Herunterladen Diese Seite drucken

Jaeger 21210509 Produktübersicht

Elektro-einbausatz für anhängerkupplung / 13-polig / 12 volt / iso 11446/ leon 5-door/leon sc 3-door /leon st/x-perience
Leon 5-door
Leon ST
Produktübersicht
D
Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 13-polig / 12 Volt / ISO 11446
Product overview
GB
Electric wiring kit for towbars / 13-pin / 12 Volt / ISO 11446
Aperçu des produits
F
Faisceau pour attelage / 13 broches / 12 Volt / ISO 11446
Cerrellata dei prodotti
I
Cablaggio elettrico per ganci di traino / 13 poli / 12 Volt / ISO 11446
Descrpción del producto
E
Kits eléctricos para enganches de remolques / 13 pins / 12 Volt / ISO 11446
Productoverzicht
NL
Elektro-inbouwset voor aanhangerkoppeling / 13-polig / 12 Volt / ISO 11446
© JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de
06/14
03/20
06/14
03/20
21210509
Leon SC 3-door
X-Perience
SEAT
06/14
03/20
10/14
03/20
loading

Inhaltszusammenfassung für Jaeger 21210509

  • Seite 1 Kits eléctricos para enganches de remolques / 13 pins / 12 Volt / ISO 11446 Productoverzicht Elektro-inbouwset voor aanhangerkoppeling / 13-polig / 12 Volt / ISO 11446 © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Seite 2 à 0,5 h maximum en cas de problèmes de fonctionnement et de s’adresser ensuite à support@jaeger-automotive.de notre hotline! © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Seite 3 © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Seite 4 Pin-out Tool 3x M5x30 3x M5x20 11-16 25, 30-51 6-9, 18-24, 26-28 OPTION A OPTION B 21210509.01 Version 1.2...
  • Seite 5 ¡Rogamos observar las instrucci- Fabrieksvoorschriften bij het vast- en loskoppelen producenta przy odlaczaniu i zalaczaniu klemy a pripojeni akumulatora! ones del fabricante al conectar y van de voertuigaccu in acht nemen a.u.b.! akumulatora! desconectar la batería del vehículo! 21210509.01 Version 1.2...
  • Seite 6 3-door 5-door 5-Türer / 5-door 21210509.01 Version 1.2...
  • Seite 7 3-door 21210509.01 Version 1.2...
  • Seite 8 Leon ST X-Perience Only for vehicles without trailer preparation 21210509.01 Version 1.2...
  • Seite 9 OPTION 1 Leon Leon ST OPTION 2 Leon ST OPTION 2 Leon ST = BK/WT = GY/BK = BL/RD = RD = BR = BK/GN = YL = GY/RD = YL/BR CLICK CLICK = BK/RD = RD/BR 21210509.01 Version 1.2...
  • Seite 10 Blanc Bianco Branco Hvid Hvitt Valkoinen Bílá Fehér Bialy Brown Braun Marrón Brun Marrone Marrom Bruin Brun Brunt Brun Ruskea Hnedá Barna Brazowy Grey Grau Gris Gris Grigio Cinzento Grijs Grå Grått Grå Harmaa Szürke Szary Sedá 21210509.01 Version 1.2...
  • Seite 11 3-door 5-door Leon ST X-Perience Option 1 Option 2 3-door 5-door Option 1 Option 2 Leon ST X-Perience 21210509.01 Version 1.2...
  • Seite 12 28 - 73 6-pol 10-pol Vehicles with trailer module preparation BK/VT 6-pol BK/VT 6-pin Pos. 28 = 20A Pos. 38 = 20A Pos. 28 = 15A Pos. 44 = 15A Pos. 38 = 15A Pos. 44 = 20A 21210509.01 Version 1.2...
  • Seite 13 51 - 73 Ignition ON max 60 sec. 51 - 73 Ignition ON BK/VT 6-pin 21210509.01 Version 1.2...
  • Seite 14 OPTION 1 ontrol odule BCM-A OPTION 1 BCM-A BCM-A OR/BR pin 17 OR/GN OR/BR pin 16 pin 17 OR/BR OR/GN OR/GN OR/GN pin 1 pin 16 OR/BR pin 3 21210509.01 Version 1.2...
  • Seite 15 BK/RD pin 58 OPTION 2 OR/BR OR/GN Important! Please note informations OR/BR OR/BR in picture 1! OR/BR OR/GN CAN-Data Wire OR/BR (chamber 17) OR/GN OR/GN GN or OR/GN (chamber 16) Network control unit connector A OR/BR OR/GN 21210509.01 Version 1.2...
  • Seite 16 1! BK/RD BK/RD BK/RD BK/RD BK/RD chamber 58 Network control unit connector C BK/RD OPTION 2 RD/YL B+/30 37 - 41 Option A 51 - 73 RD/BL B+/30 RD/YL 42 - 73 Option B RD/BL 21210509.01 Version 1.2...
