Herunterladen Diese Seite drucken

Sony MSH-128S2 Bedienungsanleitung Seite 2

Ic recording media memory stick

Werbung

Nederlands
(Vervolg van de voorzijde)
Sony is niet aansprakelijk voor schade aan of verlies van gegevens die u
hebt opgenomen.
 In de volgende gevallen kunnen opgenomen gegevens beschadigd worden of
verloren gaan.
 Wanneer u dit medium verwijdert of de stroom uitschakelt tijdens het
formatteren, lezen of schrijven van gegevens.
 Wanneer u dit medium gebruikt op plaatsen met veel elektrische storing
of statische elektriciteit.
De functie voor geheugenselectie
 Dit medium beschikt over twee interne geheugens (128 MB).
 Met de schakelaar voor geheugenselectie  aan de achterkant van het
medium kunt u het geheugen selecteren dat u wilt gebruiken (A of B).
Selecteer geheugen A of B vóór gebruik. (Geheugen A is geselecteerd in de
afbeelding.)
 U kunt de geheugens A en B niet tegelijk gebruiken. Wanneer het geheugen
vol raakt tijdens het schrijven van de gegevens, kunt u bovendien niet
doorgaan met het schrijven van de gegevens naar het andere geheugen in
het medium.
 Geheugen A en B hebben elk een werkelijke opslagcapaciteit
(gebruiksdomein) van ongeveer 123 MB. Als een bestand groter is dan 123
MB, kan het niet worden opgeslagen.
 Verschuif de schakelaar voor geheugenselectie  niet van A naar B of
andersom als dit medium in de Memory Stick
-sleuf van een compatibel
product is geplaatst. Dit kan schade veroorzaken. Schade als gevolg hiervan
valt niet onder de garantie.
 Wanneer u de schakelaar voor geheugenselectie  verschuift, moet u deze
zo ver mogelijk van de ene kant naar de andere schuiven. Als de schakelaar
niet volledig wordt verschoven, kan dit schade of een onjuiste werking tot
gevolg hebben.
 Voordat u het medium in de Memory Stick
-sleuf van een compatibel
product plaatst, moet u controleren of u het geheugen (A of B) hebt
geselecteerd dat u wilt gebruiken.
 Op dit medium met functie voor geheugenselectie kunt u het geheugen
selecteren met de schakelaar voor geheugenselectie . Alleen het
geselecteerde geheugen wordt herkend door compatibele producten, dus u
moet rekening houden met het volgende:
 Wanneer u dit product formatteert (initialiseert), wordt alleen het
geheugen geformatteerd dat u hebt geselecteerd met de schakelaar voor
geheugenselectie.
 De aanduiding voor resterende capaciteit geeft alleen de resterende
capaciteit van het geselecteerde geheugen aan.
 De foutaanduiding geeft alleen een fout met het geselecteerde geheugen
aan. Het geselecteerde en het niet-geselecteerde geheugen worden
afzonderlijk behandeld.
 Als er een beperking is ingesteld voor het aantal keren dat u met copyright
beveiligde gegevens kunt overdragen (of uitchecken) naar dit medium, geldt
deze beperking voor geheugen A en B. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij
uw product of toepassingssoftware voor meer informatie.
Capaciteit
Totaal 256 MB (128 MB × 2)
(Geschatte bruikbare
(Bruikbare capaciteit Ongeveer 123 MB × 2)
capaciteit wordt tussen
haakjes aangegeven.)
Bedrijfsspanning
2,7 V tot 3,6 V
Bedrijfsomstandigheden 0 ºC tot 60 ºC
(zonder condensatie)
Afmetingen (b × l × d)
Ca. 21,5 mm × 50 mm × 2,8 mm
Gewicht
Ca. 4 g
Bijgeleverd toebehoren
Handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder
voorafgaande kennisgeving.
Memory Stick
, MagicGate Memory Stick
, MagicGate
en
handelsmerken van Sony Corporation.
Prima di utilizzare il supporto, leggere attentamente il presente manuale e
conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico
a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell'Unione
Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che
il prodotto non deve essere considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un
punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per
la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal
suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,
potete contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l'avete acquistato.
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l'apparecchio
alla pioggia o all'umidità.
< Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le
direttive UE >
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità
alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione
relativa all'assistenza o alla garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei
relativi documenti.
 Il presente supporto può essere utilizzato esclusivamente in prodotti
compatibili con Memory Stick
(con/senza MagicGate
) e MagicGate
Memory Stick
.
* Non si garantisce un funzionamento corretto con tutti gli altri prodotti.
