168100-2C TDS: ±5 % Nota: Según las normas del sector, la precisión del análisis de...
  • Seite 35: Indicador Led

    Indicador LED Indicadores de estado del Estado del Descripción del estado dispositivo dispositivo Rojo intermitente Cargando (batería <20 %). Azul intermitente Cargando (batería 20-30 %). Verde intermitente Cargando (batería >30 %). Verde fijo Carga completada. Para restablecer el dispositivo: Mantenga Indicador LED de estado pulsado el botón durante 10 segundos.
  • Seite 36: Solución De Problemas

    Si el dispositivo no se carga debido a una falta descarga de la de uso prolongada, póngase en contacto con batería. el servicio de atención al cliente de Aiper. Las sondas de calidad Vuelva a probar la instalación de las sondas del agua no están de calidad del agua.
  • Seite 37 5. Esta es una garantía adicional ofrecida por AIPER INTELLIGENT SARL, 43-47 avenue de la Grande Armée, 75116 París (Francia). Esta garantía no afecta a los recursos gratuitos que, por falta de conformidad, el consumidor ostenta ante el vendedor, de acuerdo con la ley.
  • Seite 38 Obrigado por escolher a Aiper. Faz agora parte de uma família de milhões de pessoas que já confiaram à Aiper o cuidado das suas piscinas e que desfrutam da comodidade de uma piscina imaculadamente limpa. Este manual do utilizador irá ajudá-lo a manter o seu dispositivo e garantir a sua máxima eficiência durante muitos anos.
  • Seite 39: Instruções Importantes De Segurança

    Leia este manual com atenção e siga todos os avisos e instruções ao utilizar o seu Monitorizador de Piscina Inteligente Aiper e o Dispositivo de Comunicação (doravante designado por "dispositivo"). O não cumprimento das instruções pode originar choques eléctricos, incêndios ou ferimentos graves. A Aiper não assume responsabilidade por quaisquer perdas ou ferimentos resultantes da utilização incorreta...
  • Seite 40 22. Se o cabo de alimentação estiver danificado, o mesmo deve ser substituído ou reparado por um eletricista qualificado ou pelo Apoio ao Cliente da Aiper para evitar perigos. 23. A fonte de alimentação não deve ser reparada nem utilizada se estiver danificada ou apresentar defeitos.
  • Seite 41: Conteúdo Da Embalagem

    Componentes do produto 2.1 Conteúdo da embalagem HydroComm Pro * 1 Carregador * 1 Pó de calibração Copo de calibração Misturador de para a Sonda 01 * 6 da Sonda * 1 pó * 1 User Manual Tampa de Tampa protetora Cordão * 1...
  • Seite 44 3.4 Carregamento ATENÇÃO: Carregue totalmente o dispositivo antes de o utilizar. O dispositivo está totalmente carregado quando o LED indicador de estado ficar verde sólido. Não coloque o dispositivo a carregar ligado à tomada e exposto à luz solar direta. Antes de efetuar o carregamento, remova a tampa da porta de carregamento e certifique-se de que a porta de carregamento está...
  • Seite 45 • Botão de recolha: Depois de emparelhar o dispositivo com um Robô de piscina Aiper, prima continuamente durante dois segundos para chamar o dispositivo até à linha de água da piscina. Nota: Para poupar energia, o LED indicador de estado do dispositivo permanece desligado durante o funcionamento normal.
  • Seite 46 2. Retire a Sonda 01 e remova cuidadosamente a tampa de armazenamento da Sonda 01. 3. Instale a tampa protetora perfurada da Sonda 01. 4. Segure a base de cada sonda com a mão e 5. Aperte a tampa inferior branca do instale as sondas no dispositivo.
  • Seite 48: Manutenção

    2. Antes de utilizar esta função, siga as instruções na Aplicação para emparelhar o seu Aiper HydroComm Pro com o Robô de piscina Aiper. 3. Assim que o seu Aiper HydroComm Pro ou o Robô de piscina Aiper esteja fora de água, a função de comunicação subaquática será desativada.
  • Seite 49 2. Remova as 2 sondas usadas. 3. Pegue em 2 sondas novas. Substitua a tampa de armazenamento da sonda pela tampa protetora perfurada da Sonda 01. 4. Segure a base de cada sonda com a mão e instale as sondas no dispositivo. As sondas não requerem um posicionamento específico.
  • Seite 51: Especificações