  • Seite 17 Please do not mount the fuse tap and its wiring output in the other direction! OPTION A If required: Use pos. 44 or an unoccupied plug-in position for the red wire! (current power supply Pin 9 trailer socket) B+/30 21210509.01 Version 1.2...
  • Seite 18 OPTION A OPTION A If not required POS. RD/BL POS. RD/YL OPTION B RD/YL RD/BL OPTION B 21210509.01 Version 1.2...
  • Seite 19 OPTION B AIRBAG OPTION B AIRBAG 21210509.01 Version 1.2...
  • Seite 20 OPTION B Remove Fusebox B+/30 OPTION B Remove Fusebox OPTION B Remove Fusebox AIRBAG 21210509.01 Version 1.2...
  • Seite 21 PIN 10 OPTION 1 Codierung Steuergerät Code control unit Codage dispositif de commande Codifica dispositivo di controllo Contralor de codificacion Bedieningsapparaat coderen Driver assist systems Kódovanie riadiaceho modulu supported in Aktywacja modulu sterujacego trailer mode 63 - 67 21210509.01 Version 1.2...
  • Seite 22 OPTION 2 keine Codierung no coding pas de codage nessuna codifica sin codificación geen codering bez kodowania bez kódovania Driver assist systems NOT supported 68 - 73 trailer mode OPTIONAL Trailer Simulator 7- and 13-pin everse Sockets 21210509.01 Version 1.2...
  • Seite 23 • swiatla obrysowe • obrysove svetla • oswietlenie tablicy rejestracyjnej • osvetlenie SPZ W celu aktywacji tych funkcji musza byc wlaczone swiatla postojowe lub K aktivovaniu tychto funkcii musi byt zapnute parkovacie svetlo alebo pozycyjne. tlmene svetlo. Optional: Adapter socket 7-pin 13-pin 21210509.01 Version 1.2...
  • Seite 24 • Bosch / KTS • Bosch / KTS • • Jifeline • SP Diagnostic • SP Diagnostic • etc. pp. • Jifeline • • • etc. pp. • Jifeline • Jifeline • etc. pp. • etc. pp. 21210509.01 Version 1.2...
  • Seite 25 à jour générales du logiciel du véhicule (par exemple dans le cadre de travaux d’entretien ou de réparation), ces réglages peuvent dans certains cas être écrasés et supprimés. Dans ce cas, l’activation du fonctionnement avec remorque doit être encore une fois actualisée localement après la. 21210509.01 Version 1.2...
  • Seite 26 En tal caso se debe volver a actualizar la habilitación del modo remolque de forma local después de la actualización. 21210509.01 Version 1.2...
  • Seite 27 W takim przypadku vymazané. V tomto prípade musí byt po aktualizácii programowanie należy wykonać ponownie. softvéru znova lokálne vykonaná aktualizácia režimu s prívesom. 21210509.01 Version 1.2...
  • Seite 28 9. Prečítať príp. vymazať pamäť 8. Diagnose parametry z błędami s chybami 8. Diagnosis 9. Foutcodegeheugen uitlezen en 10. Gotowe 10. Hotovo 9. Leer memoria de averías y indien borrarla si nodig wissen esnecesario 10. Gereed 10. Listo 21210509.01 Version 1.2...
  • Seite 29: Driver Assist Systems Not Supported In Trailer Mode

    OPTION 2 Driver assist systems NOT supported in trailer mode OPTION 2 Pin 11 and Pin 2 disconnected OPTION 2 OPTION 2 beep...beep OPTION 2 OPTION 2 21210509.01 Version 1.2...
  • Seite 30 Przypadku awarii kierunkowskazow światło cofania zastapi kierunkowskaz po tej samej stronie Pri výpadku smerového svetla nahradi blikajuce spätne svetlo tej istej strany nefunkcne smerové kierunkowskazow światło cofania zastapi kierunkowskaz po tej samej stronie svetlo prívesu ( nahrada svetiel) 21210509.01 Version 1.2...
  • Seite 31 21210509.01 Version 1.2...
  • Seite 32 Kits eléctricos para enganches de remolques / 13 pins / 12 Volt / ISO 11446 Productoverzicht Elektro-inbouwset voor aanhangerkoppeling / 13-polig / 12 Volt / ISO 11446 © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Seite 33 à 0,5 h maximum en cas de problèmes de fonctionnement et de s’adresser ensuite à support@jaeger-automotive.de notre hotline! © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Seite 34 © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Seite 35 Pin-out Tool 3x M5x30 3x M5x20 24-28 44-53 7-21 29-37, 40 21210509.02 Version 1.2...
  • Seite 36 ¡Rogamos observar las instrucci- Fabrieksvoorschriften bij het vast- en loskoppelen producenta przy odlaczaniu i zalaczaniu klemy a pripojeni akumulatora! ones del fabricante al conectar y van de voertuigaccu in acht nemen a.u.b.! akumulatora! desconectar la batería del vehículo! 21210509.02 Version 1.2...