Per ulteriori informazioni sulle operazioni con i prodotti compatibili,
consultare i manuali di istruzioni di tali prodotti.
 La velocità di trasferimento dipende dal prodotto utilizzato. Il presente
supporto supporta il trasferimento dei dati parallelo (trasferimento dati ad
alta velocità). Il trasferimento dei dati parallelo può essere utilizzato solo
con prodotti compatibili con questo tipo di trasferimento dei dati.
 Il presente supporto supporta la tecnologia di protezione dei contenuti
MagicGate
, sviluppata da Sony. È possibile registrare o riprodurre dati che
richiedono la protezione del copyright, quali file musicali, solo utilizzando
un prodotto compatibile con MagicGate
.
 La legge sul copyright proibisce l'uso non autorizzato delle registrazioni.
 "Memory Stick File Rescue Service" è un servizio per il ripristino dei dati da
vari tipi di Memory Stick
di Sony. Per ulteriori informazioni accedere al
sito Web al seguente indirizzo:
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Questo servizio non supporta file con contenuti protetti, dati relativi ai
giochi e file AVCHD.
* Tenere presente che non tutto il software è ripristinabile.
 Al momento dell'acquisto, il supporto è già formattato. Per riformattare il
supporto, utilizzare prodotti compatibili con Memory Stick
. Per ulteriori
informazioni, consultare il manuale di istruzioni del prodotto o rivolgersi a
un centro di assistenza tecnica.
ATTENZIONE
 TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI PER
EVITARE CHE INGERISCANO IL SUPPORTO
Precauzioni per l'uso
 Non toccare il terminale  con le mani o con oggetti metallici.
 Sul retro del presente supporto è presente una parte sporgente (figura ).
 Non colpire, piegare, lasciare cadere o bagnare il supporto.
 Non smontare o convertire il supporto.
 Non utilizzare o conservare il supporto nei seguenti luoghi:
Luoghi eccessivamente caldi, quali all'interno di un'auto o in esterni con
temperature elevate; luoghi esposti alla luce solare diretta; luoghi umidi o
corrosivi.
 Prima dell'uso, controllare che la direzione di inserimento sia corretta.
 Impostando l'interruttore di protezione della scrittura  su "LOCK", non
sarà possibile registrare, modificare o eliminare i dati.
 Si consiglia di creare copie di backup dei dati importanti.
Sony non potrà essere ritenuta responsabile per danni o perdite di dati
registrati.
 I dati registrati potrebbero venire danneggiati o persi nei seguenti casi:
 Se il presente supporto viene rimosso o l'alimentazione disattivata durante
la formattazione, la lettura o la scrittura di dati.
 Quando il presente supporto viene utilizzato in ambienti soggetti a
elettricità statica o disturbi elettrici.
Funzione di selezione della memoria
 Il supporto è dotato di due memorie interne (128 MB).
 L'interruttore di selezione della memoria  situato sulla parte posteriore
del supporto consente di selezionare la memoria (A o B) che si desidera
utilizzare. Prima dell'uso, selezionare la memoria A o B (nell'illustrazione è
stata selezionata la memoria A).
 Non è possibile utilizzare le memorie A e B contemporaneamente. Inoltre,
se durante la scrittura di dati lo spazio in memoria si esaurisce, non sarà
possibile continuare il processo di scrittura su altre memorie in serie.
 La capacità di memorizzazione (dominio operativo) effettiva delle memorie
A e B è pari a circa 123 MB ciascuna. Se la dimensione di un singolo file è
superiore a 123 MB, non è possibile memorizzarlo.
 Non cambiare l'impostazione dell'interruttore di selezione della memoria
 tra A e B se il presente supporto è inserito nell'alloggiamento per
Memory Stick
di un prodotto compatibile. Diversamente, è possibile
causare danni. I danni causati da un uso diverso da quello descritto in
precedenza, non sono coperti da garanzia.
 Facendo scorrere l'interruttore di selezione della memoria , accertarsi di
spostarlo all' e stremità di un lato o dell'altro. Diversamente, è possibile che si
verifichino danni o problemi di funzionamento.
 Prima dell'inserimento nell'alloggiamento per Memory Stick
di un
prodotto compatibile, accertarsi di selezionare la memoria (A o B) che si
desidera utilizzare.
 Con il presente supporto dotato della funzione di selezione della memoria, è
possibile selezionare la memoria mediante l'apposito interruttore . Poiché
solo la memoria selezionata viene riconosciuta dai prodotti compatibili,
prestare attenzione a quanto riportato di seguito:
 Durante la formattazione (inizializzazione) del presente prodotto,
verrà formattata solo la memoria selezionata mediante l'interruttore di
selezione della memoria.