    Especificações Modelo: WTW2P Precisão do teste de qualidade da água: Tamanho da piscina: 200 m2 (2150 pés Temperatura: ±0.5 °C (±1 °F) quadrados) Valor de pH: ±0.2 Tensão nominal de entrada: 16,8 V⎓1,0 A ORP: ±30mV CE: ±5% Modelo do carregador: GC16-168100-2C SDT: ±5% Nota: com base nos padrões da indústria, a precisão do teste Tensão de entrada do carregador:...
  • Seite 52 Indicador LED Indicadores de estado do Estado do Descrição do estado dispositivo dispositivo Vermelho a pulsar A carregar (bateria < 20%). Azul a pulsar A carregar (bateria 20-30%). Verde a pulsar A carregar (bateria > 30%). Verde sólido Carregamento concluído. Para repor o dispositivo: mantenha premido o LED indicador de estado botão...
  • Seite 53: Resolução De Problemas

    5 °C (41 °F) e os alta/baixa. 45 °C (113 °F). Siga as instruções na secção "Desligar A não utilização do e armazenar o dispositivo Aiper" no guia dispositivo durante "Manutenção" para armazenar corretamente o um longo período dispositivo. Se o dispositivo não carregar devido de tempo originou a a um longo período de inatividade, contacte o...
  • Seite 54 6. E-mail de garantia: service@aiper.com Declaração de Conformidade (CE) A Shenzhen Aiper Intelligent Co., Ltd. declara por este meio que este produto está em conformidade com todos os requisitos das diretivas aplicáveis da UE 2014/53/UE e 2011/65/UE. Para consultar o texto integral da Declaração de Conformidade, visite a seguinte hiperligação: https://eu.aiper.com/aiper-europe-doc-user-manual/...
  • Seite 55 Grazie per aver scelto Aiper. Ora fai parte di una famiglia di milioni di persone che si è già affidata ad Aiper per prendersi cura delle proprie piscine e si sta godendo la comodità di una piscina perfettamente pulita. Il presente manuale utente ti aiuterà a mantenere il tuo dispositivo e garantirne le prestazioni al massimo della sua efficienza per gli anni a venire.
  • Seite 56: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Dispositivo di comunicazione e monitoraggio Aiper Smart Pool (da qui in poi denominato “dispositivo”). La mancata aderenza alle presenti istruzioni potrebbe causare elettrocuzione, incendi o danni di seria entità. Aiper non è responsabile per eventuali perdite o danni causati da un utilizzo improprio del presente dispositivo.
  • Seite 57 35. ATTENZIONE: • DA UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE CON PISCINE DA NUOTO O SPA. • LA SONDA 01 DEVE ESSERE COSTANTEMENTE SOMMERSA NELL’ACQUA. • PER L’USO ESCLUSIVO CON IL MODELLO DI CARICATORE AIPER AUTORIZZATO: GC16-168100-2C. SALVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI...
  • Seite 58: Contenuto Della Confezione