  • Seite 37 Ibiza 3-/5-doors Ibiza ST 21210509.02 Version 1.2...
  • Seite 38 Toledo Nur bei Fahrzeugen ohne Anhänger V Only for vehicles without trailer preparation Ibiza 3-/5-doors Ibiza ST 21210509.02 Version 1.2...
  • Seite 39 Only for vehicles without trailer preparation Toledo Ibiza 3-/5-doors Option 1 Ibiza 3-/5-doors Option 2 Ibiza 3-/5-doors Option 2 21210509.02 Version 1.2...
  • Seite 40 Ibiza 3-/5-doors Ibiza 3-/5-doors 40 mm Option 2 Option 3 Ibiza ST Option 1 Ibiza ST Option 2 Ibiza ST Option 2 21210509.02 Version 1.2...
  • Seite 41 Ibiza ST Ibiza ST 40 mm Option 2 Option 3 Toledo Option 1 Toledo Option 2 Toledo Option 2 21210509.02 Version 1.2...
  • Seite 42 Grau Gris Gris Grigio Cinzento Grijs Grå Grått Grå Harmaa Szürke Szary Sedá = GY/BK = BK/WT = BL/RD = RD = BR = BK/GN = YL = GY/RD = YL/BR CLICK CLICK = BK/RD = RD/BR 21210509.02 Version 1.2...
  • Seite 43 Abbinamento della presa / Uscita di alimentazione massima Indeling van de stekkerdoos / maximaal uitgangsvermogen BK/WT 3/31 BK/GN 5/58-R GY/RD M5x30 6/54 BK/RD GY/BK 7/58-L BL/RD everse B+30 240W 180W YL/BR RD/BR Choose direction M5x30 M5x20 Ibiza 3-/5-doors 21210509.02 Version 1.2...
  • Seite 44 Option 1 Option 2 Ibiza 3-/5-doors Important! Please note informations in picture 1! Ibiza ST Option 1 Option 2 Ibiza ST Important! Please note informations in picture Toledo 21210509.02 Version 1.2...
  • Seite 45 Option 1 Option 2 Toledo Important! Please note informations in picture 36 - 39 54 - 76 10-pin BK/VT 6-pin 40 - 76 BK/VT 10-pin 6-pin 10-pin Vehicles with trailer module preparation BK/VT 6-pin BK/VT 6-pin 21210509.02 Version 1.2...
  • Seite 46 Pos. 47 = 20A Pos. 47 Pos. 48 Pos. 8 Pos. 48 = 15A Pos. 8 = 15A Toledo Pos. 8 = 15A Pos. 47 Pos. 48 Pos. 8 Pos. 47 = 20A Pos. 48 = 15A BK/VT 6-pin 21210509.02 Version 1.2...
  • Seite 47 OPTION 1 Body Control Module OPTION 1 BCM-C BCM-C 21210509.02 Version 1.2...
  • Seite 48 OR/BR pin 3 OPTION 2 OR/BR OR/GN Important! Please note informations OR/BR OR/BR in picture 1! OR/BR OR/GN CAN-Data Wire OR/BR (chamber 47) OR/GN OR/GN OR/GN OR/GN (chamber 46) Body Contr ol Module connector C OR/BR OR/GN 21210509.02 Version 1.2...
  • Seite 49 OPTION 1 OPTION 2 OPTION 1 + 2 not required! BK/RD RD/YL RD/BL Open secondary lock! remove fuse box cover! 21210509.02 Version 1.2...
  • Seite 50 8 RD/YL RD/BL close secondary lock and fuse box cover! Ibiza Pos. 47 = 20A Pos. 48 = 15A Pos. 8 = 15A Toledo Pos. 8 = 15A Pos. 47 = 20A Pos. 48 = 15A 21210509.02 Version 1.2...
  • Seite 51 Code control unit Codage dispositif de commande Codifica dispositivo di controllo Contralor de codificacion Bedieningsapparaat coderen Driver assist systems Kódovanie riadiaceho modulu supported in Aktywacja modulu sterujacego trailer mode 66 - 70 OPTION 1 SETUP OPTION 1 Ignition ON 21210509.02 Version 1.2...
  • Seite 52 • oswietlenie tablicy rejestracyjnej • osvetlenie SPZ W celu aktywacji tych funkcji musza byc wlaczone swiatla postojowe lub K aktivovaniu tychto funkcii musi byt zapnute parkovacie svetlo alebo pozycyjne. tlmene svetlo. OPTIONAL Trailer Simulator 7- and 13-pin everse Sockets 21210509.02 Version 1.2...
  • Seite 53 Optional: Adapter socket 62930000 7-pin 13-pin 21210509.02 Version 1.2...