 L'indicatore della capacità residua visualizza esclusivamente la capacità
residua della memoria selezionata.
 L'indicatore di errore visualizza solo gli errori della memoria selezionata.
La memoria selezionata e quella deselezionata vengono trattate
separatamente.
 Se è impostato un limite al numero di volte in cui è possibile trasferire
(o estrarre) dati registrati protetti da copyright sul presente supporto,
tale limite viene applicato ad entrambe le memorie A e B. Per ulteriori
informazioni, consultare le istruzioni per l'uso del prodotto o del software
applicativo.
Capacità
Totale 256 MB (128 MB × 2)
(tra parentesi è indicata la
(capacità utilizzabile circa 123 MB × 2)
capacità utilizzabile
approssimativa)
Tensione operativa
Da 2,7 a 3,6 V
Ambiente di impiego
da 0 ºC a 60 ºC
(senza condensa)
Dimensioni (L × A × S)
Circa 21,5 mm × 50 mm × 2,8 mm
Massa
Circa 4 g
Accessori inclusi
Corredo di documentazione stampata
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Memory Stick
, MagicGate Memory Stick
, MagicGate
di fabbrica di Sony Corporation.
Antes de utilizar este suporte, leia este manual na íntegra e guarde-o para
consultas futuras.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos
no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e
em países Europeus com sistemas de recolha selectiva
de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem,
indica que este não deve ser tratado como resíduo
urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num
ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto
é correctamente depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem como para
a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para
obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à
chuva ou à humidade.
< Nota para os clientes nos países que apliquem as
Directivas da UE >
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de
produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart,
Germany. Para questões acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as
moradas fornecidas em separado, nos documentos de serviço e garantia.
 Este suporte pode ser utilizado com produtos compatíveis com Memory
Stick
(com/sem MagicGate
) e MagicGate Memory Stick
* A operação não pode ser garantida com todos os outros produtos.
Para obter detalhes acerca de operações com produtos compatíveis,
consulte o manual de instruções desses produtos.
 A velocidade de transferência depende do produto utilizado. Este suporte
é compatível com transferência de dados em paralelo (transferência de
dados de alta velocidade). A transferência de dados em paralelo só pode
ser utilizada com um produto compatível com transferências de dados em
paralelo.
 Este suporte é compatível com a tecnologia de protecção de conteúdos
zijn
MagicGate
, desenvolvida pela Sony. Pode gravar ou reproduzir dados, tal
como música, que só requeiram protecção dos direitos de autor aquando da
utilização de um produto compatível com MagicGate
 A lei de protecção dos direitos de autor proíbe o uso não autorizado de
gravações.
 O "Memory Stick File Rescue Service" é um serviço que permite recuperar
dados a partir de vários tipos de suporte Sony Memory Stick
seguinte URL para obter mais informações.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Este serviço não suporta ficheiros com protecção de conteúdos, dados de
jogos e ficheiros AVCHD.
* Lembre-se de que nem todo o software é recuperável.
 Este suporte já vem formatado. Para reformatar este suporte, utilize um
produto compatível com o Memory Stick
. Para obter mais informações,
consulte o manual de instruções do produto ou o centro de assistência ao
cliente.
ADVERTÊNCIA
 MANTENHA FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS PARA
EVITARÊUMA INGESTÃO ACIDENTAL
Precauções de utilização
 Não toque no terminal  com a mão ou qualquer objecto metálico.
 Este suporte tem uma saliência no verso. (figura ).
 Não bata, dobre, molhe nem deixe cair este suporte.
 Não tente desmontar nem transformar este suporte.
 Não utilize nem guarde este suporte nos seguintes locais:
Locais demasiado quentes, por exemplo, no interior de um automóvel ou,
no exterior, com tempo quente. / Locais expostos à luz solar directa. / Locais
húmidos ou sujeitos a corrosão.
 Verifique se introduziu o cartão na direcção correcta antes de utilizar.
 Se regular o interruptor de protecção contra escrita  para "LOCK",
impede a gravação, a edição ou a eliminação dos dados.
 Faça uma cópia de segurança dos dados importantes.
A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou perda dos dados
gravados.
 É possível danificar ou perder dados gravados nas seguintes situações.
 Se remover ou desligar este suporte durante a formatação, leitura ou
gravação de dados.
 Se utilizar este suporte em locais sujeitos a electricidade estática ou
interferências eléctricas.