    Componenti del prodotto 2.1 Contenuto della confezione HydroComm Pro * 1 Caricatore * 1 Polvere di Coppa di calibrazione Asta mescola calibrazione per sonda * 1 polvere * 1 sonda 01 * 6 User Manual Cover di Cover di protezione...
  • Seite 61 3.4 Ricarica ATTENZIONE: Ricaricare completamente il dispositivo prima di utilizzarlo. Il dispositivo è completamente carico quando la spia LED di stato diventa verde fissa. Non ricaricare il dispositivo con plug-in sotto la luce diretta del sole. Prima di ricaricare, rimuovere il coperchio della porta di ricarica e assicurarsi che quest'ultima sia asciutta. Se nella porta è...
  • Seite 62 • Pulsante di richiamo: Una volta che il dispositivo è abbinato a un Robot pulisci piscine Aiper, tenere premuto per due secondi per richiamare il dispositivo sulla Linea di galleggiamento. Note: Per risparmiare energia, la spia di stato LED del dispositivo rimane spenta durante il normale funzionamento.
  • Seite 63 2. Rimuovere la Sonda 01 e, con attenzione, rimuovere la cover di conservazione per la Sonda 01. 3. Installare la cover di protezione perforata per la Sonda 01. 4. Tenendole dalla base con la mano, installare 5. Stringere il tappo inferiore bianco del le sonde nel dispositivo.
  • Seite 65 2. Prima di utilizzare la funzione, seguire le istruzioni dell’App per abbinare l’HydroComm Pro Aiper con il Robot pulisci piscine Aiper. 3. Una volta che l’HydroComm Pro Aiper o il Robot pulisci piscine Aiper è fuori dall'acqua, la funzione di comunicazione sott’acqua verrà disabilitata.
  • Seite 66 2. Rimuovere 2 sonde usate. 3. Rimuovere 2 nuove sonde. Sostituire la cover di conservazione con la cover di protezione perforata per la Sonda 01. 4. Tenendole dalla base con la mano, installare le sonde nel dispositivo. Le sonde non richiedono posizionamento specifico.
  • Seite 68 Specifiche Modello: WTW2P Precisione di verifica della qualità dell’acqua Dimensioni della piscina: 200 m 2 (2150 piedi Temperatura: ±0.5 °C (±1 °F) quadrati) Valore pH: ±0.2 Ingresso nominale: 16,8 V⎓1,0 A ORP: ±30 mV EC: ±5% Modello di caricatore: GC16-168100-2C TDS: ±5% Note: In base agli standard dell’industria, la precisione della Ingresso del caricatore: 100-240 V ~, 60/50 Hz,...
  • Seite 69 Spia a LED Stato del Spie di stato del dispositivo Descrizione dello stato dispositivo Rosso Carica (batteria < 20%). lampeggiante Blu lampeggiante Carica (batteria 20-30%). Verde Carica (batteria > 30%). lampeggiante Verde fisso Ricarica completa. Spia di stato LED Ripristinare il dispositivo: Tenere premuto per 10 secondi.
  • Seite 70: Risoluzione Dei Problemi

    Se la spina è connessa Caricatore non correttamente ma la spia è spenta, il alimentato o caricatore potrebbe essere difettoso. danneggiato. Contattare il servizio clienti Aiper. Il dispositivo Temperatura della Utilizzare il dispositivo solo in un ambiente non si carica. batteria troppo alta/ con temperatura compresa tra 5 °C (41 °F) e...
  • Seite 71 4. In caso di richiesta di riparazione durante il periodo di garanzia, è necessario presentare il numero d’ordine o la registrazione dell’acquisto. 5. La presente è una garanzia aggiuntiva offerta da AIPER INTELLIGENT SARL, 43-47 avenue de la Grande Armée, 75116 Parigi, Francia. La presente garanzia non pregiudica gli interventi a titolo gratuito per carenza di conformità...
  • Seite 72 Danke, dass Sie sich für Aiper entschieden haben. Sie gehören nun zu den Millionen von Menschen, die Aiper bereits die Pflege ihres Pools anvertraut haben und den Komfort eines makellos sauberen Pools genießen. Diese Bedienungsanleitung hilft Ihnen, Ihr Gerät zu warten und sicherzustellen, dass es über Jahre hinweg mit maximaler Effizienz...
  • Seite 73: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Bitte lesen Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch und befolgen Sie alle Warnungen und Anweisungen, wenn Sie Ihren Aiper Smart Pool Monitor & das Kommunikationsgerät (im Folgenden als „Gerät“ bezeichnet) benutzen. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags, eines Brands oder schwerer Verletzungen.
  • Seite 74: Bewahren Sie Diese Bedienunganleitung Gut Auf

    21. WARNUNG: Ersetzen Sie beschädigte Kabel sofort, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren. 22. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es von einem qualifizierten Elektriker oder dem Aiper- Kundendienst ausgetauscht oder repariert werden, um jegliche Gefahr zu vermeiden.
  • Seite 75: Verpackungsinhalt

    Produktbestandteile 2.1 Verpackungsinhalt Pulvermischstab HydroComm Pro * 1 Ladegerät * 1 Kalibrierpulver Sondenkalibrierungs- für Sonde 01 * 6 becher * 1 User Manual Abdeckhaube für Perforierte Leine * 1 Bedienungsanleitung * 1 Sonde 01 * 1 Schutzhaube für Sonde 01 * 1 2.2 Komponentenübersicht...
  • Seite 78: Schaltflächen-Beschreibungen