  • Seite 54 • Bosch / KTS • Bosch / KTS • • Jifeline • SP Diagnostic • SP Diagnostic • Jifeline • etc. pp. • • • etc. pp. • Jifeline • Jifeline • etc. pp. • etc. pp. 21210509.02 Version 1.2...
  • Seite 55 Freischaltung auf Anhängerbetreib nach dans certains cas être écrasés et supprimés. Dans ce dem Update noch einmal lokal aktualisiert werden. cas, l’activation du fonctionnement avec remorque doit être encore une fois actualisée localement après la. 21210509.02 Version 1.2...
  • Seite 56 En tal caso se debe volver a moet de vrijgave voor het gebruik met aanhangwagen localmente. actualizar la habilitación del modo remolque de forma na de update nogmaals lokaal geactualiseerd worden. local después de la actualización. 21210509.02 Version 1.2...
  • Seite 57 W takim przypadku servisnej kontroly alebo opravy vozidla) môžu byt tieto programowanie należy wykonać ponownie. nastavenia za určitých okolností prepísané alebo vymazané. V tomto prípade musí byt po aktualizácii softvéru znova lokálne vykonaná aktualizácia režimu s prívesom. 21210509.02 Version 1.2...
  • Seite 58 9. Prečítať príp. vymazať pamäť 8. Diagnose parametry z błędami s chybami 8. Diagnosis 9. Foutcodegeheugen uitlezen en 10. Gotowe 10. Hotovo 9. Leer memoria de averías y indien borrarla si nodig wissen esnecesario 10. Gereed 10. Listo 21210509.02 Version 1.2...
  • Seite 59: Driver Assist Systems Not Supported In Trailer Mode

    OPTION 2 Driver assist systems NOT supported in trailer mode OPTION 2 Pin 11 and Pin 2 disconnected OPTION 2 OPTION 2 beep...beep OPTION 2 OPTION 2 21210509.02 Version 1.2...
  • Seite 60 Przypadku awarii kierunkowskazow światło cofania zastapi kierunkowskaz po tej samej stronie Pri výpadku smerového svetla nahradi blikajuce spätne svetlo tej istej strany nefunkcne smerové kierunkowskazow światło cofania zastapi kierunkowskaz po tej samej stronie svetlo prívesu ( nahrada svetiel) 21210509.02 Version 1.2...
  • Seite 61 21210509.02 Version 1.2...
  • Seite 62 Kits eléctricos para enganches de remolques / 13 pins / 12 Volt / ISO 11446 Productoverzicht Elektro-inbouwset voor aanhangerkoppeling / 13-polig / 12 Volt / ISO 11446 © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Seite 63 à 0,5 h maximum en cas de problèmes de fonctionnement et de s’adresser ensuite à support@jaeger-automotive.de notre hotline! © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Seite 64 © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Seite 65 Pin-out T ool 3x M5x30 3x M5x20 Only for Ateca with trailer preparation (1D8) see figure 22 12-17 Only for Ateca without trailer preparation (1D0) 24, 27-47 7-10, 18-23 21210509.03 Version 1.2...
  • Seite 66 ¡Rogamos observar las instrucci- Fabrieksvoorschriften bij het vast- en loskoppelen producenta przy odlaczaniu i zalaczaniu klemy a pripojeni akumulatora! ones del fabricante al conectar y van de voertuigaccu in acht nemen a.u.b.! akumulatora! desconectar la batería del vehículo! 21210509.03 Version 1.2...
  • Seite 67 Ateca see figure 22 21210509.03 Version 1.2...
  • Seite 68 22 without trailer preparation with trailer preparation Ateca Tarraco 21210509.03 Version 1.2...
  • Seite 69 Tarraco Undo cable and gas spring under the seat! 21210509.03 Version 1.2...
  • Seite 70 Only for Vehicles without trailer preparation! see figure 22 Ateca Option 1 Tarraco Option 2 Tarraco 21210509.03 Version 1.2...
  • Seite 71 Grau Gris Gris Grigio Cinzento Grijs Grå Grått Grå Harmaa Szürke Szary Sedá = BK/WT = GY/BK = BL/RD = BR = RD = BK/GN = YL = GY/RD = YL/BR CLICK CLICK = BK/RD = RD/BR 21210509.03 Version 1.2...
  • Seite 72 Abbinamento della presa / Uscita di alimentazione massima Indeling van de stekkerdoos / maximaal uitgangsvermogen BK/WT 3/31 BK/GN 5/58-R GY/RD M5x30 M5x20 6/54 BK/RD GY/BK 7/58-L BL/RD everse B+30 240W 180W YL/BR RD/BR Choose direction! see figure 22 Ateca 21210509.03 Version 1.2...
  • Seite 73 Option 2 Important! Please note information in picture 1! Tarraco Option 1 Option 2 Important! Please note informations in picture 1! Tarraco 23 - 31 Ateca 48 - 68 BK/VT 10-pin 6-pin BK/VT 10-pin 25 - 68 6-pin 21210509.03 Version 1.2...