A função de Selecção de memória
 Existem duas memórias internas (128 MB) neste suporte.
 O interruptor de selecção de memória  existente na parte de trás deste
suporte permite-lhe seleccionar a memória que pretende utilizar (A ou B),
de acordo com o objectivo. Antes de utilizar, seleccione a memória A ou B.
(Na figura, seleccionou-se a memória A.)
 Não pode utilizar as memórias A e B em simultâneo. Para além disso,
quando a capacidade disponível de armazenamento se esgota durante a
gravação de dados, não pode continuar a gravar os dados na outra memória.
 A capacidade disponível de armazenamento actual (domínio operativo) das
memórias A e B é de aproximadamente 123 MB, cada. Não pode guardar
ficheiros com mais de 123 MB.
 Não rode o interruptor de selecção de memória  entre A e B enquanto
este suporte estiver introduzido na ranhura de tamanho Memory Stick
um produto compatível. Se o fizer, pode danificar o aparelho. A garantia não
cobre os danos daí resultantes.
 Quando manusear o interruptor de selecção de memória , rode-
o completamente para um lado ou para o outro. Se não o rodar
completamente, pode causar danos ou mau funcionamento.
 Antes de o introduzir na ranhura de tamanho Memory Stick
produto compatível, certifique-se de que seleccionou a memória desejada (A
ou B).
 Após ter activado a função de Selecção de memória deste suporte, pode
seleccionar a memória utilizando o interruptor de selecção de memória .
Visto que os produtos compatíveis só reconhecem a memória seleccionada,
tenha em atenção o seguinte:
 Quando formatar (inicializar) este produto, só será formatada a memória
seleccionada com o interruptor de selecção de memória.
 O indicador de capacidade restante indica apenas a capacidade restante
da memória seleccionada.
 O indicador de erro indica apenas os erros da memória seleccionada. As
memórias seleccionadas e excluídas são tratadas em separado.
 Se houver um limite para o número de vezes que pode transferir (ou
verificar), a gravação de dados de direitos de autor nas memórias A e B deste
suporte tem esse mesmo limite. Para mais informações, consulte o manual
de instruções do produto ou do software de aplicação.
Capacidade
Total 256 MB (128 MB × 2)
(A capacidade utilizável
(Capacidade utilizável de aprox. 123 MB × 2)
aproximada aparece entre
parêntesis.)
Voltagem de funcionamento 2,7 V a 3,6 V
Ambiente operativo
0 ºC a 60 ºC
(sem condensação)
Dimensões (L × C × E)
Aprox. 21,5 mm × 50 mm × 2,8 mm
Peso
Aprox. 4 g
Itens incluídos
Documentos impressos
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Memory Stick
, MagicGate Memory Stick
, MagicGate
comerciais da Sony Corporation.
Innan du börjar använda detta media bör du läsa igenom bruksanvisningen
och sedan spara den för framtida bruk.
Omhändertagande av gamla elektriska och
elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska
Unionen och andra Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall
i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av
el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning
av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För
ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta
lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären
där du köpte varan.
VARNING
Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand
eller elstötar.
< Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv>
Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och
produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande service och garanti, se
adresserna i de separata service- respektive garantidokumenten.
 Detta media kan bara användas med produkter som är kompatibla med
Memory Stick
(med/utan MagicGate
* Felfri användning kan inte garanteras för alla produkter.
Mer information om användning med kompatibla produkter finns i
bruksanvisningarna för produkterna ifråga eller på webbadressen nedan.
 Överföringshastigheten beror på produkten som används. Mediet har
stöd för parallell dataöverföring (höghastighetsöverföring). Parallell
dataöverföring kan bara användas med produkter som är kompatibla med
parallell dataöverföring.
 Detta media har stöd för MagicGate
utvecklats av Sony. Du kan bara spela in och spela upp data som
innehållsskyddas, t.ex. musik, med en produkt som är kompatibel med
MagicGate
.
 Upphovsrättslagen förbjuder ej auktoriserad användning av inspelningar.
 "Memory Stick File Rescue Service" är en tjänst som kan återskapa
information från olika typer av Sonys Memory Stick
finns på följande webbadress.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Denna tjänst hanterar inte innehållsskyddade filer, speldata och AVCHD-
e
sono marchi
filer.
* Observera att inte alla programvara kan återställas.
 Detta media är formaterat av tillverkaren. Använd en produkt som är
kompatibel med Memory Stick
Mer information finns i bruksanvisningen för produkten eller hos
supportcentrat.