    3.4 Ladevorgang VORSICHT: Bitte laden Sie das Gerät vollständig auf, bevor Sie es verwenden. Das Gerät ist vollständig geladen, wenn die LED-Status-Anzeige stetig grün leuchtet. Laden Sie das Gerät nicht per Kabel in direktem Sonnenlicht auf. Entfernen Sie vor dem Aufladen die Abdeckung der Ladestation und stellen Sie sicher, dass der Ladeanschluss trocken ist.
  • Seite 79: Bedienung Des Geräts

    • Rückruftaste: Nachdem das Gerät mit einem Aiper Poolreinigungsroboter verbunden wurde, halten zwei Sekunden lang gedrückt, um das Gerät an die Wasserlinie des Pools zu rufen.. Anmerkung: Um Strom zu sparen, bleibt die LED-Status-Anzeige des Geräts während des normalen Betriebs ausgeschaltet.
  • Seite 80 2. Nehmen Sie die Sonde 01 heraus und entfernen Sie vorsichtig die Abdeckhaube für die Sonde 01. 3. Bringen Sie die perforierte Schutzhaube für Sonde 01 an. 4. Halten Sie die Basis jeder Sonde mit der 5. Schrauben Sie die weiße Bodenabdeckung des Hand fest und installieren Sie die Sonden am Geräts gegen den Uhrzeigersinn fest.
  • Seite 82: Verwendung Der Unterwasserkommunikationsfunktion

    3. Sobald Ihr Aiper HydroComm Pro oder Aiper Poolreinigungsroboter aus dem Wasser ist, wird die Unterwasserkommunikationsfunktion deaktiviert. 4. Sowohl der Aiper HydroComm Pro als auch der Aiper Poolreinigungsroboter müssen sich im selben Pool befinden, damit die Unterwasserkommunikation funktioniert. 5. Der Aiper HydroComm Pro ist nur mit einigen Aiper Poolreinigungsrobotern kompatibel, die eine Unterwasserkommunikation unterstützen.
  • Seite 83 2. Entfernen Sie 2 benutzte Sonden. 3. Nehmen Sie 2 neue Sonden heraus. Ersetzen Sie die Abdeckhaube durch die perforierte Schutzhaube für Sonde 01. 4. Halten Sie die Basis jeder Sonde mit der Hand fest und installieren Sie die Sonden am Gerät. Die Sonden müssen nicht speziell positioniert werden.
  • Seite 85: Technische Daten

    Technische Daten Modell: WTW2P Genauigkeit der Wasserqualitätstests: Temperatur: ±0.5°C (±1°F) Poolgröße: 200m2 (2150 Fuß²) pH-Wert: ±0.2 Nenneingang: 16,8 V⎓1,0 A ORP: ±30mV EC: ±5% Ladegerätmodell: GC16-168100-2C TDS: ±5% Anmerkung: Nach Industriestandards ist die Genauigkeit der Ladegerät-Eingang: 100-240 V ~, 60/50 Hz, Wasserqualitätstests die Abweichung des Geräts von der 1,0 A Standardlösung.
  • Seite 86: Led-Leuchte

    LED-Leuchte Gerätestatus-Anzeigen Gerätestatus Statusbeschreibung Rot pulsierend Aufladen (Akku < 20 %). Blau pulsierend Aufladen (Akku 20-30 %). Grün pulsierend Aufladen (Akku > 30 %). Grün stetig Ladevorgang abgeschlossen. So setzen Sie Ihr Gerät zurück: Halten Sie LED-Status-Anzeige 10 Sekunden lang gedrückt. Ihr Gerät wird dann auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
  • Seite 87 Akkutemperatur zu geladen. Umgebung zwischen 5°C (41°F) und 45°C hoch/niedrig. (113°F). Beachten Sie den Abschnitt „Ausschalten und Aufbewahren des Aiper“ in der Durch längere „Wartungsanleitung“ für eine ordnungsgemäße Nichtbenutzung des Aufbewahrung des Geräts. Sollte sich das Geräts hat sich der Gerät aufgrund längerer Nichtbenutzung nicht...
  • Seite 88 4. Die Bestellnummer oder der Kaufbeleg muss bei jeder Reparaturanforderung während der Garantiezeit vorgelegt werden. 5. Dies ist eine zusätzliche Garantie, die von AIPER INTELLIGENT SARL, 43-47 Avenue de la Grande Armée, 75116 Paris, Frankreich, angeboten wird. Diese Garantie berührt nicht die unentgeltlichen Rechtsbehelfe wegen Vertragswidrigkeit, die dem Verbraucher gegenüber dem Verkäufer nach dem Gesetz zustehen.
  • Seite 89 Thank you for choosing Aiper. You’ve now joined millions who have already trusted Aiper to care for their pools and are enjoying the convenience of a pristinely clean pool. This user manual will help you maintain your device and ensure it performs at its maximum efficiency for years to come.
  • Seite 90: Important Safety Instructions