  • Seite 74 BK/VT 6-pin Pos. 28 = 15A Pos. 28 = 20A Pos. 38 = 20A Pos. 44 = 15A Pos. 38 = 15A Pos. 44 = 20A BK/VT 6-pin 21210509.03 Version 1.2...
  • Seite 75 OPTION 1 ontrol odule BCM-A OPTION 1 BCM-A OR/BR OR/BR pin 17 pin 17 OR/GN OR/GN pin 16 OR/GN OR/BR pin 16 OR/GN pin 1 OR/BR pin 3 21210509.03 Version 1.2...
  • Seite 76 58 BK/RD pin 58 OPTION 2 OR/BR OR/GN Important! Please note informations OR/BR OR/BR in picture 1! OR/BR OR/GN CAN-Data Wire OR/BR (chamber 17) OR/GN OR/GN OR/GN OR/GN (chamber 16) Network control unit connector A OR/BR OR/GN 21210509.03 Version 1.2...
  • Seite 77 1! BK/RD BK/RD BK/RD BK/RD BK/RD chamber 58 Network control unit connector C BK/RD OPTION 2 RD/YL B+/30 34 - 38 Option A 48 - 68 RD/BL B+/30 RD/YL 39 - 68 Option B RD/BL 21210509.03 Version 1.2...
  • Seite 78 OPTION A If required: Use pos. 44 or an unoccupied plug-in position for the red wire! (current power supply Pin 9 trailer socket) B+/30 OPTION A OPTION A If not required POS. RD/BL POS. RD/YL 21210509.03 Version 1.2...
  • Seite 79 OPTION B RD/YL RD/BL OPTION B OPTION B AIRBAG 21210509.03 Version 1.2...
  • Seite 80 OPTION B AIRBAG OPTION B Remove Fusebox B+/30 OPTION B Remove Fusebox 21210509.03 Version 1.2...
  • Seite 81 OPTION B Remove Fusebox OPTION 1 AIRBAG OPTION B RD/YL RD/BL Pos. 28 = RD/YL Pos. 38 = RD/BL Pos. 44 = RD OPTION B Pos. 28 = 15A Pos. 38 = 15A Pos. 44 = 20A B+/30 21210509.03 Version 1.2...
  • Seite 82 Codierung Steuergerät Code control unit Codage dispositif de commande Codifica dispositivo di controllo Contralor de codificacion Bedieningsapparaat coderen Driver assist systems Kódovanie riadiaceho modulu supported in Aktywacja modulu sterujacego trailer mode 58 - 62 SETUP Ignition ON 21210509.03 Version 1.2...
  • Seite 83 • oswietlenie tablicy rejestracyjnej • osvetlenie SPZ W celu aktywacji tych funkcji musza byc wlaczone swiatla postojowe lub K aktivovaniu tychto funkcii musi byt zapnute parkovacie svetlo alebo pozycyjne. tlmene svetlo. OPTIONAL Trailer Simulator everse 7- and 13-pin Sockets 21210509.03 Version 1.2...
  • Seite 84 Optional: Adapter socket 7-pin 13-pin 21210509.03 Version 1.2...
  • Seite 85 Autologic • Jifeline • Jifeline • Bosch / KTS • Bosch / KTS • etc. pp. • etc. pp. • SP Diagnostic • SP Diagnostic • • • Jifeline • Jifeline • etc. pp. • etc. pp. 21210509.03 Version 1.2...
  • Seite 86 à jour générales du logiciel du véhicule (par exemple dans le cadre de travaux d’entretien ou de réparation), ces réglages peuvent dans certains cas être écrasés et supprimés. Dans ce cas, l’activation du fonctionnement avec remorque doit être encore une fois actualisée localement après la. 21210509.03 Version 1.2...
  • Seite 87 En tal caso se debe volver a actualizar la habilitación del modo remolque de forma local después de la actualización. 21210509.03 Version 1.2...
  • Seite 88 W takim przypadku vymazané. V tomto prípade musí byt po aktualizácii programowanie należy wykonać ponownie. softvéru znova lokálne vykonaná aktualizácia režimu s prívesom. 21210509.03 Version 1.2...
  • Seite 89 9. Prečítať príp. vymazať pamäť 8. Diagnose parametry z błędami s chybami 8. Diagnosis 9. Foutcodegeheugen uitlezen en 10. Gotowe 10. Hotovo 9. Leer memoria de averías y indien borrarla si nodig wissen esnecesario 10. Gereed 10. Listo 21210509.03 Version 1.2...
  • Seite 90: Driver Assist Systems Not Supported In Trailer Mode

    OPTION 2 Driver assist systems NOT supported in trailer mode OPTION 2 Pin 11 and Pin 2 disconnected OPTION 2 OPTION 2 beep...beep OPTION 2 OPTION 2 21210509.03 Version 1.2...