 FÖRVARAS UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN FÖR ATT
FÖRHINDRA SVÄLJANDE
Försiktighetsmått vid användning
 Vidrör inte kontaktdelen  med fingrarna eller något metallföremål.
 Det här mediet har en projicering på baksidan. (bild ).
 Utsätt inte detta media för slag, fall eller väta.
 Försök inte att ta isär eller förändra detta media.
 Använd eller förvara inte detta media på följande platser:
Heta platser, t.ex. inuti en bil eller utomhus i varm väderlek. / Platser som
utsätts för direkt solljus. / Fuktiga eller frätande miljöer.
 Se till att du har vänt det rätt innan du börjar använda det.
 Om du ställer in skrivskyddsreglaget  till "LOCK" avaktiveras inspelning,
redigering eller radering av data.
 Du bör säkerhetskopiera viktiga data.
Sony tar inget ansvar för inspelad information som skadas eller förloras.
 Det finns risk för att inspelad information skadas eller går förlorad i följande
situationer.
 Om du tar ur det här mediet eller slår av strömmen under en process där
data formateras, läses eller skrivs.
 Om du använder detta media på en plats som är utsatt för statisk
elektricitet eller elektriska störningar.
Funktionen Minnesval
 Det finns två interna minnen (128 MB) i det här mediet.
 Med minnesvalsreglaget  på mediets baksida kan du välja vilket minne
du vill använda (A eller B) beroende på syfte. Välj minne A eller B före
användning. (Minne A väljs i bilden).
 Du kan inte använda både minne A och B samtidigt. Dessutom är det så
.
att när lagringsplatsen i minnet tar slut under tiden data skriv kan du inte
fortsätta att skriva data på andra minnen i serien.
 Det faktiska lagringsutrymmet (användardomän) för minne A och B är
omkring 123 MB för var och en. Om storleken för en enda fil överskrider
123 MB kan den inte lagras.
 Ändra inte läget för minnesvalsbrytaren  mellan A och B under tiden
mediet sitter i facket för Memory Stick
gör det kommer det att orsaka skada. Skador till följd av en sådan åtgärd
täcks inte av garantin.
 När du för minnesvalsreglaget till  ska du se till att föra den hela vägen
åt ena sidan eller den andra. Om du inte gör det kan det leda till skada eller
felfunktion.
 Innan du sätter i Memory Stick
.
ska använda (A eller B) är valt.
 Med det här mediet med minnesvalsfunktion kan du välja minne med
minnesvalsreglatet . Endast det valda minnet avkänns av kompatibla
produkter, så observera följande:
. Consulte o
 Vid formatering(initiering) av den här produkten formateras endast det
minne som har valts med minnesvalsreglaget.
 Indikatorn för återstående kapacitet visar endast återstående kapacitet för
valt minne.
 Felindikatorn visar endast fel för valt minnet. De markerade och
avmarkerade minnena behandlas separat.
 Om det finns en gräns för antalet gånger du kan överföra (eller checka ut)
inspelningsdata med copyright har A och B varsin gräns. För detaljerad
information, se användaranvisningarna för produkten eller programvaran.
Kapacitet
Totalt 256 MB (128 MB × 2)
(ungefärlig brukbar kapacitet (Ledigt utrymme omkring 123 MB × 2)
anges inom parentes)
Strömförbrukning
2,7 V till 3,6 V
Driftsförhållande
0 ºC till 60 ºC
(tål inte fukt)
Mått (B × L × T)
Cirka 21,5 mm × 50 mm × 2,8 mm
Vikt
Cirka 4 g
Inkluderade artiklar
Uppsättning tryckt dokumentation
Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles.
Memory Stick
, MagicGate Memory Stick
varumärken som tillhör Sony Corporation.
Læs denne betjeningsvejledning grundigt, og gem den til senere reference,
inden mediet tages i brug.
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske
produkter (Gælder for den Europæiske Union
og andre europæiske lande med separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at
produktet ikke må behandles som husholdningsaffald.
Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads
specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af
elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at
produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle
negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger,
som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan
forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til
at bevare naturens ressourcer. Yderligere information
om genindvindingen af dette produkt kan fås hos
myndighederne, det lokale renovationsselskab eller
butikken, hvor produktet blev købt.
ADVARSEL
Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand
eller elektrisk stød.
< Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne
de
gælder >
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og
produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany. Se de angivne adresser i de separate service- og
garantidokumenter angående service og garanti.
de um
 Dette medie kan kun bruges sammen med medier, der er kompatible med
Memory Stick
(med/uden MagicGate
* Korrekt funktion med alle andre produkter kan ikke garanteres.