    Please read this manual carefully and follow all warnings and instructions when using your Aiper Smart Pool Monitor & Communication Device (hereinafter referred to as device ). Failure to comply may result in electric shock, fire, or serious injury. Aiper is not liable for any losses or injuries caused by improper use of this device.
  • Seite 91 21. WARNING: To reduce the risk of electric shock, replace damaged cord immediately. 22. If the power cord is damaged, it must be replaced or repaired by a qualified electrician or Aiper Customer Care to avoid any hazards.
  • Seite 92: Product Components

    Product Components 2.1 Package Contents HydroComm Pro * 1 Charger * 1 Calibration Powder for Probe Calibration Powder Probe 01 * 6 Cup * 1 Mixer * 1 User Manual Storage Cover for Perforated Lanyard * 1 User Manual * 1...
  • Seite 95 3.4 Charging CAUTION: Please fully charge the device before using it. The device is fully charged when the LED Status Indicator turns solid green. Do not plug-in charge the device in direct sunlight. Before charging, remove the charing port cover and ensure that the charging port is dry. If there's any water or dampness in the port, wipe it dry with a clean cloth before charging your device.
  • Seite 96: Operating The Device

    • Recall Button: Once the device is paired with an Aiper Robotic Pool Cleaner, press and hold for two seconds to recall the device to the pool's waterline. Note: To save power, the device's LED status indicator remains off during regular working. Pressing any button briefly will light up the LED status indicator.
  • Seite 97 2. Take out Probe 01 and carefully remove the storage cover for Probe 01. 3. Install the perforated protective cover for Probe 01. 4. Hold the base of each probe with hand 5. Tighten the white bottom cap of the device and install the probes on the device.
  • Seite 99 2. Before using this function, follow the App's instructions to pair your Aiper HydroComm Pro with Aiper Robotic Pool Cleaner. 3. Once your Aiper HydroComm Pro or Aiper Robotic Pool Cleaner is out of the water, the underwater communication function will be disabled.
  • Seite 100 2. Remove 2 used probes. 3. Take out 2 new probes. Replace the storage cover with the perforated protective cover for Probe 01. 4. Hold the base of each probe with hand and install the probes on the device. The probes do not require specific positioning.
  • Seite 102 Specifications Model: WTW2P Water Quality Testing Accuracy: Temperature: ±0.5°C (±1°F) Pool Size: 200m2 (2150 Sq.Ft) pH Value: ±0.2 Rated Input: 16.8V⎓1.0A ORP: ±30mV EC: ±5% Charger Model: GC16-168100-2C TDS: ±5% Note: Based on industry standards, the water quality testing accuracy is the deviation of the device from the standard Charger Input: 100-240V ~, 60/50Hz, 1.0A solution.
  • Seite 103: Led Indicator

    LED Indicator Device Status Indicators Device Status Status Description Pulsing Red Charging (Battery < 20%). Pulsing Blue Charging (Battery 20-30%). Pulsing Green Charging (Battery > 30%). Solid Green Charging Complete. LED Status Indicator To Reset Your Device: Hold for 10 seconds. Your device will then be restored to its factory settings.
  • Seite 104 5°C (41°F) and 45°C (113°F). Follow the Powering Off and Storing Your Extended non-use Aiper section in the Maintenance guide for of the device has proper storage of the device. If the device caused the battery to won't charge due to extended non-use, discharge.
  • Seite 105 4. The order number or record of purchase must be presented at the request of any repair claim during the warranty period. 5. This is an additional warranty offered by AIPER INTELLIGENT SARL, 43-47 avenue de la Grande Armée, 75116 Paris, France. This warranty does not affect the free of charge remedies for lack of conformity that the consumer holds against the seller, according to law.
  • Seite 108 040401.0205-0218...

Diese Anleitung auch für:

Wtw2p

Inhaltsverzeichnis