  • Seite 91 Przypadku awarii kierunkowskazow światło cofania zastapi kierunkowskaz po tej samej stronie Pri výpadku smerového svetla nahradi blikajuce spätne svetlo tej istej strany nefunkcne smerové kierunkowskazow światło cofania zastapi kierunkowskaz po tej samej stronie svetlo prívesu ( nahrada svetiel) 21210509.03 Version 1.2...
  • Seite 92 21210509.03 Version 1.2...
  • Seite 93 Kits eléctricos para enganches de remolques / 13 pins / 12 Volt / ISO 11446 Productoverzicht Elektro-inbouwset voor aanhangerkoppeling / 13-polig / 12 Volt / ISO 11446 © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Seite 94 à 0,5 h maximum en cas de problèmes de fonctionnement et de s’adresser ensuite à support@jaeger-automotive.de notre hotline! © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Seite 95 © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Seite 96 Pin-out Tool 3x M5x30 3x M5x20 9-15 23, 28-50 5-7, 16-22, 24-26 OPTION A OPTION B 21210509.04 Version 1.0...
  • Seite 97 ¡Rogamos observar las instrucci- Fabrieksvoorschriften bij het vast- en loskoppelen producenta przy odlaczaniu i zalaczaniu klemy a pripojeni akumulatora! ones del fabricante al conectar y van de voertuigaccu in acht nemen a.u.b.! akumulatora! desconectar la batería del vehículo! 21210509.04 Version 1.0...
  • Seite 98 Leon ST (KL) 7. 7. 21210509.04 Version 1.0...
  • Seite 99 Leon KL Only for vehicles without trailer preparation OPTION 1 Leon Leon ST 21210509.04 Version 1.0...
  • Seite 100 Blanc Bianco Branco Hvid Hvitt Valkoinen Bílá Fehér Bialy Brun Marrone Marrom Bruin Brun Brunt Brun Ruskea Hnedá Barna Brown Braun Marrón Brazowy Grey Grau Gris Gris Grigio Cinzento Grijs Grå Grått Grå Harmaa Szürke Szary Sedá 21210509.04 Version 1.0...
  • Seite 101 Abbinamento della presa / Uscita di alimentazione massima Indeling van de stekkerdoos / maximaal uitgangsvermogen BK/WT 3/31 BK/GN 5/58-R GY/RD 6/54 BK/RD GY/BK 7/58-L BL/RD everse M5x30 B+30 240W 180W YL/BR RD/BR Choose direction M5x30 M5x20 Leon (KL) 21210509.04 Version 1.0...
  • Seite 102 Leon ST (KL) Option 1 Option 2 Leon (KL) Option 1 Option 2 Leon ST (KL) 21 - 25 51 - 73 BK/VT 10-pol 6-pol 26 - 73 21210509.04 Version 1.0...
  • Seite 103 Pos. 3 = 25A Pos. 3 = 15A Pos. 31 = 25A Pos. 11 = 15A Pos. 31 = 15A Pos. 11 = 20A 51 - 73 Ignition ON max 60 sec. 51 - 73 Ignition ON 21210509.04 Version 1.0...
  • Seite 104 BK/VT 6-pin 21210509.04 Version 1.0...
  • Seite 105 OPTION 1 ontrol odule BCM-A OPTION 1 BCM-A WT or BK/RD pin 2 BK/RD pin 57 BK/RD pin 57 21210509.04 Version 1.0...
  • Seite 106 BK/RD in picture 1! BK/RD BK/RD BK/RD WT or BK/RD chamber 57 Network control unit connector A BK/RD 33 - 34 Leon 11/23 Leon ST 11/23 39 - 73 Leon 12/23 35 - 73 Leon ST 12/23 21210509.04 Version 1.0...
  • Seite 107 3 OPTION 2 OR/BR OR/GN Important! Please OR/BR note informations OR/BR in picture 1! OR/BR OR/GN CAN-Data Wire OR/GN OR/BR (chamber 17) OR/GN OR/GN or GN ( chamber 16) Network control unit connector A OR/BR OR/GN 21210509.04 Version 1.0...
  • Seite 108 OPTION 1 J533 26 PIN PIN 1 OR/BR OR/BR PIN 3 PIN 20 PIN 19 OPTION 1 OR/BR OR/GN J533 OR/BR OR/GN PIN 20 PIN 19 26 PIN 21210509.04 Version 1.0...
  • Seite 109 CAN-Data Wire OR/BR Important! Please note informations in picture 1! OR/GN OR/GN OR/BR OR/BR OR/BR OR/BR OR/GN OPTION 2 RD/YL B+/30 40 - 44 Option A 51 - 73 RD/BL B+/30 RD/YL 45 - 73 Option B RD/BL 21210509.04 Version 1.0...