Detaljer om betjeningen sammen med kompatible produkter findes i
produktets betjeningsvejledning eller på URL-adressen nedenfor.
 Overførselshastigheden afhænger af det anvendte produkt. Dette medie
understøtter parallel dataoverførsel (dataoverførsel ved høj hastighed).
Parallel dataoverførsel kan kun bruges med et produkt, der er kompatibelt
med parallel dataoverførsel.
 Dette medie understøtter MagicGate
er udviklet af Sony. Du kan kun optage eller afspille data, f.eks. musik,
der kræver copyright-beskyttelse ved hjælp af et MagicGate
produkt.
 Copyright-love forbyder uautoriseret anvendelse af optagelser.
 "Memory Stick File Rescue Service" er en service til gendannelse af data fra
forskellige typer Sony Memory Stick
at få yderligere information.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Denne tjeneste understøtter ikke filer, som er indholdsbeskyttet, spildata
og AVCHD-filer.
* Bemærk, at det ikke er sikkert, at al software kan gendannes.
 Dette medie er formateret inden afsendelsen. Til omformatering af dette
medie skal der bruges et Memory Stick
detaljer i produktets betjeningsvejledning eller i supportcentret.
ADVARSEL
 HOLD UDEN FOR BØRNS RÆKKEVIDDE FOR AT UNDGÅ,
AT PRODUKTET SLUGES
e
são marcas
Forsigtighedsregler ved anvendelsen
 Rør ikke ved terminal  med hånden eller med metalgenstande.
 Dette medie har et fremspring på bagsiden. (illustration ).
 Undgå at slå på, bøje, tabe mediet eller gøre det vådt.
 Forsøg ikke at adskille eller ændre mediet.
 Undlad at anvende eller opbevare mediet på følgende steder:
Varme steder, f.eks. inden i en bil eller udendørs i varmt vejr. / Steder, der er
udsat for direkte sollys. / På steder med fugt eller risiko for korrosion.
 Kontrollér den korrekte retning for indsættelse før brug.
 Indstilling af kontakten til skrivebeskyttelse  til "LOCK" deaktiverer din
mulighed for at optage, redigere eller slette data.
 Vi anbefaler, at du laver en backup-kopi af vigtige data.
Sony er ikke ansvarlig for nogen form for beskadigelse eller tab af data,
du har optaget.
 Optagne data kan beskadiges eller gå tabt i følgende situationer.
 Hvis du fjerner dette medie eller afbryder strømmen under formatering,
læsning eller skrivning af data.
 Hvis du bruger mediet på steder, hvor der er statisk elektricitet eller
elektrisk støj.
Funktionen til valg af hukommelse
 Der er to interne hukommelser (128 MB) i dette medie.
 Kontakten til valg af hukommelse  på bagsiden af dette medie giver dig
mulighed for at vælge den hukommelse, du vil bruge (A eller B) afhængigt
af formålet. Vælg hukommelse A eller B før brug. (Hukommelse A er valgt
på illustrationen).
 Du kan ikke bruge både A- og B-hukommelser samtidigt. Hertil kommer, at
når lagerkapaciteten i hukommelsen løber ud under skrivning af data, kan
du ikke fortsætte med at skrive data til den anden hukommelse i serien.
 Hver aktuel lagerkapacitet (aktivt domæne) af hukommelse A og B er ca.
123 MB hver. Hvis størrelsen på en enkelt fil overstiger 123 MB, kan filen
) och MagicGate Memory Stick
.
ikke lagres.
 Flyt ikke kontakten til valg af hukommelse  mellem A og B, mens dette
medie er indsat i åbningen af Memory Stick
produkt. Dette kan forårsage skader. Skader som følge af dette dækkes ikke
af garantien.
 Når du flytter kontakten til valg af hukommelse , skal du sørge for at
flytte den helt til den ene eller den anden side. Hvis den ikke er helt på plads,
kan det forårsage skade eller forkert anvendelse.
 Før du sætter den i en åbning af Memory Stick
innehållsskyddstekniken som
produkt, skal du kontrollere, at den hukommelse, du bruger (A eller B), er
valgt.
 Med dette medie kan du med funktionen til valg af hukommelses vælge
hukommelsen med kontakten til valg af hukommelse . Kun den valgte
hukommelse genkendes af kompatible produkter, så vær opmærksom på
følgende:
. Mer information
 Ved formatering (initialisering) af dette produkt formateres kun den
hukommelse, der er valgt med kontakten til valg af hukommelse.
 Indikatoren for resterende kapacitet viser kun den resterende kapacitet af
den valgte hukommelse.