  • Seite 110 Pos. 27 OPTION A Pos. 28 OPTION A Important! Please do not mount the fuse tap and its wiring output in the other dir ection! 21210509.04 Version 1.0...
  • Seite 111 OPTION A OPTION A If not required POS. RD/BL POS. RD/YL OPTION B RD/YL RD/BL OPTION B 21210509.04 Version 1.0...
  • Seite 112 OPTION B AIRBAG OPTION B Remove Fusebox AIRBAG 21210509.04 Version 1.0...
  • Seite 113 PIN 10 OPTION 1 Codierung Steuergerät Code control unit Codage dispositif de commande Codifica dispositivo di controllo Contralor de codificacion Bedieningsapparaat coderen Driver assist systems Kódovanie riadiaceho modulu supported in Aktywacja modulu sterujacego trailer mode 63 - 67 21210509.04 Version 1.0...
  • Seite 114 OPTION 2 keine Codierung no coding pas de codage nessuna codifica sin codificación geen codering bez kodowania bez kódovania Driver assist systems NOT supported 68 - 73 trailer mode OPTIONAL Trailer Simulator 7- and 13-pin everse Sockets 21210509.04 Version 1.0...
  • Seite 115 • swiatla obrysowe • obrysove svetla • oswietlenie tablicy rejestracyjnej • osvetlenie SPZ W celu aktywacji tych funkcji musza byc wlaczone swiatla postojowe lub K aktivovaniu tychto funkcii musi byt zapnute parkovacie svetlo alebo pozycyjne. tlmene svetlo. Optional: Adapter socket 7-pin 13-pin 21210509.04 Version 1.0...
  • Seite 116 • Bosch / KTS • Bosch / KTS • • Jifeline • SP Diagnostic • SP Diagnostic • etc. pp. • Jifeline • • • etc. pp. • Jifeline • Jifeline • etc. pp. • etc. pp. 21210509.04 Version 1.0...
  • Seite 117 à jour générales du logiciel du véhicule (par exemple dans le cadre de travaux d’entretien ou de réparation), ces réglages peuvent dans certains cas être écrasés et supprimés. Dans ce cas, l’activation du fonctionnement avec remorque doit être encore une fois actualisée localement après la. 21210509.04 Version 1.0...
  • Seite 118 En tal caso se debe volver a actualizar la habilitación del modo remolque de forma local después de la actualización. 21210509.04 Version 1.0...
  • Seite 119 W takim przypadku vymazané. V tomto prípade musí byt po aktualizácii programowanie należy wykonać ponownie. softvéru znova lokálne vykonaná aktualizácia režimu s prívesom. 21210509.04 Version 1.0...
  • Seite 120 9. Prečítať príp. vymazať pamäť 8. Diagnose parametry z błędami s chybami 8. Diagnosis 9. Foutcodegeheugen uitlezen en 10. Gotowe 10. Hotovo 9. Leer memoria de averías y indien borrarla si nodig wissen esnecesario 10. Gereed 10. Listo 21210509.04 Version 1.0...
  • Seite 121 OPTION 2 Driver assist systems NOT supported in trailer mode OPTION 2 Pin 11 and Pin 2 disconnected OPTION 2 OPTION 2 beep...beep OPTION 2 OPTION 2 21210509.04 Version 1.0...
  • Seite 122 Przypadku awarii kierunkowskazow światło cofania zastapi kierunkowskaz po tej samej stronie Pri výpadku smerového svetla nahradi blikajuce spätne svetlo tej istej strany nefunkcne smerové kierunkowskazow światło cofania zastapi kierunkowskaz po tej samej stronie svetlo prívesu ( nahrada svetiel) 21210509.04 Version 1.0...
  • Seite 123 21210509.04 Version 1.0...