 Fejlindikatoren viser kun en fejl i den valgte hukommelse. De valgte og
ikke valgte hukommelser behandles separat.
 Hvis der er en grænse for det antal gange, du kan overføre (eller checkout)
om mediet behöver omformateras.
optagedata omfattet af copyright til disse mediehukommelser, gælder denne
begrænsning for både A og B. Se betjeningsvejledningen til dit produkt eller
applikationssoftware.
VARNING!
Kapacitet
(Omtrentlig tilgængelig
kapacitet er vist i parentes).
Brugsspænding
Brugsomgivelser:
Mål (B × L × T)
Vægt
Medfølgende ting
Ret til ændring af design og tekniske data uden varsel forbeholdes.
Memory Stick
registrerede varemærker tilhørende Sony Corporation.
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen tämän median käytön aloittamista
ja säilytä ohjeet myöhempää käyttötarvetta varten.
VAROITUS
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran
pienentämiseksi.
på en kompatibel produkt Om du
< Ilmoitus EU-maiden asiakkaille >
Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. EMCmerkinnän ja tuoteturvan valtuutettu edustaja on
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
Huolto- tai takuuasioihin liittyvät kysymykset voitte lähettää erillisessä
huoltokirjassa tai takuuasiakirjassa mainittuun osoitteeseen.
-adaptern ska du kontrollera att minnet du
 Tätä mediaa voi käyttää vain niissä laitteissa, jotka ovat yhteensopivia
Memory Stick
Memory Stick
* Toimivuutta kaikkien muiden tuotteiden kanssa ei voida taata.
Lisätietoja toiminnoista yhteensopivien laitteiden kanssa on tuotteen
käyttöohjeessa ja alla mainitussa WWW-osoitteessa.
 Siirtonopeus määräytyy käytettävän laitteen mukaan. Tämä media
tukee rinnakkaismuotoista tiedonsiirtoa (nopea tiedonsiirto).
Rinnakkaismuotoista tiedonsiirtoa voidaan käyttää vain niiden laitteiden
kanssa, jotka tukevat rinnakkaismuotoista tiedonsiirtoa.
 Tämä media tukee Sonyn kehittämää MagicGate
sisällönsuojaustekniikkaa. Tekijänoikeussuojattua dataa, kuten musiikkia,
voi tallentaa tai toistaa vain MagicGate
 Tekijänoikeuslaki kieltää tallenteiden valtuuttamattoman käytön.
 "Memory Stick File Rescue Service" on palvelu, jonka avulla voidaan
palauttaa tietoja eri tyyppisistä Sony Memory Stick
Lisätietoja on WWW-osoitteessa
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Tämä palvelu ei tue sisällönsuojauksella varustettujen tiedostojen
palauttamista, kuten pelitiedostojen ja AVCHD-tiedostojen palauttamista.
* Huomaa, että kaikkia ohjelmistoja ei ehkä voida palauttaa.
 Tämä media on alustettu ennen toimitusta. Tämän median voi alustaa
uudelleen Memory Stick
tuotteen käyttöohjeessa ja saatavilla myös asiakastuesta.
, MagicGate
och
är
 PIDÄ POISSA LASTEN ULOTTUVILTA NIELEMISVAARAN
VÄLTTÄMISEKSI
Huomautuksia käytöstä
 Älä kosketa liitintä  kädellä tai millään metalliesineellä.
 Tämän median kääntöpuolella on yksi kohouma. (kuva ).
 Älä kolhi, taivuta, pudota tai kastele tätä mediaa.
 Älä yritä purkaa tätä mediaa tai muuttaa sen rakennetta.
 Älä käytä tai säilytä tätä mediaa seuraavanlaisissa paikoissa:
Kuumissa paikoissa, kuten ajoneuvon sisällä tai ulkona kesällä aurinkoisella
säällä. / Paikassa, johon aurinko paistaa suoraan. / Kosteissa tai korroosiota
aiheuttavissa paikoissa.
 Varmista ennen käyttöä, että media on asetettu sovittimeen oikein.
 Kirjoitussuojakytkimen  kääntäminen asentoon "LOCK" estää tietojen
tallentamisen, muokkaamisen ja poistamisen.
 On suositeltavaa tehdä varmuuskopiot tärkeistä tiedoista.
Sony ei ole missään vastuussa vahingoista tai tallennettujen tietojen
katoamisesta.
 Tallennetut tiedot saattavat vioittua tai kadota seuraavanlaisissa tilanteissa.
 Jos tämä media poistetaan tai virta katkaistaan alustuksen tai tietojen
lukemisen tai kirjoittamisen aikana
 Jos tätä mediaa käytetään paikassa, jossa on staattista sähköä tai
sähköhäiriöitä.
Muistin valintatoiminto
 Tässä mediassa on kaksi sisäistä muistia (128 MB).
 Median kääntöpuolella olevan muistin valintakytkimen  avulla voit valita
haluamasi muistin (A tai B) käyttötarkoituksen mukaan. Valitse muisti A tai
B ennen käyttöä. (Kuvassa on valittu muisti A.)
 Et voi käyttää muisteja A ja B samaan aikaan. Jos muistin
tallennuskapasiteetti loppuu tietojen kirjoittamisen aikana, et voi jatkaa
tietojen kirjoittamista toiseen muistiin.
 Muistien A ja B todellinen tallennuskapasiteetti (käyttöalue) on noin 123
MB muistia kohden. Jos yksittäinen tiedosto on kooltaan suurempi kuin 123
) og MagicGate Memory Stick
.
MB, sitä ei voi tallentaa.
 Älä siirrä muistien A ja B välissä olevaa muistin valintakytkintä , kun
olet asettamassa mediaa yhteensopivan laitteen Memory Stick
paikkaan. Tämä aiheuttaa vahinkoja. Takuu ei kata tämän ohjeen
noudattamatta jättämisestä aiheutuvia vahinkoja.
 Kun käännät muistin valintakytkintä , siirrä se kokonaan yhdelle tai
toiselle puolelle. Jos sitä ei käännetä kokonaan, siitä voi aiheutua vahinkoja
tai toimintahäiriöitä.
 Varmista ennen median asettamista yhteensopivan laitteen Memory Stick
indholdsbeskyttelsesteknologi, der
-kokoiseen paikkaan, että olet valinnut käytettävän muistin (A tai B).
 Tässä muistin valintatoimintoa käyttävässä mediassa muisti valitaan muistin
kompatibelt
valintakytkimellä . Yhteensopivat tuotteet tunnistavat vain valitun
muistin, joten ota seuraavat seikat huomioon:
 Kun alustat tuotteen, vain muistin valintakytkimen avulla valittu muisti
alustetaan.
-medier. Se følgende URL-adresse for
 Jäljellä olevan kapasiteetin ilmaisin näyttää vain valitun muistin jäljellä
olevan kapasiteetin.
 Virheenilmaisin näyttää vain valitun muistin virheet. Valittua ja
valitsematonta muistia käsitellään toisistaan erillään.
 Jos tekijänoikeussuojattujen tietojen siirtämiskertojen määrää on rajoitettu,
rajoitukset koskevat sekä muistia A että muistia B. Lisätietoja on käyttämäsi
laitteen tai sovelluksen käyttöohjeissa.
kompatibelt produkt. Se flere
Kapasiteetti
(sulkeissa on keskimääräinen
käytettävissä oleva kapasiteetti) 123 MB × 2)
Käyttöjännite
Käyttöympäristö
Mitat (L × P × S)
Paino
Varusteisiin kuuluvat laitteet
Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa ilman
ennakkoilmoitusta.
Memory Stick
Corporationin tavaramerkkejä.
størrelse i et kompatibelt
størrelse i et kompatibelt
Total 256 MB (128 MB × 2)
(Brugbar kapacitet ca. 123 MB × 2)
2,7 V til 3,6 V
0 ºC til 60 ºC
(ikke-kondenserende)
Ca. 21,5 mm × 50 mm × 2,8 mm
Ca. 4 g
Et sæt trykt dokumentation
, MagicGate Memory Stick
, MagicGate
og
er
Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen
hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden
keräysjärjestelmät)
Symboli , joka on merkitty Tuotteeseen tai sen
pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä
talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan
sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan
keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen
hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen
mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat
haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa
tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä.
Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia
tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta
ympäristöviranomaisilta.
-korttien (MagicGate
-tekniikka tai ei) ja MagicGate
-korttien kanssa.
-
-yhteensopivalla laitteella.
-muistitikuista.
-yhteensopivassa laitteessa. Lisätietoja on
VAROITUS
-kokoiseen
Yhteensä 256 MB (128 MB × 2)
(käytettävissä oleva kapasiteetti noin
2,7 V – 3,6 V
0 ºC - 60 ºC
(ei kosteuden tiivistymistä)
Noin 21,5 mm × 50 mm × 2,8 mm
Noin 4 g
Painetut asiakirjats
, MagicGate Memory Stick
, MagicGate
ja
ovat Sony

Werbung

loading