  • Seite 124 Kits eléctricos para enganches de remolques / 13 pins / 12 Volt / ISO 11446 Montagehandleiding Elektro-inbouwset voor aanhangerkoppeling / 13-polig / 12 Volt / ISO 11446 87210614/09.11.2020 © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Seite 125 à 0,5 h maximum en cas de problèmes de fonctionnement et de s’adresser ensuite à support@jaeger-automotive.de notre hotline! 87210614/09.11.2020 © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Seite 126 87210614/09.11.2020 © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Seite 127 Pin-out Tool 3x M5x30 3x M5x20 13-17 29-30, 35-62 8-11, 20-28 OPTION A OPTION B 87210614/09.11.2020 © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Seite 128 87210614/09.11.2020 © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Seite 129 3-Türer / 3-door 5-Türer / 5-door 5-Türer / 5-door 87210614/09.11.2020 © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Seite 130 3-Türer / 3-door 87210614/09.11.2020 © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Seite 131 Leon ST X-Perience Leon (KL) 87210614/09.11.2020 © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Seite 132 Leon ST (KL) 7. 7. 87210614/09.11.2020 © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Seite 133 Nur bei Fahrzeugen ohne Anhänger Vorbereitung Only for vehicles without trailer preparation OPTION 1 Leon Leon ST 87210614/09.11.2020 © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Seite 134 Brun Ruskea Hnedá Barna Brazowy Grey Grau Gris Gris Grigio Cinzento Grijs Grå Grått Grå Harmaa Szürke Szary Sedá 87210614/09.11.2020 © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Seite 135 M5x30 B+30 240W 180W YL/BR RD/BR oder M5x30 M5x20 Ausgangsseite wählen Choose direction 3-Türer / 3-door 5-Türer / 5-door 87210614/09.11.2020 © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Seite 136 Leon ST X-Perience Leon (KL) Leon ST (KL) Option 1 Option 2 3-Türer / 3-door 5-Türer / 5-door 87210614/09.11.2020 © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Seite 137 Leon (KL) / ST (KL) 27 - 32, 10-pol 63 - 84 BK/VT 6-pol BK/VT 10-pol 6-pol BK/VT 10-pol 33 - 84 6-pol 87210614/09.11.2020 © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Seite 138 Pos. 3 = 15A Pos. 31 = 25A Pos. 11 = 15A Pos. 31 = 15A Pos. 11 = 20A 87210614/09.11.2020 © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Seite 139 63 - 84 Ignition ON max 60 sec. 63 - 84 Ignition ON BK/VT 6-pin 87210614/09.11.2020 © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Seite 140 OR/BR pin 17 pin 17 OR/GN OR/GN pin 16 OR/GN pin 16 OR/BR OR/GN pin 1 OR/BR pin 3 87210614/09.11.2020 © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Seite 141 OR/GN pin 1 OR/BR pin 3 OPTION 1 BCM-C BCM-C BK/RD pin 2 BK/RD pin 58 BK/RD pin 58 87210614/09.11.2020 © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Seite 142 CAN-Data Wire OR/BR (Kammer/ chamber 17) OR/GN OR/GN (Kammer / chamber 16) Bordnetzsteuergerät Steckgehäuse A Network control unit connector A 87210614/09.11.2020 © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Seite 143 RD/YL B+/30 44 - 51 Option A 63 - 84 RD/BL B+/30 RD/YL 52 - 84 Option B RD/BL 87210614/09.11.2020 © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Seite 144 Important! Please do not mount the fuse tap and its wiring output in the other dir ection! 87210614/09.11.2020 © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Seite 145 B+/30 OPTION A OPTION A Wenn nicht benötigt If not required POS. RD/BL POS. RD/YL OPTION B RD/YL RD/BL 87210614/09.11.2020 © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Seite 146 OPTION B OPTION B AIRBAG 87210614/09.11.2020 © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Seite 147 OPTION B AIRBAG Demontage Sicherungskasten OPTION B Remove Fusebox B+/30 Demontage Sicherungskasten OPTION B Remove Fusebox 87210614/09.11.2020 © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Seite 148 Leon (KL) / ST (KL) RD/YL OPTION B RD/BL Pos. 31 = RD/YL Pos. 32 = RD/BL Pos. 33 = RD 87210614/09.11.2020 © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Seite 149 Code Control unit Codage dispositif de commande Codifica dispositivo di controllo Contralor de codificacion Bedieningsapparaat coderen 75 - 79 87210614/09.11.2020 © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Seite 150 OPTION 1 SETUP Ignition ON OPTION 2 79 - 84 OPTIONAL Trailer Simulator 7- and 13-pin everse Sockets Part-no. 50400522 87210614/09.11.2020 © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Seite 151 Pour activer ces fonctions, les feux de position ou de cr oisement doivent etre allumés! Optional: Adapter socket 62930000 7-pin 13-pin 87210614/09.11.2020 © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Seite 152 • SP Diagnostic • SP Diagnostic • SUN • SUN • SUN • etc. pp. • etc. pp. • etc. pp. 87210614/09.11.2020 © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Seite 153 10. Terminato 8. Diagnosis nodig wissen 9. Leer memoria de averías y borrarla si 10. Gereed esnecesario 10. Listo 87210614/09.11.2020 © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Seite 154 Update noch einmal lokal aktualisiert werden. cas, l’activation du fonctionnement avec remorque doit être encore une fois actualisée localement après la. 87210614/09.11.2020 © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Seite 155 87210614/09.11.2020 © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Seite 156 Pin 11 and Pin 2 disconnected Pin 11 and Pin 2 unt erbr ochen OPTION 2 OPTION 2 beep...beep OPTION 2 OPTION 2 87210614/09.11.2020 © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Seite 157 ( ¡Sustitución de lámparas!). knipperfrequentie een defecte knipperlamp van een aanhangwagen ( Lampvervanging!). 87210614/09.11.2020 © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Seite 158 87210614/09.11.2020 © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...